1
English
Français
Español
HAnD brAKe
adjustment
• Your stroller is equipped with a Hand Brake [17] for your jogging convenience.
1 If you do not have good braking action, simply squeeze the brake handle (A)
five or six times. If the problem persists, loosen the brake's cylinder ring (B)
to adjust the small ring (C) and then move the small ring away from the handle
to tighten the cable. (Please do not over tighten!) To lock the rings, tighten the
cylinder ring (B) against the handle while holding the small ring (C) in place.
FreIn De mAIn
adjustement
• Votre poussette est équipée d'un frein de main [17] pour votre convenance pulsante.
1 Si vous n'avez pas bon freinant l'action, serrez simplement la poignée de frein
(A) cinq ou six fois. Si le problème persiste, détachez l'anneau du cylindre de
frein (B) pour ajuster le petit anneau (C) et puis pour déplacer le petit anneau à
partir de la poignée pour tendre le câble. (SVP au-dessus de ne serrez pas!) Pour
fermer à clef les anneaux, serrez l'anneau de cylindre (B) contre la poignée tout
en tenant le petit anneau (C) en place.
Freno De mAno
ajuste
• Su cochesito está equipado con un freno de mano [17] que puede utilizar al
trotar si es necesario.
1 Si los frenos no reaccionan bien, simplemente apriete la maneta del freno (A)
cinco o seis veces. Si el problema continua, afloje el anillo del cilindro del freno
(B) para ajustar el anillo pequeño (C) y luego extráigalo de la maneta para
apretar el cable. (No apriete demasiado) Para bloquear los anillos, apriete el
anillo del cilindro (B) contra la maneta mientras sostiene el anillo pequeño (C)
en su sitio.
17
A
1
B
C
26
B
C