Installation/Installation/Instalación
17
K-305 Valve Only
Valve K-305 uniquement
Sólo válvula K-305
Thread the guide onto the diverter stem.
Installer le guide sur la tige d'inverseur.
Enrosque la guía en la espiga del desviador.
Diverter Stem
Tige d'inverseur
Espiga del desviador
Guide/Guide/Guía
19
Tiled Wall Installations Only
Installations mur
carrelé uniquement
Sólo instalaciones en pared
de azulejo
Apply silicone sealant.
Appliquer du mastic à la silicone.
Aplique sellador de silicona.
21
Position faceplate over the backing plate. Thread the collar in place. Do not cross thread.
Tighten the collar using the notched end of the sleeve.
Positionner le couvercle sur la plaque de support. Visser le collier en place. Ne pas
fausser le filetage. Serrer le collier avec l'extrémité cannelé du manchon.
Coloque la placa frontal sobre la placa de soporte. Enrosque el collarín en su lugar. No
estropee la rosca. Apriete el collarín utilizando el extremo con muesca de la manga.
Note: If the collar does not thread into
the backing plate, thread the backing
plate screws 1/2 turn back.
Remarque: Si le collier ne peut pas
être vissé dans la plaque de support,
dévisser les vis de la plaque de
support d'un 1/2 tour.
Nota: Si el collarín no enrosca en la
placa de soporte, afloje los tornillos
de la placa de soporte 1/2 vuelta.
Kohler Co.
18
Turn the valve stem counterclockwise to
the "OFF" position.
Tourner la tige de la valve complètement
vers la gauche à la position fermée "OFF".
Gire la espiga de la válvula a la izquierda a
la posición cerrada.
20
Break off tab. Install the backing plate. Do not
overtighten screws.
Casser la languette. Installer la plaque de support.
Ne pas trop serrer les vis.
Rompa la lengüeta. Instale la placa de soporte.
No apriete demasiado los tornillos.
Faceplate
Couvercle
Placa frontal
11
Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula
Collar/Collier/Collarín
Sleeve
Manchon
Manga
1088001-2-A