Página 1
Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
Página 49
Revisión de tensión de la cadena Comuníquese con su representante de Lubricante de cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Llenado del tanque de aceite de la instrucciones dadas en el presente cadena manual.
Muchas de las instrucciones de uso y incluidos la máquina o sus Este manual de instrucciones describe a seguridad vienen acompañadas de componentes. una motosierra eléctrica STIHL, la cual ilustraciones. también se denomina sierra, Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos herramienta motorizada o máquina en...
Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi - enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
Página 52
ADVERTENCIA contribuyen a la enfermedad de el operador Raynaud, pero se mencionan el clima Según los datos obtenidos por STIHL en la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o la actualidad, el motor eléctrico de esta condiciones físicas que afectan los motosierra no debe interferir con un el uso de la motosierra.
Página 53
STIHL reco - para usarse con el modelo específico de desgaste) para manipular mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las la motosierra y la herra - use una careta o protec - motosierras de STIHL ciertos mienta de corte.
Página 54
Oilomatic, la No sujete la motosierra por su cordón posición ƒ antes de poner la motosierra espada y el piñón STIHL deben coincidir eléctrico para transportarla. Lleve el en el suelo.l El traslado de la motosierra entre sí en cuanto a calibre y paso.
Página 55
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por incendios y Precauciones con máquinas eléctricas explosiones, no utilice la motosierra Es necesario tomar precauciones cuando hay líquidos o gases inflamables especiales al usar sierras eléctricas para reducir el riesgo de sufrir lesiones MSE 250 C...
Página 56
Asegúrese alargadores para aparatos de 120 V que el cordón eléctrico no se enrede con obstáculos ni objetos. Los cables Tipos de cordón: SJW-A o SJTW-A dañados pueden causar la Cordones con funda redonda MSE 250 C...
Página 57
Mantenga los pies bien apoyados y operador. equilibrados en todo momento. Se debe STIHL recomienda que los usuarios tener cuidado especial cuando las inexpertos realicen los cortes de troncos condiciones del suelo son resbaladizas sobre un caballete de aserrar (vea (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil...
Página 58
El uso de esta motosierra (incluido el de manera que el viento o el proceso de afilado de la cadena de aserrado) puede corte dirija el polvo producido por la generar polvo, vapores y gases que motosierra en dirección contraria a la MSE 250 C...
Página 59
Tome precauciones especiales al cortar dañada. En caso de dudas, pida que el la energía eléctrica antes madera astillada debido al riesgo de concesionario de servicio de STIHL la de empezar a trabajar lesiones causadas por las astillas revise. cerca de líneas afiladas que pueden atraparse y salir eléctricas.
Página 60
– ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas de aserrado y rechazo, – espadas de STIHL están diseñados tirón. – para reducir las fuerzas de contragolpe. MSE 250 C...
Página 61
Lleve la motosierra a un centro de produzca un contragolpe real, la espada servicio de STIHL en su localidad. No Para cumplir con las normas aplicadas y la cadena de aserrado girarán en un use la sierra hasta haber corregido la al contragolpe de las motosierras: ángulo no mayor que 45°.
Página 62
Nunca maneje la motosierra sin tener instalado el protector delantero de la STIHL ofrece una variedad de espadas mano. En una situación de contragolpe y cadenas de aserrado. Las espadas de este protector ayuda a proteger la mano contragolpe reducido y las cadenas de izquierda y otras partes del cuerpo.
Página 63
/ EE.UU cadena QuickStop STIHL, tanto para los ADVERTENCIA ADVERTENCIA usuarios más experimentados como para aquellos que no poseen Aunque la sierra esté equipada con un Una cadena de aserrado desafilada o experiencia en el uso de motosierras. freno QuickStop, una espada de...
Página 64
No instale una guía en forma de arco en ADVERTENCIA espada haga contacto con ningún ninguna de las motosierras de STIHL. objeto. No corte ramas con la punta Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y Toda motosierra equipada con una guía de la espada.
Página 65
Cuando corte de aprisionada. abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama puede caerse, causando la pérdida del control de la MSE 250 C...
Página 66
No sujete posible sitúese en el lado cuesta arriba. nunca el tronco con las piernas o pies. Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. MSE 250 C...
Página 67
Coloque la sierra de modo que la mira herramientas y equipo a una distancia apunte exactamente en la dirección que segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. MSE 250 C...
Página 68
árbol. diámetro del tronco. diámetro del tronco. Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MSE 250 C...
Página 69
ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MSE 250 C...
Página 70
Después, usando la anteriormente. púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MSE 250 C...
Página 71
La utilización de piezas escape prevista. Esté atento a las ramas ello. Un cordón eléctrico dañado debe fabricadas por otras empresas puede que caen. ser reemplazado por un repuesto STIHL causar lesiones graves o mortales. de tipo idéntico. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tenga sumo cuidado con los árboles...
/ EE.UU Por estas razones, toda motosierra de 1) Seguridad en la zona de trabajo Advertencias generales de STIHL deberá ser entregada a personal seguridad para herramientas experto, tal como el personal del a) Mantenga la zona de trabajo limpia...
Página 73
Esto brinda un mejor si está bajo la influencia de drogas, almacenar la herramienta. Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. MSE 250 C...
Página 74
Si la cadena de aserrado una situación peligrosa. entra en contacto con un cable con MSE 250 C...
Página 75
Sujete la motosierra con firmeza, – sido diseñada, se podría causar con sus pulgares y dedos alrededor una situación peligrosa. de los mangos, ambas manos en la sierra y su cuerpo y brazos en posición tal que le permitan resistir MSE 250 C...
Gire el tornillo tensor (1) en sentido contrahorario, hasta que el tensor deslizante (2) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja. MSE 250 C...
Página 77
Coloque la cadena – empiece por la impulsores se enganchen en la punta de la espada. ranura de la espada. Vuelva a colocar la cubierta sobre el piñón y apriete la tuerca apenas moderadamente con la mano – el MSE 250 C...
– utilice exclusivamente un lubricante de calidad, compatible con el medio ambiente, diseñado para uso con cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es rápidamente biodegradable. INDICACIÓN Desconecte el enchufe del El aceite de cadena biodegradable debe tomacorriente de pared.
Llenado del depósito con el aceite de la cadena Tenga cuidado de no derramar el aceite de cadena y no llene en exceso el Levante la manija. depósito. - deje un espacio de aire de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). MSE 250 C...
Página 80
La base de la tapa de llenado está periódicamente durante el uso. inclinada con respecto a la parte Vuelva a llenar el depósito de aceite superior. cuando el nivel de aceite llega a la marca "min" (1), o más temprano. MSE 250 C...
Revise la lubricación de la cadena y limpie los conductos de aceite; comuníquese con el concesionario de servicio, de ser necesario. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.
STIHL, cada vez que se cumplan los solamente. Si el enchufe no puede siguientes intervalos: conectarse al alargador, inviértalo. Si el enchufe todavía no encaja, obtenga un...
"clic" y se encuentre en la posición ‚ – el freno de la Largo del cordón Calibre de alambre cadena ahora está suelto. (pies) (AWG) Se pueden obtener alargadores apropiados en establecimientos de equipos eléctricos, o a través del concesionario STIHL. MSE 250 C...
Si se suelta el gatillo lentamente o parcialmente, la cadena de aserrado continuará en marcha por varios segundos. Mueva el protector de mano a la posición ƒ – la cadena está bloqueada. MSE 250 C...
Vuelva a tensar la cadena – probablemente se debe a que el Vea "Tensado de la cadena de disyuntor de sobrecargas no se ha aserrado". enfriado lo suficiente - espere unos instantes más y pulse el botón nuevamente hasta que tope. MSE 250 C...
(1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MSE 250 C...
Es mejor usar dos cadenas en rotación con un piñón. STIHL recomienda el uso de piñones originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MSE 250 C...
STIHL Debe respetar ciertos ángulos cuando recomienda que un concesionario de afile el cortador de la cadena. servicio STIHL efectúe el afilado de la cadena de aserrado. ADVERTENCIA Es absolutamente esencial cumplir con los ángulos y dimensiones abajo especificados.
Página 89
Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son Utilice un calibrador de rectificación desiguales: La cadena funcionará STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los MSE 250 C...
Página 90
Utilice un trozo de madera dura mantenimiento) se baja junto con el para quitar las rebabas del borde Paso de cadena Calibrador de calibrador de profundidad. cortante. profundidad Compruebe el ángulo con el Ajuste (a) calibrador de rectificación. pulg (mm) (pulg) MSE 250 C...
Página 91
0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MSE 250 C...
Piñón de la cadena Revisar Entradas de enfriamiento Limpiar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Revisar Gancho retenedor en la cubierta del piñón de la cadena Sustituir la cubierta del piñón de la cadena MSE 250 C...
Página 93
(zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente. Revisar Cordón eléctrico Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" MSE 250 C...
Página 94
Protector delantero de la mano 10 Mango delantero (manillar) 11 Tapa de llenado de aceite 12 Mirilla de nivel de aceite 13 Bloqueo del gatillo 14 Gatillo 15 Mango trasero 16 Protector trasero de la mano Número de serie MSE 250 C...
Página 95
El disyuntor de sobrecarga del mango. También sirve de interrumpe el suministro de energía palanca para activar el freno de la al motor cuando se usa una fuerza MSE 250 C cadena. de penetración excesiva o si la 10. Mango delantero (manillar) Voltaje: 120 V cadena queda atrapada en el corte.
Página 96
UL 60745-2-13 (y la Sección 5.11 de la Pedido de piezas de norma ANSI/OPEI B175.1 - 2012), utilice repuesto Espadas STIHL de contragolpe redu - las cadenas de aserrado de repuesto cido (con etiqueta verde) mencionadas previamente o en otro Sírvase anotar el modelo de su...
Página 97
K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Página 98
3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
Página 100
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-764-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587648621B* 0458-764-8621-B...