Panasonic RP-HD605N Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic RP-HD605N Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic RP-HD605N Instrucciones De Funcionamiento

Cascos auriculares estereo inalambricos digitales

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
RP-HD605N
Modelo N.
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en
el futuro.
TQBM0309
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic RP-HD605N

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales RP-HD605N Modelo N. Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. TQBM0309...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ∫ Unidad AVISO: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. •...
  • Página 3: Acerca De Bluetooth

    ® Acerca de Bluetooth Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. ∫ Banda de frecuencia utilizada Este aparato utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz. ∫ Certificación de este aparato •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones de seguridad......................... 2 ® Acerca de Bluetooth ..........................3 Antes del uso Accesorios..............................5 Mantenimiento............................. 5 Nombres de las partes ..........................6 Preparación Cargándose..............................7 Cómo apagar/encender el aparato......................7 ® Conexión de un dispositivo Bluetooth ....................... 8 ®...
  • Página 5: Antes Del Uso

    Antes del uso Expresiones utilizadas en este documento • Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ±±”. • Las ilustraciones del producto pueden diferir del producto real. Accesorios Verifique e identifique los accesorios suministrados. 1 x Cable de carga USB 1 x Cable desmontable 1 x Estuche de transporte 1 x Adaptador para avión...
  • Página 6: Nombres De Las Partes

    Antes del uso Nombres de las partes Lado derecho Terminal de entrada de audio LED de encendido/emparejamiento Panel de sensores del realzador del sonido Botón [Í/I ( )] ambiental Terminal de carga (DC IN) [Botón multifuncional] • Conecte el cable de carga USB (suministrado) a •...
  • Página 7: Preparación

    Preparación Cargándose La batería recargable (instalada en el aparato) no está cargada inicialmente. Cargue la batería antes de utilizar este aparato. Conecte este aparato a un ordenador usando el cable de carga USB. A: LED de encendido/emparejamiento B: Cable de carga USB (suministrado) •...
  • Página 8: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    ® Seleccione “RP-HD605N” desde el menú Bluetooth ej., dispositivo. • Puede que antes de que se muestre “RP-HD605N”, aparezca una Bluetooth dirección MAC (una cadena de caracteres alfanuméricos que se muestra Bluetooth para el dispositivo y es exclusiva del mismo).
  • Página 9: Conexión A Un Dispositivo Bluetooth Emparejado

    Preparación ® Conexión a un dispositivo Bluetooth emparejado Encienda este aparato. • Mantenga pulsado [Í/I ( )] en este aparato durante aprox. 3 segundos hasta que el LED de encendido/ emparejamiento (azul) parpadee. • Se oirá un mensaje de ayuda y el LED de encendido/emparejamiento (azul) parpadeará lentamente. Realice los pasos 2 y 3 de “Emparejamiento (Registro) de este aparato con el dispositivo ®...
  • Página 10: Operación

    Operación Escuchar música ® ® Si el dispositivo compatible con Bluetooth soporta los perfiles Bluetooth “A2DP” y “AVRCP”, la música se puede reproducir con operaciones de control remoto en el aparato. • A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada (Advanced Audio Distribution Profile)): Transmite audio al aparato.
  • Página 11: Realizar Una Llamada Telefónica

    Operación Realizar una llamada telefónica ® Con teléfonos habilitados con Bluetooth (teléfonos móviles o teléfonos inteligentes) compatibles con el perfil ® Bluetooth “HSP” o “HFP”, puede utilizar el aparato para llamadas telefónicas. • HSP (Perfil de auriculares (Headset Profile)): Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer una comunicación bidireccional utilizando el micrófono del aparato.
  • Página 12: Uso De La Cancelación De Ruido

    Operación Uso de la cancelación de ruido Activar la cancelación de ruido cambia el volumen y la calidad del sonido. La calidad del sonido se ajusta para que sea óptima en cada nivel. ∫ Acerca del nivel de cancelación de ruido Puede seleccionar uno de los siguientes niveles para adecuarlo a sus preferencias.
  • Página 13: Funciones Útiles

    Operación Funciones útiles Uso del realzador de sonido ambiental Este hace que sea más fácil escuchar los sonidos alrededor, como los anuncios en los trenes, cuando quiera, sin apagar el aparato. Coloque la mano sobre el panel de sensores del realzador de sonido ambiental (lado R) de modo que cubra toda su superficie.
  • Página 14: Realización De Una Conexión Multipunto

    Operación Realización de una conexión multipunto ® El aparato se puede conectar a dos dispositivos Bluetooth a la vez. Por ejemplo, si se configuran los dispositivos como se describe a continuación, se puede conectar el primer ® ® dispositivo Bluetooth para llamadas y reproducción de música y el segundo dispositivo Bluetooth para llamadas al mismo tiempo.
  • Página 15: Apagado Automático

    Operación Apagado automático ® Si el aparato no está conectado a un dispositivo Bluetooth , se oirá un mensaje de ayuda y se apagará automáticamente aproximadamente 5 minutos después de que haya dejado de usarlo. – El apagado automático no funciona cuando la cancelación de ruido está activada. –...
  • Página 16: Otro

    Otro Almacenamiento del aparato Pliegue el aparato como se muestra a continuación cuando lo guarde en el estuche de transporte. • Si el cable de carga USB o el cable desmontable (suministrado) está conectado, desconéctelo de la unidad.   ...
  • Página 17: Restauración De Los Ajustes De Fábrica

    • Los ajustes por defecto se restaurarán después de que el LED de encendido/emparejamiento (azul) parpadee rápido y el aparato se apague. ∫ Atención • Cuando empareje un dispositivo de nuevo, borre la información de registro (Dispositivo: “RP-HD605N”) del menú del ® ®...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    Otro Resolución de problemas Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si tiene dudas respecto a algunos de los puntos de verificación o si los remedios indicados no resuelven el problema, consulte con su vendedor para obtener instrucciones. Volumen del sonido y el audio No hay sonido.
  • Página 19: General

    Otro General El aparato no responde. • Este aparato se puede restablecer cuando todas las operaciones son rechazadas. Para restablecer el aparato, conéctelo a un ordenador usando el cable de carga USB. ( Fuente de alimentación y carga No puede cargar el aparato. / El LED de encendido/emparejamiento parpadea durante la carga. •...
  • Página 20: Especificaciones

    Otro Especificaciones ∫ General Suministro de energía CC 5 V, 0,5 A (Batería interna: 3,7 V (Polímero de litio 800 mAh)) Tiempo de funcionamiento Aprox. 20 horas (Cancelación de ruido: ON, SBC) Tiempo de carga (25 oC) Aprox. 4 horas Intervalo de temperatura de carga 10 oC a 35 oC Rango de temperatura de operación...
  • Página 21: Para Retirar La Batería Al Desechar Este Aparato

    Otro Para retirar la batería al desechar este aparato Las siguientes instrucciones no están previstas para la reparación de este aparato si no para su eliminación. Este aparato no se puede restituir una vez desmontado. • Al desechar este aparato, retire la batería instalada en este aparato para su reciclaje. •...
  • Página 22 Otro Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Página 23 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation http://www.panasonic.com TQBM0309 © Panasonic Corporation 2018 F0618SK0...

Tabla de contenido