Página 1
SVEGLIA LCD Istruzioni per l’uso e indicazioni per la RADIOCONTROLADO sicurezza Indicaciones sobre su utilización y su seguridad RÁDIO DESPERTADOR LCD RADIO- CONTROLLED ALARM Avisos de utilização e segurança CLOCK Usage and safety instructions LCD-FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282693...
Página 2
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ..........- 1 - Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza ......... - 8 - Avisos de utilização e segurança ..............- 15 - Usage and safety instructions ............... - 21 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice Índice ............................. - 1 - Introducción .......................... - 2 - Uso conforme a su propósito ....................- 2 - Elementos incluidos en la entrega ..................- 2 - Datos técnicos ........................- 2 - Advertencias importantes de seguridad Advertencias importantes de seguridad ................
DESPERTADOR RADIOCONTROLADO LCD Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo despertador. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del despertador. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo.
Pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de haber sido tragada una pila, deverá ser prestada inmediatamente ayuda médica. Las pilas/ baterías han de colocarse siempre teniendo en atención la polaridad correcta. Siendo necesario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato. No intente cargar, provocar cortocircuito o abrir las pilas.
Si la recepción fue exitosa aparece la torre de radiodifusión permanentemente y se ajustan automáticamente la hora, fecha, y día de la semana. Durante el horario de verano aparece DST en la pantalla, al lado de la torre de radiodifusión. Indicación: Se encuentra en un país en el que la hora actual difiere, a pesar de la señal DCF, utilice el ajuste de la zona horaria, para usar su despertador en otra zona horaria diferente a la del ajuste standar (UTC + 1 = hora de Europa Central).
Presione y mantenga presionado la tecla ALARM, para cambiar al modo de ajuste de su despertador. La visualización de la hora de la alarma 1 (1-5) parpadea en la pantalla. Presione para ajustar UP o DOWN y confirme su ajuste presionando ALARM. Ajuste de la misma manera la hora de la segunda alarma (6-7).
• Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (IAN 282693), como prueba de su compra. • Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 282693 Art.-Nr.: 4-LD4527 Proveedor Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
Página 10
Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza Contenuto Contenuto ..........................- 8 - Introduzione .......................... - 9 - Uso conforme alla destinazione ..................- 9 - Oggetti che fanno parte della fornitura ................- 9 - Dati tecnici ..........................- 9 - Importanti avvertenze di sicurezza Importanti avvertenze di sicurezza .................
SVEGLIA LCD Introduzione Cordiali congratulazioni per l’acquisto di una nuova sveglia. La scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questa sveglia. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l’uso e per lo smaltimento.
Batterie Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio. Non cercate di ricaricare le batterie, provocare corti circuiti o aprirle.
In caso di avvenuta ricezione appare e resta visibile la torre radio . Adesso si impostano automaticamente le ore, la data e il giorno della settimana. Durante l’ora legale appare DST nel display a destra vicino alla torre radio. Importante: Se vi trovate in un paese nel quale l'ora attuale è diversa nonostante il segnale DCF, utilizzate l'opzione per adattare il fuso orario per utilizzare la vostra sveglia in un fuso orario diverso da quello solito (UTC + 1 = ora dell’Europa centrale).
attivare/disattivare l’allarme 2 (6-7). Se l’allarme è attivato comparirà il simbolo della campana. Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE) Se l’allarme suona premete SNOOZE/LIGHT sulla parte superiore della cassa. Viene attivata brevemente la modalità illuminazione: lampeggiano z e il simbolo della campana sul display, l’allarme viene disattivato provvisoriamente e suona nuovamente dopo ca.
• In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN 282693) come prova di acquisto. • Il numero dell’articolo si può rilevare dalla targhetta che descrive il tipo di apparecchio, da una incisione, dalla prima pagina delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta autoadesiva sul lato posteriore o...
E-mail: [email protected] Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 282693 Art.-Nr.: 4-LD4527 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
Página 17
Avisos de utilização e segurança Índice Índice ..........................- 15 - Introdução .......................... - 16 - Utilização adequada ......................- 16 - Conteúdo ..........................- 16 - Dados técnicos ........................- 16 - Avisos de segurança importantes Avisos de segurança importantes Avisos de segurança importantes Avisos de segurança importantes ................
Página 18
RÁDIO DESPERTADOR LCD Introdução Parabéns pela compra do seu novo despertador. Você decidiu-se por um aparelho de grande qualidade. O manual de utilização faz parte deste despertador. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurança, à utilização e ao descarte do aparelho.
Pilhas Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. No caso de ter sido engolida uma pilha, deverá ser prestada ajuda médica imediatamente. As pilhas/baterías devem ser sempre colocadas tendo em conta a polaridade correcta. Sendo necessário, limpe primeiro os contactos das pilhas e do aparelho. Não tente carregar, provocar curto-circuito ou abrir as pilhas.
Se a receção do sinal for bem sucedida a torre de controlo aparece permanentemente e a hora, a data e o dia da semana acertam-se automaticamente. Durante a hora de Verão aparece DST no monitor à direita ao lado da torre de controlo.
mesma maneira para acertar os minutos e a hora do segundo alarme (6-7). A partir do indicador de hora normal carregue na tecla UP para ligar e/ou desligar o alarme 1 (1- 5). A partir do indicador de hora normal carregue em DOWN para ligar e/ou desligar o alarme 2 (6-7).
• No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à disposição o talão de compra e o número do artigo (IAN 282693) como comprovativos da compra. • O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte de trás ou de...
Página 23
Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ........................ - 21 - Preliminary note ......................... - 22 - Intended use ........................- 22 - Scope of delivery....................... - 22 - Technical specifications ....................- 22 - Important safety information Important safety information Important safety information Important safety information ..................
LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK Preliminary note Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before using the appliance.
If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention.
the difference in hours (- 01 for example) to the desired time zone. Restart radio reception after changing this setting. Your clock receives the DCF77 time signal but will show the adjusted time (1 hour less for example). Reception problems The DCF77 radio signal is transmitted from a location near Frankfurt am Main and can be received within a radius of approximately 1500 km around Frankfurt am Main.
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (282693) handy. • The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
Email: [email protected] Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 282693 Art.-Nr.: 4-LD4527 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh...
LCD-FUNKWECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
Hinweis: Befinden Sie sich in einem Land in dem die aktuelle Uhrzeit trotz DCF-Signal abweicht, nutzen Sie die Zeitzonenanpassung, um Ihren Wecker in einer anderen Zeitzone als der Standardeinstellung (UTC + 1 = Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden. Stellen Sie die Differenz in Stunden (z. B. -01) zur gewünschten Zeitzone ein. Führen Sie anschließend einen Neustart durch.
Schlummerfunktion (SNOOZE) Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SNOOZE/LIGHT oben auf dem Gehäuse. Die Beleuchtung ist kurzzeitig aktiviert, es blinken z und das Glockensymbol im Display, der Alarm wird vorübergehend deaktiviert und ertönt nach ca. 8 Minuten erneut. Reinigungshinweis Reinigen Sie den Wecker nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Hinweisen: • Bitte halten sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 282693) als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Página 35
Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Versión de la información · Versione delle informazioni · Data das informações · Last information update · Stand der Informationen: 11/2016 Art.-Nr.: 4-LD4527 IAN 282693...