Resumen de contenidos para Health O Meter Pro Plus 2650KL
Página 1
PRO PLUS ELECTRONIC WHEELCHAIR SCALE MODEL 2650KL BALANCE ELECTRONIQUE PRO PLUS POUR FAUTEUIL ROULANT MODELE 2650KL BALANZA ELECTRONICA PRO PLUS PARA SILLON DE RUEDAS MODELO 2650KL OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN...
PRO PLUS ELECTRONIC WHEELCHAIR SCALE MODEL 2650KL Thank you for your purchase of this product. Please read this manual carefully and keep it handy for ready reference. Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment Gracias por la adquisición de este producto.
Página 48
BALANZA ELECTRONICA PRO PLUS PARA SILLON DE RUEDAS MODELO 2650KL ÍNDICE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA ..................48 ESPECIFICACIONES......................48 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..................49 CONFIGURACIÓN ........................ 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..................53 MANTENIMIENTO......................... 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................65 TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN ..................66 VISTA DETALLADA DE LA BALANZA..................
ESPECIFICACIONES GENERAL La Balanza Electrónica Pro Plus de Health o meter, Modelo 2650KL usa tecnología de microprocesador altamente sofisticada. Cada instrumento de precisión es proyectado para proveer medidas de peso exactas, confiables, repetibles y características que hacen el proceso de pesaje simple, rápido y conveniente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lista de las Partes: (1) Unidad de la Plataforma (incluye 2 Rampas ) (1) Manija (1) Unidad del Display (4) Soporte de la rampa (4) Unidades de Pies de Goma (1) Soporte para display (1) Adaptador CA (4) Tornillos (3) Conector del Cable LC (1) Cable de Energia...
Página 51
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Ponga el exceso del cable de la célula de carga en el tubo de la barra de apoyo Figura 2. NOTA: El cable de la célula de carga debe ahora ser asegurado en el canal entre la unidad de display y el soporte del display.
Página 52
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Figura 3. Moviendo la Rampa Existe la posibilidad de plegar las 2 rampas sobre la plataforma. Launidad de display se puede colocar sobre una de las rampas Incline suavemente la balanza usando la barra de apoyo y transladarla usando las ruedas que estan en el lado contrario a la plataforma.
Coloque las baterías en el soporte de baterías (ver “Cambiando las Baterías”). Enchufe el adaptador CA de la balanza en la fuente de energía. Presione el botón ON/OFF para activar la balanza. El display muestra “Health o Meter Pro Plus” y después ”000 ”.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Presione el botón ON/OFF para activar la balanza. Espere hasta que aparezca ”000 ” y “ZERO” en el lado izquierdo del display. Si el peso del sillón de ruedas es conocido, entre el valor TARA según las instrucciones en el “Menú”, párrafo 02.
Página 55
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 6. El Teclado ÍTEM DESCRIPCIÓN FUNCIÓN POWER Conecta (ON) y desconecta (OFF) la balanza. ZERO Cera la balanza antes del pesaje. Mantiene el valor del objeto pesado en el display hasta que se HOLD/RELEASE presione el botón otra vez para limpiar el valor. También usado para moverse hacia abajo en el menú.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MENÚ En la pantalla del menú el usuario puede establecer preferencias y/o instruir la balanza como manejar datos almacenados. Puede-se navegar por el menú usando-se las teclas ( ) para arriba o para abajo, o introduciendo el número del menú asociado al teclado. El menú tiene una manera de trabajar “roll-over”: cuando el usuario va hasta el final del menú...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PESO TARA NOTA: Debido a la sensibilidad de la balanza, recomendamos usar la función REWEIGH antes de establecer el peso TARA, a fin de eliminar cualquier interferencia del operador en el ítem a tener el peso disminuido. Existen dos maneras de introducir manualmente un peso tara (así...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta balanza calculará también el Índice de Masa del Cuerpo (Body Mass Index - BMI). CALCULANDO EL BMI: 1. Coloque el paciente en la plataforma de la balanza. 2. Presione el botón BMI (2). 3. La balanza le solicita entrar la altura del paciente. Use el teclado para entrar la altura en 1/4" (1=1/4, 2=1/2, 3=3/4) o incrementos de 1 cm (use pulgadas para peso en lb, cm para kg).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Transferir ahora Todos los valores almacenados en la memoria son transferidos al PC y la memoria de la balanza está limpia de todos los valores. Si la transferencia no tuvo éxito, los valores son guardados en la memoria hasta una transferencia exitosa o hasta que sean borrados.
Página 60
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Apagar Automático El usuario puede determinar cuanto tiempo la balanza operará antes de automáticamente apagarse debido a inactividad. El tiempo predeterminado es de 10 minutos. Si el valor es establecido como cero, la función Apagar Automático es desactivada. Volumen del Tono Existe una opción para ajustar el tono del beep de la balanza.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Luz de Fondo del Display El usuario puede establecer el brillo de la luz de fondo. Contraste del Display El usuario puede establecer el brillo del LCD. Peso Vivo Al seleccionar “Yes” el usuario puede establecer el modo Peso Vivo para desactivar el modo Sensible a Movimientos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fije la fecha usando las teclas para arriba y para abajo introduzca los valores en el teclado. Sobre Esta pantalla muestra la versión del software de la balanza. PRUEBA DEL SISTEMA Prueba de la Batería La balanza presentará la estimada cantidad restante de vida de la batería hasta que las baterías tengan que ser reemplazadas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Prueba UI La balanza tiene una rutina de diagnóstico donde prueba la funcionalidad del hardware (LCD, teclado) del Interfaz del Usuario (UI). Con el fin de realizar esto, el usuario tiene que presionar todas las teclas según los mensajes que aparecen en la pantalla.
Página 64
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Exhibir Altura e ID Cuando el usuario elige presentar la altura y el ID del paciente, estos serán exhibidos en la parte inferior de la pantalla. Recomendamos usar esta función para asegurarse que el ID y altura correctos fueron introducidos.
MANTENIMIENTO GENERAL Esta sección provee instrucciones para mantenimiento, limpieza, solución de problemas y piezas reemplazables por el operador para la Balanza Electrónica Pro Plus Para Sillón de Ruedas Modelo 2650KL. Otras operaciones de mantenimiento aparte de las descritas en esta sección deben ser realizadas por el personal de servicio calificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Refiera-se a las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de contactar el personal de servicio. SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA La balanza no se prende Batería terminada Cambie las baterías Toma de corriente Use una toma de corriente defectuosa distinta Mala fuente de energía...
Por favor limpie la balanza Remueva el peso de la plataforma de la balanza Rebooting (Reiniciando el sistema) Por favor espere 10. Espere hasta que la balanza reasuma operación Health O Meter normal Pro Plus VISTA DETALLADA DE LA BALANZA...
Página 68
VISTA DETALLADA DE LA BALANZA (continuación) Vista de la Balanza en Posición Plegada...
LISTA DE PARTES No.Llav Descripcion Parte No. BASE 460131 LAZO DE SCOTCHMATE 407620 TORNILLO CABEZA PHIL. PAN NC4X1/8 401459 RAMPA CON AGUJEROS 461843 TORNILLO CABEZA PHIL. PAN NC8-32X3/8 401432 SOPORTE DE DISPLAY 165504 AC/DC ADAPTADOR 35A-D06-500 120V/6V 0.5A 423817 TORNILLO CABEZA CAP ZÓCALO 8X30(M6) 401714 UNIDAD DE DISPLAY 800lb 185100...
7400 West 100th Place, Bridgeview IL 60455 • 1-800-638-3722 or 1-708-598-9100 www.healthometermedical.com Los productos Health o meter ProPlus son fabricados, proyectados y de propiedad de Pelstar LLC. Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431...