Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su equipo. Lea las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ningu- na responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y por un uso inadecuado.
Página 62
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS QUE APARE- CEN EN EL APARATO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: NO ABRIR LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO EXISTE NINGÚN COMPONENTE QUE EL CLIENTE PUEDA REPARAR. CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Todas las pautas de uso deben ser leídas antes de usar el dispositivo. Guarde las instrucciones para su uso futuro. • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o las que carecen de experiencia y conocimientos, sólo podrán utilizar el dispositivo si se les instruye sobre su funcionamiento y bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, y entienden los peligros asociados con el uso del dispositivo.
Página 64
• El enchufe del aparato no debe obstruirse y debe estar fácilmente accesible durante el uso. • La batería no debe exponerse a un calor excesivo como el sol, el fuego o similares. • La presión sonora excesiva de los auriculares y cascos puede causar pérdida de audición.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN • Saque el dispositivo de su embalaje y retire todos los materiales de embalaje. • Desenrolle completamente el cable Tornillo de transporte de alimentación. • Desenrolle completamente el cable de la antena de FM. • Coloque la unidad en una superficie estable y nivelada, cerca de una toma de corriente y lejos de campos magnéticos.
Página 66
Protección para los muebles Esta unidad está equipada con "pies de goma" antideslizantes para para evitar que el dispositivo se mueva durante su funcionamiento. Estos "pies" están hechos de goma antideslizante, diseñada para evitar arañazos y manchas residuales en los muebles. Sin embargo, es posible que algunos pulidores de muebles a base de aceite, conservantes de madera y aerosoles de limpieza puedan ablandar las patas de goma, dejando manchas o residuos de goma en los muebles.
Página 68
Tapa Conexión USB Soporte de apoyo FUNCIÓN - Encendido/ Altavoz Apagado; Tecla de función VOL- - Volumen más bajo VOL+ - Aumentar el volumen PRESET - botón de memoria 10 EQ Bandeja de CD 12 REC - Botón de grabación 13 SINTONIZADOR - Ajuste de frecuencia deRadio 14 P.MODO;...
Página 69
Mando a distancia 21 GRABAR - Botón de grabación 31 Stop 22 Abrir/cerrar la bandeja de CD 32 PRESET - botón de memoria 23 EQ - Ecualizador 33 -/+ 10 - anterior/siguiente 24 VOL- - Volumen más bajo 34 INFO 25 VOL+ - aumentar el volumen 35 ESCANEAR - Botón de 26 FUNCIÓN - encender/apagar;...
TOCADISCOS Adaptador de 45 RPM ("puck") Tocadiscos Tornillo de transporte Palanca de elevación Selección de velocidad (33, 45 y 78 RPM) Fusible de brazo Brazo y aguja...
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encendido 1. Para encender el sistema, pulse el botón POWER/FUNCTION del panel frontal. 2. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar la función que desee 3. Ajuste el volumen usando el control VOLUMEN 4. Cuando haya terminado de escuchar, pulse el botón POWER de nuevo para apagar la unidad.
Página 72
TRACK+10/TRACK-10 del mando a distancia. Función de repetición/aleatorio en el modo CD/MP (en el funcionamiento CD/USB) Pulse el botón PLAY-MODE del panel frontal o el botón REPEAT del mando a distancia, la unidad repetirá la pista de reproducción y aparecerá en la pantalla.
Función de grabación 1. Mientras escuchas PHONO/TAPE/CD/BT/AUX IN, presiona RECORD. 2. Pulse RECORD de nuevo para confirmar. Durante la grabación, el dígito "USB" en la parte superior derecha de la pantalla LCD seguirá parpadeando hasta que la grabación haya terminado. Nota que la velocidad de codificación es 1:1.
REPRODUCIR UN VINILO Este sistema incluye una plataforma giratoria de tamaño completo, de 3 velocidades, con transmisión por correa. Puede reproducir discos de 33, 45 y 78 rpm. 1. Pulse el botón POWER del panel frontal y ajuste el volumen a un nivel bajo.
FUNCIÓN BT 1. Seleccione el modo BT pulsando el botón BT. 2. Busque desde su dispositivo móvil "Julie Ann" y conéctese para reproducir. 3. Ahora puedes transferir la música a la unidad y todas las operaciones sólo pueden ser operadas desde tu dispositivo NOTA: El teléfono móvil conectado BT, si el teléfono móvil no cancela el emparejamiento del BT, cuando el teléfono móvil encienda el BT de nuevo, se conectará...
Página 76
• Repita los pasos 1 - 2 anteriores para programar 10 emisoras DAB o 10 emisoras FM. • Presione el botón PRESET una vez para reproducir las pistas almacenadas. Gire el control TUNER/SELECT o pulse el botón SKIP+/- del mando a distancia para elegir las pistas almacenadas que desee. Ajuste del idioma •...
Página 77
comenzará automáticamente. Ecualizador Durante cualquier función pulse directamente el botón EQ para emitir cinco efectos de sonido diferentes, POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ/FLAT, puede seleccionar la calidad de sonido para escuchar música según el sonido favorito de cada persona. Reinicio, valores de fábrica En el estado de STAND BY, pulse el botón una vez, y luego mantenga pulsado el botón ⏯...
LIMPIEZA Y CUIDADO Cuidado de la carcasa Cuida la carcasa del aparato como si fuera un mueble de madera. Si se acumula polvo, límpielo con un paño suave. Si se ensucia con huellas dactilares, puede eliminarlas con un spray de pulido de buena calidad. Tenga cuidado de que el spray no llegue a las partes plásticas o metálicas.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN Si la ilustración de la izquierda (cubo de basura con ruedas tachadas) está en el producto, se aplica la Directiva Europea 2012/19/EU. Estos productos no deben eliminarse con los residuos domésticos normales. Consulte los reglamentos locales para la recogida por separado de los equipos eléctricos y electrónicos.