PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA
Para evitar lesiones y daños a su balanza, por favor siga estas instrucciones con mucho
cuidado.
x No traslade la balanza mientras la plataforma esté cargada.
x Para un pesaje exacto, la balanza debe ser colocada en una superficie plana, estable.
x Para un pesaje exacto, verifique antes de cada uso la apropiada operación según los
procedimientos descritos en este manual.
x No use en presencia de materiales inflamables.
x Operando en otros voltajes y frecuencias que los especificados puede hacer daño al equipo.
Si el indicador de "LO BAT" se activa, para un pesaje exacto, cambie las baterías o conecte la
balanza a una fuente de energía CA, lo más pronto posible.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Las Balanzas Electrónicas ProPlus
usan tecnología de microprocesador altamente sofisticada. Cada instrumento de precisión es
proyectado para proveer medidas de peso exactas, confiables, repetibles y características que
hacen el proceso de pesaje simple, rápido y conveniente.
La balanza está configurada para usar tecnología de pesaje sensible a movimientos, para
determinar el peso de un paciente en movimiento. La balanza puede ser cambiada para medir
peso vivo; ver página 68 para instrucciones de cómo cambiar la configuración de la balanza.
El peso puede ser presentado en libras (decimales, fracciones de una libra o en libras / onzas) o
en kilogramos. La balanza tiene una barandilla envuelta para comodidad y seguridad del
paciente y un eslabón giratorio/cabeza giratoria de 180-grados para leer de cualquier lado de la
balanza. Las balanzas provistas de plataformas (1100KL) también incluyen dos ruedas para
facilitar su movilidad.
La unidad puede ser operada usando su adaptador de energía CA o por medio 6-D baterías (no
incluidas)
TM
Modelos 2650KL, 1100KL y 2700KL de Health o meter
2