Página 27
EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, EE.UU. Televisión Digital / Analógica de 20 Pulgadas Manual del Usuario CR202EM8 PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA. SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-256-2487 O...
Página 28
NTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. CAUTION ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL RISK OF ELECTRIC SHOCK APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON DO NOT OPEN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN...
Página 29
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua. exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de las instrucciones de funcionamiento.
Página 30
NTRODUCCIÓN UBICACIÓN Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación: • Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso. •...
Características Contenido INTRODUCCIÓN • DTV/TV/CATV - Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar Importante para su Seguridad ........2 canales emitidos en formato digital y formato Precauciones .
NTRODUCCIÓN Función de Mando a Distancia 1. Botón POWER (p. 10) 7. Botón DTV/TV (p. 13) Presione para activar y desactivar Presione para cambiar entre el la unidad. modo digital (DTV) y el modo POWER Botones numéricos (p. 12) analógico (TV). •...
Panel de Control Ventana del Sensor de Infrarrojos Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia. Botón POWER (p. 10) Presione para activar y desactivar la unidad. Botones CHANNEL K / L (p. 12) Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/abajo por los elementos del menú...
ONEXIÓN Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión Básica En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc. Nota: • Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación. [Conexión de Cable de Antena] Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión de Dispositivo Externo [Conexión de Cable de S-video o de Vídeo (Trasera)] Conexión de S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
JUSTE INICIAL Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. Configuración Inicial Nota: • Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la contacto con el instalador de CATV.
Exploración Automática de Canales Nota: • Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la contacto con el instalador de CATV. unidad a una zona diferente después del ajuste inicial, o si recupera el canal •...
ARA VER LA TELEVISIÓN Selección de Canal Ajuste de Volumen Seleccione los canales presionando [CH K / L] o [los botones numéricos]. En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido. •...
Para Cambiar entre Cada Modo Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.
ARA VER LA TELEVISIÓN Modo de Visualización de Temporizador de Apagado Pantalla del Televisor El temporizador de apagado puede confi gurarse para apagar automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo. En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización, cuando la emisora envíe una señal 16:9.
JUSTE OPCIONAL Agregar/Borrar Canales La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los canales innecesarios. Presione [MENU] para salir.
JUSTE OPCIONAL Ajuste de Imagen Subtítulos Cerrados Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez. Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo cerrado se refi ere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.
Subtítulos Cerrados en DTV Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en la página 16, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la confi guración de DTVCC. Presione [MENU] para visualizar el menú principal. Presione [MENU] para salir.
JUSTE OPCIONAL Estilo DTVCC Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc. • TAMAÑO TITULO Presione [MENU] para visualizar el menú principal. El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede elegirse entre los siguientes. MENU •...
V-chip V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasifi cación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños. Utilice [los botones numéricos] para introducir los Presione [MENU] para visualizar el menú...
Página 46
JUSTE OPCIONAL A. Clase de TV Utilice [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, [Para Ajustar las Subcategorías] y luego presione [VOL X]. En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede p. ej.) modo TV digital seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación.
Página 47
B. Clase de MPAA C. Cambiar Contraseña Clase de MPAA es el sistema de clasifi cación creado por la MPAA (Motion Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad, Picture Association of America). usted puede ajustar su propia contraseña. Utilice [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE MPAA”...
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Solución No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado. •...
Síntoma Solución El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Compruebe las pilas del mando a distancia. • Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
NFORMACIÓN Glosario ATSC HDTV (televisión de alta definición) SDTV (televisión de definición estándar) Acrónimo de Advanced Television Systems Reciente formato digital que produce una alta Committee (Comité de sistemas avanzados resolución y una elevada calidad de imagen. Formato digital estándar similar a la calidad de televisión) y el nombre de unas normas de de imagen de NTSC.
GARANTÍA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente: DURACIÓN: PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original.