Resumen de contenidos para Samsung Miniket Photo SC-MS10S
Página 1
De lo contrario existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Otherwise there is a danger of overheating, fire or explosion. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan Samsung is not responsible for problems occurring due to using debido al uso de baterías no aprobadas.
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Notices and Safety Precautions Avisos y precauciones de seguridad Precautions when using the Miniket Photo........8 Precauciones al utilizar la Miniket Photo.........8 Notes Regarding COPYRIGHT............9 Notas referentes a los DERECHOS DE REPRODUCCIÓN.....9 Notes Regarding Moisture Condensation........9 Notas referentes a la condensación de humedad ......9 Notes Regarding the Miniket Photo..........9 Notas relacionadas con la Miniket Photo ........9 Notes Regarding the Battery Pack..........10...
Página 3
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Getting Started Introducción Recording / Charging Indicator............25 Indicador de grabación / carga ............25 Power Indicator .................25 Indicador de encendido..............25 Using the Mode Dial................26 Utilización del Dial de modo ............26 Using the DISPLAY Button...............27 Utilización del botón DISPLAY (PANTALLA)........27 Using the MENU Button ..............27 Utilización del botón MENU .............27 Using the Shortcut Buttons .............28...
Página 4
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Setting the Mode Display..............49 Ajuste de la visualización del modo ..........49 Setting the Auto Shut Off ..............50 Ajuste de apagado automático............50 Resetting the Miniket Photo............51 Reinicialización de la Miniket Photo..........51 Photo Mode Modo Photo (Foto) Capturing....................53 Captura ....................53 Capturing Images................53 Captura de imágenes ..............53...
Página 5
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Deleting Photo Files................82 Eliminación de archivos de fotos............82 Protecting Photo Files..............83 Protección de archivos de fotos .............83 Rotating a Photo File ..............84 Rotación de un archivo de foto ............84 Resizing Photos ................85 Cambio del tamaño de las fotos ...........85 Setting the Slideshow ..............86 Ajuste de la presentación ...............86 Setting the DPOF (Digital Print Order Format) Function ....87...
Página 6
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Copying Music Files from a PC ............112 Copia de archivos de música desde un PC.........112 Playing Music Files ...............113 Reproducción de archivos de música ..........113 Setting the Music Play Options .............114 Ajuste de las opciones de reproducción de música ....114 Using the Shortcut Buttons ............114 Utilización de los botones de acceso directo .......114 Setting the Repeated Play ............116...
Página 7
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Miscellaneous Information Información diversa Connecting to a PC.................136 Conexión a un PC ................136 Supported USB Speed according to Operating System....136 Velocidad de USB admitida según el sistema operativo.....136 Recommended System Requirements ........136 Requisitos recomendados para el sistema........136 Installing Software ................137 Para instalar el software..............137 Installing DV Media Pro 1.0............137...
If the Miniket Photo is not working properly, please consult your encuentre a una distancia menor de un metro del mismo. nearest dealer or authorised SAMSUNG service centre. Si la Miniket Photo no funciona correctamente, póngase en Disassembling the Miniket Photo by yourself may cause contacto con el distribuidor más cercano o con el servicio...
✤ Todos los nombres de marcas y marcas comerciales Samsung product are trademarks or registered trademarks of registradas mencionados en este manual o el resto de their respective holders. documentación facilitada con el producto Samsung son marcas...
Notas referentes a la batería ✤ It is recommended that you use the original Samsung Battery ✤ Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que Pack that is available at the retailer where you purchased the está disponible en el distribuidor en el que adquirió la Miniket Miniket Photo.
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Precautions Avisos y precauciones de seguridad Note Regarding the Lens Nota referente al objetivo ✤ Do not film with the Miniket Photo’s lens pointing directly at the sun. ✤ No grabe con el objetivo de la Miniket Photo dirigido directamente hacia el sol.
ENGLISH ESPAÑOL Getting to know your Miniket Photo Introducción a la Miniket Photo Features Características High Resolution Digital Still Camera Cámara fotográfica digital de alta resolución Empleo de CCD de 5 megapíxeles con una resolución máxima Employing 5Mega CCD Pixels with an available maximum disponible de 2592 X 1944.
✤ Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el [ Notes ] distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung. ✤ Parts and accessories are available at your local Samsung dealer ✤ Puede descargar programas, los controladores de software más and service center.
ENGLISH ESPAÑOL Name of Each Part Nombre de los componentes Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda Fastening Hand strap ➮ 1. Shortcut Buttons 7. Connector Cover 1. Botones de acceso 7. Tapa de conectores directo 2. MENU button 8.
ENGLISH ESPAÑOL Name of Each Part Nombre de los componentes Front & Bottom View Vistas frontal e inferior 1. Mode Dial 8. Tripod Receptacle 1. Dial de modo 8. Orificio para el Usable Tarjeta mini (Selector de trípode SD utilizable mini SD card 2.
ENGLISH ESPAÑOL Nombre de los componentes : Name of Each Part : LCD Display Pantalla LCD OSD (On Screen Display in Photo Capture Mode/Photo View Mode) OSD (Presentación en pantalla en modo Captura fotografía / Ver fotografía) Photo Capture Mode Photo Capture Mode Modo Captura fotografía 1.
ENGLISH ESPAÑOL Name of Each Part : LCD Display Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (On Screen Display in Movie Record Mode/Movie Play Mode) OSD (Presentación en pantalla en modo Grabar vídeo / Reproducir vídeo) Movie Record Mode Modo Grabar vídeo Movie Record Mode 1.
ENGLISH ESPAÑOL Name of Each Part : LCD Display Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (On Screen Display in Music Mode) OSD (Presentación en pantalla en modo Música) Music Mode Music Mode Modo Música Move Folder Play 1. File Property 1.
ENGLISH ESPAÑOL Name of Each Part : LCD Display Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (On Screen Display in Voice Record / Voice OSD (Presentación en pantalla en modo Grabar voz Play /Settings Mode) / Reproducir voz / Settings (Herram.)) Voice Record Mode Voice Record Mode Modo Grabar voz...
Packs for outdoor use. para su uso en el exterior. ✤ Las baterías adicionales se encuentran disponibles en el ✤ Additional Battery Packs are available at your local Samsung distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung. dealer and service center.
✤ Si la Miniket Photo deja de funcionar al encenderla o el at SAMSUNG service center. indicador de vida de la batería parpadea, sustituya la batería. ✤ Se recomienda utilizar la batería original que está disponible en el centro de servicio técnico de SAMSUNG.
✤ Figures shown above are measured under Samsung’s test ✤ Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un environment, and may differ from users and conditions. entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
ENGLISH ESPAÑOL How to Use the Battery Pack Uso de la batería Battery Level Display Indicador de carga de la batería The Battery Level Display shows the amount of battery power El indicador de la carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
ENGLISH ESPAÑOL How to Use the Battery Pack Uso de la batería Charging the Battery Pack Carga de la batería You can charge the Battery Pack using AC Power Puede cargar la batería utilizando el adaptador Connecting the AC Power Adapter Adapter and USB cable.
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Recording / Charging Indicator Indicador de grabación / carga The color of the LED indicates the state of power or charging. El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga. LED Color During Recording During Charging Color de LED...
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Using the Mode Dial Utilización del Dial de modo The Mode Dial is used to change the Miniket Photo mode. Available El Dial de modo se utiliza para definir los modos de la Miniket Photo. Los modos disponibles son Photo (Foto), Movie (Video), Music modes are Photo, Movie, Music, Voice, PC Cam, PictBridge, Storage, (Música), Voice (Voz), PC Cam (Cám.
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Using the DISPLAY Button Utilización del botón DISPLAY (PANTALLA) 1. If you press the [DISPLAY] button once, 1. Si pulsa una vez el botón [DISPLAY] only Shortcut Button icons and focus (PANTALLA), sólo aparecerán en pantalla indicator will appear on the screen.
ENGLISH ESPAÑOL Introducción Getting Started Utilización de los botones de acceso directo Using the Shortcut Buttons En los modos Photo (Foto), Movie (Video), Music (Música), Voice For Photo, Movie, Music, Voice and PictBridge modes, icons that (Voz) y PictBridge, los iconos que representan las funciones más represent the most frequently accessed functions according to the frecuentes de acuerdo con el modo seleccionado aparecen en la selected mode are displayed on the LCD monitor to allow easier...
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Using the Joystick Utilización del Joystick ✤ The joystick is used to make a selection, move the ✤ El joystick se utiliza para realizar una selección, cursor, select functions, and exit from the menu. mover el cursor, seleccionar funciones y salir del menú.
Es posible que no puedan recuperarse los datos ✤ Damaged data may not be recovered, and dañados, y SAMSUNG no se hace responsable de la XXXX.MP3 SAMSUNG is not responsible for lost data. Make pérdida de datos. Asegúrese de hacer una copia de XXXX.MP3...
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Recording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabación Photo Capacity Capacidad en fotografías Calidad de imagen Image Quality Image Size Tamaño de imagen Aprox. 23 Aprox. 51 Aprox. 97 Approx. 97 Approx. 23 Approx. 51 2592 Aprox.
Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados, y SAMSUNG no se Damaged data may not be recovered, and SAMSUNG is not responsible for hace responsable de la pérdida de datos. Asegúrese de hacer una copia de the lost data.
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Inserting / Ejecting a mini SD card (Optional Accessory) Inserción / expulsión de una tarjeta Mini SD (Accesorio opcional) This product is equipped with a internal memory and the mini SD card Este producto está equipado con una memoria interna incorporada y is an optional accessory which is not provided with the package.
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Selecting the Memory Type Selección del tipo de memoria You can set the storage to the internal memory or mini SD card Puede definir el almacenamiento en la memoria interna incorporada o (Optional Accessory). en la tarjeta Mini SD (Accesorio opcional). The OSD indicator are based on internal memory by default.
ENGLISH ESPAÑOL Getting Started Introducción Before You Start Operating the Miniket Photo Antes de empezar a utilizar la Miniket Photo Before using the Miniket Photo, read this page thoroughly for easy Antes de utilizar la Miniket Photo, lea esta página detenidamente para operation.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Ajuste de la Miniket Photo Miniket Photo Setting Memory..............37 Ajuste de la memoria ............37 Selecting the Memory Type ..........37 Selección del tipo de memoria ........37 Setting the File No. Function ...........38 Ajuste de la función File No. (Archivo nº)......38 Formatting the Memory............39 Formateo de la memoria..........39 Viewing Memory Space ...........40...
Setting the Miniket Photo : ENGLISH ESPAÑOL Ajuste de la Miniket Photo : Setting Memory Ajuste de la memoria Selecting the Memory Type Selección del tipo de memoria You can set the storage to the internal memory or mini SD card Puede definir el almacenamiento en la memoria interna incorporada o (Optional Accessory).
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Memory Ajuste de la memoria Setting the File No. Function Ajuste de la función File No. (Archivo nº) You can set the file numbers so that they reset each time the mini SD Puede definir los números de archivo de forma que se reinicien cada card is formatted, or so that they count up continuously.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Memory Ajuste de la memoria Formatting the Memory Formateo de la memoria Settings You can format the internal memory and the mini SD card to erase all Puede formatear la memoria interna y la tarjeta Mini SD para borrar files.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Memory Ajuste de la memoria Viewing Memory Space Visualización de espacio en memoria You can check used memory space and total memory space of the Puede comprobar el espacio en memoria utilizado y el espacio total Miniket Photo.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Adjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCD Adjusting the LCD Brightness Ajuste del brillo de la pantalla LCD You can adjust the brightness of the LCD monitor to compensate for Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las ambient lighting conditions.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Date/Time Ajuste de fecha y hora Setting Date/Time Ajuste de fecha y hora The built-in clock creates the time stamp. You can adjust the time El reloj incorporado crea la marca de la hora. Puede ajustar la hora using this menu.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Date/Time Ajuste de fecha y hora Setting Date Format Ajuste del formato de fecha You can select the date format to display. Puede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer. Settings 1.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting Date/Time Ajuste de fecha y hora Setting Date/Time Display Ajuste de la visualización de fecha y hora Settings You can set to display date and time on the LCD monitor. Puede ver la fecha y hora en la pantalla LCD.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting the System Ajuste del sistema Setting the NTSC/PAL Ajuste de NTSC / PAL You can view your moviefiles using the built-in LCD monitor. However, Puede ver sus archivos de vídeo utilizando la pantalla LCD to view your recordings on a television set or to copy it to a video incorporada.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Settings Setting the System Ajuste del sistema Beep Sound Setting the Beep Sound Ajuste del sonido Beep You can set the beep sound to on/off. When on, a beep will sound Puede activar o desactivar el sonido del pitito.
Settings ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Shutter Sound Setting the System Ajuste del sistema Setting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturador Move Select You can set the shutter sound to on / off. Puede activar o desactivar el sonido del obturador.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting the System Ajuste del sistema Selecting Language Selección de idioma You can select the language of the Miniket Photo. Puede seleccionar el idioma de la Miniket Photo. 1.
[ Nota ] ✤ Encender la Miniket Photo cuando el Dial de Samsung logo will appear. Turn the Mode Dial to a exact mode position. modo no está colocado en la posición de modo apropiada, hace que sólo aparezca el logotipo de...
Settings ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Auto Shut Off Setting the System Ajuste del sistema Setting the Auto Shut Off Ajuste de apagado automático Move Select Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función Auto Shut Off (Auto Apagado) To save battery power, you can set the Auto Shut Off function which turns off the que apaga la Miniket Photo si no se utiliza durante un período de tiempo concreto.
ENGLISH ESPAÑOL Setting the Miniket Photo : Ajuste de la Miniket Photo : Setting the System Ajuste del sistema Resetting the Miniket Photo Reinicialización de la Miniket Photo You can reset the Miniket Photo to load default (factory) settings. Puede reinicializar la Miniket Photo para cargar los valores Settings predeterminados (de fábrica).
ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo Photo Mode (Foto) Capturing......................53 Captura .........................53 Capturing Images ....................53 Captura de imágenes ..................53 Zooming In and Out..................54 Acercamiento y alejamiento de las imágenes ..........54 Viewing .........................55 Visualización ......................55 Viewing Photo files on the LCD Monitor ............55 Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD ........55 Viewing Multiple Photo Files / Enlarging a Photo File........56 Visualización de varios archivos de fotos / Ampliación de un archivo de foto.......56...
ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Captura Photo Mode : Capturing Captura de imágenes Capturing Images Puede tomar imágenes fijas y grabar archivos de vídeo. You can take still images as well as record video files. 1. Turn the Mode Dial to Photo mode.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Captura Photo Mode : Capturing Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming allows you to change the size of the subject captured in a El uso de la técnica del zoom permite modificar el tamaño del encuadre de las escenas.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Visualización Photo Mode : Viewing Viewing Photo Files on the LCD Monitor Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD It is handy and practical to view pictures using the LCD monitor almost Resulta útil y práctico ver imágenes utilizando la pantalla LCD casi en anywhere such as in a car, indoors, or outdoors.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Visualización Photo Mode : Viewing Viewing Multiple Photo Files / Enlarging a Photo File Visualización de varios archivos de fotos / Ampliación de un archivo de foto Using the [W/T] zoom switch in Photo View mode, you can display multiple images on one LCD screen.
Move Trim ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Visualización 3.33x Photo Mode : Viewing 1.05x Trim Move Cropping an Enlarged Photo File Recorte de un archivo de foto ampliado Move Trim ✤ You can enlarge and crop a photo. ✤ Puede ampliar y recortar una foto. ✤...
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios used functions.
Página 59
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios used functions.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Using the Scene Modes Utilización de los modos de escena Scene Modes are preset automatic exposure modes based upon an internal Los modos de escena se predefinen en los modos de exposición automática basándose en el programa informático interno.
Photo Mode : Modo Photo (Foto) : ENGLISH ESPAÑOL Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Photo Size Ajuste del tamaño de foto You can set the image resolution to meet your needs. Puede definir la resolución de la imagen para que se adapte a sus necesidades.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Photo Quality Ajuste de la calidad fotográfica You can set the image quality to meet your needs. Puede definir la calidad de la imagen para que se adapte a sus Set the image quality before taking a picture.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Metering Method Ajuste el método de medición Metering controls the brightness and exposure of the picture taken. La opción Metering (Medición) controla el brillo y exposición de la imagen tomada.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Self Timer Ajuste del temporizador Using this option, you can take a picture of yourself with delayed Con esta opción, puede tomar una imagen de sí mismo con un disparo demorado.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Multi Shot Ajuste de multi disparo You can take a series of pictures continuously with Puede tomar una serie de imágenes de forma 23 23 just one press of the shutter.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting Digital Effects Ajuste de efectos digitales It supports various digital effects you can apply to your photos. Create Admite diversos efectos digitales que puede aplicar a sus fotos. Cree fotos de aspecto profesional con efectos digitales.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Adjusting the Exposure – Exposure Compensation Ajuste de la exposición – Compensación de exposición You can manually make exposure adjustments using EV Exposure Puede manualmente realizar ajustes de exposición utilizando la Compensation which allows users to control the amount of light compensación de exposición EV lo que permite a los usuarios...
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the ISO Speed (Sensitivity) Ajuste de la velocidad ISO / (Sensibilidad) ISO Speed is the rating of a film's sensitivity to light. La velocidad ISO es el índice de sensibilidad de la 23 23 película.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the White Balance Ajuste del balance de blancos The White Balance allows calibration of the picture for El balance de blancos permite la calibración de la imagen para 23 23 lograr la visualización precisa del color en condiciones de accurate color display in different lighting conditions.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Macro Mode Ajuste del modo de macro El modo de Macro permite a los usuarios obtener una imagen enfocada con Macro mode allows users to have a fine focused image of a close-up precisión de un objeto cercano en una distancia de 50 cm.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Flash Ajuste del Flash Flash is very useful not only for brighter subjects at night, but also in El Flash resulta muy útil no sólo en objetos más brillantes durante la noche, sino también durante el día cuando el objeto no tenga luz suficiente, esté...
Página 72
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Funciones admitidas según los modos de captura Supported Functions According to the Capturing Modes Ayuda a fijar la Miniket Photo según cada modo, lo cual permite a los usuarios obtener los It helps to set Miniket Photo according to each mode, allowing users to have the best results mejores resultados en diversas condiciones.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Sharpness Ajuste de nitidez You can set the sharpness of the image to be captured. Set the image Puede ajustar la nitidez de la imagen que va a capturar. Fije la nitidez de la imagen antes de tomarla.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Focus Method Ajuste del método de enfoque To have clear image of the subject, you need to set the focus on the Para tener una imagen clara del objeto, tiene que ajustar el enfoque en subject.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Anti-Shake Function (Image Stabilisation) Ajuste de la función Anti-Shake (EIS)(Estabilización de imagen) With the Miniket Photo, you can reduce unstable images by minimizing the effects of Con la Miniket Photo, puede reducir la filmación de imágenes inestables minimizando los efectos de los movimientos por temblores al tomar imágenes de objetos fijos en lugares oscuros.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital As well as the 3x optical zoom, this Miniket Photo supports 5x digital Al igual que el zoom óptico 3x, la Miniket Photo admite el zoom digital zoom which produces a total of 15x digital zoom.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Capturing Options Ajuste de las opciones de captura Setting the Imprint Option Ajuste de la opción Imprint (Estampar) You can imprint Date&Time on pictures taken. To place the date / time Puede estampar la fecha y hora en las imágenes tomadas.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Switching to Photo Capture Mode Cambio a modo de captura de foto 1.
Página 79
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Protecting Photo files Protección de archivos de fotos 1. Turn the Mode Dial to Photo mode.
Página 80
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Protecting Photo files in Multi-View Protección de archivos de foto en vista múltiple 1.
Página 81
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Deleting Photo files in Multi-View Supresión de archivos de foto en vista múltiple 1.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotos You can delete saved photo files. Puede suprimir los archivos de fotos guardados. 1.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Protecting Photo Files Protección de archivos de fotos You can protect saved important photo files from accidental erasure. Los archivos de fotos guardados más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Rotating a Photo File Rotación de un archivo de foto You can rotate a saved photo. Puede rotar una foto guardada. 1.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Resizing Photos Cambio del tamaño de las fotos You can resize a saved photo to be smaller than Puede cambiar el tamaño de una foto guardada para original.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Setting the Slideshow Ajuste de la presentación You can set a slideshow, and also set the interval and repetition Puede ajustar una presentación y también puede definir el intervalo y las opciones de repetición de la misma.
Photo Mode : ENGLISH ESPAÑOL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualización Setting the Viewing Options Setting the DPOF (Digital Print Order Format) Function Ajuste de la función DPOF (Formato de orden de impresión digital) You can automatically print a photo file recorded with a printer that supports Puede imprimir automáticamente un archivo de foto grabado con una impresora que admita DPOF.
ENGLISH ESPAÑOL Photo Mode : Modo Photo (Foto) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Copying Photo Files Copia de archivos de fotos You can copy saved photo files from the internal memory on to an mini Puede copiar archivos de fotos guardados desde la memoria incorporada interna a una tarjeta mini SD y viceversa.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Movie Movie Mode (Video ) Recording a Movie ..............90 Grabación de un vídeo ............90 Recording a Movie ..............90 Grabación de un vídeo ............90 Zooming In and Out ...............91 Acercamiento y alejamiento de las imágenes....91 Reproducción de un vídeo..........92 Playing a Movie .................92 Reproducción de un vídeo en la pantalla LCD ....92 Playing a Movie on the LCD Monitor ........92...
ENGLISH Modo Movie (Video) : ESPAÑOL Movie Mode : Recording a Movie Grabación de un vídeo Recording a Movie Grabación de un vídeo You can record video and store it in memory. Puede grabar imágenes en movimiento y almacenarlas en la memoria. 00:00:16 00:00:16 00:00:16...
ENGLISH ESPAÑOL Modo Movie (Video) : Movie Mode : Recording a Movie Grabación de un vídeo Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming allows you to change the size of the subject captured in a scene. El uso de la técnica del zoom permite modificar el tamaño del encuadre de You can take advantage of the 3x optical electro motion zoom lens.
Modo Movie (Video) : ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Playing a Movie Reproducción de un vídeo Playing a Movie on the LCD Monitor Reproducción de un vídeo en la pantalla LCD STBY 4 Min STBY 4 Min It is handy and practical to view movie files using the LCD monitor Resulta útil y práctico ver archivos de vídeo utilizando la pantalla LCD STBY casi en cualquier sitio, como en un coche, en interiores o en...
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios frequently-used functions.
Página 94
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios used functions.
ENGLISH Movie Mode : Modo Movie (Video) : ESPAÑOL Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación STBY 4 Min Setting the Program AE Ajustes de Programa AE STBY Program AE modes are preset automatic exposure modes based upon Los modos de programa AE se predefinen en los modos de 4 Min exposición automática basándose en el programa informático interno.
ENGLISH Movie Mode : Modo Movie (Video) : ESPAÑOL Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación STBY 4 Min Setting the White Balance Ajuste del balance de blancos STBY 4 Min The White Balance is used to preserve natural colors under different Balance de blanco se utiliza para conservar los colores naturales bajo diferentes condiciones de luz.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación STBY 4 Min Setting the Digital Effects Ajuste de efectos digitales It supports various digital effects you can apply to your movie. Create Admite diversos efectos digitales que puede aplicar a su vídeo.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación Setting the Macro Mode Ajuste del modo de macro STBY 4 Min El modo Macro permite a los usuarios afinar el enfoque de la imagen Macro mode allows users to have fine focused image of the closed-up de un objeto situado a una distancia inferior a 50 cm.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeo STBY 4 Min You can set the quality for movie files. Es posible definir la calidad de los archivos de vídeo.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación STBY 4 Min Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo STBY 4 Min 1. Turn the Mode Dial to Movie mode.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación STBY Setting the Self Timer Ajuste del temporizador 4 Min Using this option, you can record movies of yourself with delayed Con esta opción, puede grabar vídeos de sí...
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación Setting the Wind Cut Ajuste de anti viento STBY 4 Min Use the Wind Cut function when recording in windy places such as the beach or near Use la función Wind Cut (Anti viento) cuando grabe en lugares donde sople el viento, como en la playa o cerca de edificios.
STBY 4 Min ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios frequently-used functions.
Página 104
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios frequently-used functions.
Página 105
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Protecting Movie files in Multi-View Protección de archivos de vídeo en vista múltiple 1.
Página 106
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Deleting Movie files in Multi-View Supresión de archivos de vídeo en vista múltiple 1.
ENGLISH Movie Mode : Modo Movie (Video) : ESPAÑOL Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Deleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie files. Puede suprimir los archivos de vídeo guardados. 1.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Protecting Movie Files Protección de archivos de vídeo You can protect saved important movie files from accidental deletion. Los archivos de vídeos guardados más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.Los archivos protegidos no se borrarán a Protected files will not be deleted unless you release memos que quite la protección o formatee la memoria.
ENGLISH Movie Mode : Modo Movie (Video) : ESPAÑOL Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Setting the All Play Ajuste de la presentación You can set a slide and also set the repeat option for slideshow. Puede definir una presentación y también fijar la opción de repetición de dicha presentación.
ENGLISH ESPAÑOL Movie Mode : Modo Movie (Video) : Setting the Viewing Options Ajuste de las opciones de visualización Copying Movie Files Copia de archivos de vídeo You can copy saved files from the internal memory to the mini SD card Puede copiar los archivos guardados desde la memoria interna incorporada a la tarjeta mini SD y viceversa.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Music Music Mode (Música) Playing Music Files ............112 Reproducción de archivos de música ......112 Copying Music Files from a PC ........112 Copia de archivos de música desde un PC ....112 Playing Music Files............113 Reproducción de archivos de música......113 Setting the Music Play Options ........114 Ajuste de las opciones de reproducción de música ...114 Using the Shortcut Buttons ..........114...
ENGLISH ESPAÑOL Modo Music (Música) : Music Mode : Playing Music Files Reproducción de archivos de música Copying Music Files from a PC Copia de archivos de música desde un PC You can copy music files from a PC while connected to the PC with a USB Puede copiar archivos de música desde un PC mientras está...
ENGLISH ESPAÑOL Modo Music (Música) : Music Mode : Playing Music Files Reproducción de archivos de música Playing Music Files Reproducción de archivos de música Puede reproducir los archivos de música almacenados. You can play back stored music files. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música).
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música) : Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios frequently-used functions.
Página 115
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música) : Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música 00:00/03:00 Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Search Play Volume Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios used functions.
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música) : Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música Setting the Repeated Play Ajuste de la reproducción repetida You can repeat a selected music file or group of music files. Puede repetir un archivo de música seleccionado o un grupo de archivos de música.
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música) : Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música Setting the Equaliser Ajuste del ecualizador You can repeat a selected music file or group of music files. Puede repetir un archivo de música seleccionado o un grupo de archivos de música.
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música) : Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música Deleting Music Files Eliminación de archivos de música You can delete stored music files. Puede eliminar los archivos de música almacenados. 1.
ENGLISH ESPAÑOL Music Mode : Modo Music (Música): Ajuste de Setting the Music Play Options las opciones de reproducción de música Protecting Music Files Protección de archivos de música You can protect saved important music files from accidental deletion. Los archivos de música guardados más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.Los archivos protegidos no se borrarán a Protected files will not be deleted unless you release the protection or memos que quite la protección o formatee la memoria.
Página 120
ENGLISH ESPAÑOL Modo Voice (Voz) Voice Mode Recording Voice Files ............121 Grabación de archivos de voz........121 Recording Voice Files ............121 Grabación de archivos de voz........121 Playing Voice Files ............122 Reproducción de archivos de voz .........122 Playing Voice Files............122 Reproducción de archivos de voz .........122 Setting the Voice Play Options........123 Ajuste de las opciones de reproducción de voz..123 Using the Shortcut Buttons..........123...
ENGLISH Modo Voice (Voz) : ESPAÑOL Voice Mode : Recording Voice Files Grabación de archivos de voz Recording Voice Files Grabación de archivos de voz The built-in microphone allows users to record voices without any El micrófono incorporado permite a los usuarios grabar voces sin SWAV0001.WAV additional devices.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Voice (Voz) : Voice Mode : Playing Voice Files Reproducción de archivos de voz Playing Voice Files Reproducción de archivos de voz You can play back recorded voice files using the built-in speaker or Puede reproducir el archivo de voz grabando utilizando el altavoz SWAV0001.WAV incorporado o los auriculares.
ENGLISH Modo Voice (Voz) : Ajuste de ESPAÑOL Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios used functions.
Página 124
Search Play Voice ENGLISH Modo Voice (Voz) : Ajuste de ESPAÑOL Repeat Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Using the Shortcut Buttons Utilización de los botones de acceso directo Move Select Exit Shortcut buttons are provided to allow users easy access to Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios frequently used functions.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Voice (Voz) : Ajuste de Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Setting the Repeated Play Ajuste de la reproducción repetida You can repeat a selected file or all the voice files. Puede repetir un archivo seleccionado o todos los archivos de voz.
ENGLISH Modo Voice (Voz) : Ajuste de ESPAÑOL Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Deleting Voice Files Eliminación de archivos de voz You can delete stored voice files. Puede eliminar los archivos de voz almacenados. SWAV0001.WAV 1.
ENGLISH Modo Voice (Voz) : Ajuste de ESPAÑOL Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Protecting Voice Files Protección de archivos de voz You can protect saved important voice files from accidental erasure. Los archivos de voz guardados más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Voice (Voz) : Ajuste de Voice Mode : Setting the Voice Play Options las opciones de reproducción de voz Copying Voice Files Copia de archivos de voz You can copy saved files from the internal memory to an mini SD card Puede copiar los archivos guardados desde la memoria interna incorporada a la tarjeta mini SD y viceversa.
Página 129
ENGLISH ESPAÑOL Modo PC Cam PC Cam mode (Cám. WEB) Using the PC Cam Function .........130 Utilización de la función PC Cam (Cám. WEB) ...130 Utilización de la función PC Cam (Cám. WEB) ....130 Using the PC Cam Function..........130 How to set to PC Cam mode Cómo fijar el modo PC Cam (Cám.
Página 130
PC Cam Mode: ENGLISH Modo PC Cam (Cám. WEB) : ESPAÑOL Using the PC Cam Function Utilización de la función PC Cam (Cám. WEB) Using the PC Cam Function Utilización de la función PC Cam (Cám. WEB) You can record movie files onto the connected PC directly in real-time. Puede grabar los archivos de vídeo en el PC directamente en tiempo Using this function, you can use it as a PC Cam for Video chatting.
ENGLISH ESPAÑOL PictBridge mode Modo PictBridge Printing with PictBridge ..........132 Impresión con PictBridge..........132 Printing with PictBridge ..........132 Impresión con PictBridge..........132 How to set to PictBridge mode Cómo fijar el modo PictBridge Botón de Power encendido Button 1. Gire el Dial de modo a 2.
Modo PictBridge : ENGLISH ESPAÑOL PictBridge Mode: Printing with PictBridge Impresión con PictBridge Printing with PictBridge Impresión con PictBridge Wihth the provided USB cable and a PictBridge-supporting printer, you Con el cable USB y una impresora que admita PictBridge, puede imprimir los archivos de fotos directamente sin conectar al PC.
ENGLISH ESPAÑOL Modo Storage (Almacen.) Storage Mode Using as a Mass Storage Device........134 Utilización del dispositivo almacenador de datos ..134 Using as a Mass Storage Device ........134 Utilización del dispositivo almacenador de datos ..134 N Guarde los datos y grabaciones importantes aparte en otro N Save important data / recordings separately on other media, soporte para evitar la pérdida accidental debida a un fallo to avoid accidental loss due to a system failure or other...
ENGLISH Storage Mode: Modo Storage (Almacen.) : ESPAÑOL Using as a Mass Storage Device Utilización del dispositivo almacenador de datos Using as a Mass Storage Device Utilización del dispositivo almacenador de datos You can use your Miniket Photo as a mass storage device. Puede utilizar la Miniket Photo como un dispositivo almacenador de datos USB.
Página 135
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Información Information diversa Connecting to a PC ............136 Conexión a un PC ............136 Supported USB Speed according to Operating System..136 Velocidad de USB admitida según el sistema operativo ..136 Recommended System Requirements......136 Requisitos recomendados para el sistema ....136 Installing Software............137 Para instalar el software..........137 Installing DV Media Pro 1.0 ...........137...
Información diversa : ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Conexión a un PC Connecting to a PC Supported USB Speed according to Operating System Velocidad de USB admitida según el sistema operativo The USB driver supports High Speed USB 2.0 communication only El controlador USB sólo admite comunicación con USB 2.0 de alta under the Microsoft (Windows)
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Installing Software Para instalar el software Installing DV Media Pro 1.0 Instalación de DV Media Pro 1.0 You need to install DV Media Pro 1.0 to play back recorded movie files Tiene que instalar DV Media Pro 1.0 para reproducir los archivos de vídeo grabados o los datos transferidos desde la cámara al PC con el cable USB.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Installing Software Para instalar el software Installing DV Media Pro 1.0 / Video Studio Instalación del programa DV Media Pro 1.0 / Video Studio Application Installation – Photo Express Instalación de aplicaciones - Photo Express 1.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Connecting To Other Devices Conexión a otros dispositivos Connecting to a PC Using USB Cable Conexión a un PC utilizando el cable USB Connect to a PC with the provided USB cable. You can view your movies / Conecte un PC con el cable USB que se facilita.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Connecting To Other Devices Conexión a otros dispositivos Connecting to a TV Monitor Conexión a un monitor de TV You can connect your Miniket Photo directly to a TV set. Set the video Puede conectar la Miniket Photo directamente a un equipo de TV.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Connecting To Other Devices Conexión a otros dispositivos Connecting to a VCR Conexión a un aparato de vídeo You can connect your Miniket Photo to a TV set through a VCR. Es posible conectar la Miniket Photo a un televisor a través de un aparato de vídeo.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Printing Photos Información diversa : Impresión de fotos Printing with DPOF Impresión con DPOF DPOF (Digital Printing Order Format) defines the print information for DPOF (Digital Printing Order Format) define la información de each photo on the mini SD card. You can easily make prints using a impresión de cada foto en la tarjeta mini SD.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Cleaning and Maintenance Limpieza y mantenimiento After using the Miniket Photo Después de utilizar la Miniket Photo ✤ For the safekeeping of the Miniket Photo, follow these steps. ✤ Para una conservación correcta de la Miniket Photo, siga estos pasos. Apague la Miniket Photo.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Cleaning and Maintenance Limpieza y mantenimiento Cleaning the Body Limpieza de la carcasa ✤ To Clean the Exterior of the Miniket Photo ✤ Limpieza exterior de la Miniket Photo To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wipe the body gently. Para limpiar el exterior, utilice un paño seco suave.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Cleaning and Maintenance Limpieza y mantenimiento Regarding the Battery Información sobre la batería Battery Pack performance decreases when the surrounding El rendimiento de la batería disminuye cuando la temperatura temperature is 10°C (50°F) or below, and shortens the battery life. ambiente es de 10°C (50°F) o inferior y acorta la vida de la batería.
ENGLISH ESPAÑOL Miscellaneous Information : Información diversa : Cleaning and Maintenance Limpieza y mantenimiento Using Abroad Utilización en el extranjero ✤ Cada país o región tiene su sistema eléctrico y estándares de TV ✤ Each country or region has its own electric system and TV propios (NTSC / PAL / SECAM) standards (NTSC / PAL) ✤...
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico, lea y compruebe la siguiente tabla. Si continúa el problema, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano continues, contact your nearest Samsung dealer or authorised service center / personnel.
Página 148
ENGLISH ESPAÑOL Resolución de problemas : Troubleshooting : Self-Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos Symptom Possible Causes Measure Síntoma Posibles causas Medida Digital zoom does not The digital effect is set enabled. Turn off the Digital Effects, page 66. El zoom digital no funciona. No se ha activado el efecto digital.
ENGLISH ESPAÑOL Using the Menu Uso del menú Settings Photo Herram. Foto 1. Memory 4. System 1. Capture 1. Memoria 4. Sistema 1. Captura Imprint Estampar Auto Auto Apagado Memory Type NTSC/PAL Scene Tipo de Memoria NTSC/PAL Escena Date Fecha Int.
Página 150
ENGLISH ESPAÑOL Using the Menu Uso del menú Voice Movie Music Video Música 1. Record 2. Play 1. Play 1. Record 1. Grabación 2. Repr. 1. Repr. 1. Grabación 2. Play 2. Repr. Program AE Delete Repeat Programa AE Eliminar Repetir Auto Select...
ENGLISH ESPAÑOL Specifications Especificaciones Model Name SC-MS10(S/BL/R) / MS11(S/BL/R) / MS15(S/BL/R) Nombre del modelo SC-MS10(S/BL/R) / MS11(S/BL/R) / MS15(S/BL/R) El sistema The System Movie Vídeo MPEG4 AVI Format Formato MPEG4 AVI Photo JPEG (DPOF, Exif 2.2) Fotografía JPEG (DPOF, Exif 2.2) Music Música Stereo Playback (Earphones)
Página 152
ENGLISH ESPAÑOL Specifications Especificaciones Connectors Conectores Tipo Mini-B (USB 2.0 Alta velocidad) USB-Mini B type (USB 2.0 High Speed) DC Power In Connector Proprietary 3 pins connector Conector de entrada de CC Conector de 3 patillas de propietario ø3.5 Stereo ø3,5 estéreo Common Earphones...
Página 153
ENGLISH ESPAÑOL Index Índice alfabético - A - - F - - A - - E - AC Power Adapter .....13, 24 File No........38 Efecto digital (Digital Effect) . 66, 97 Acercamiento y alejamiento de Auto Shut off......50 Formatting ........39 zoom (Zooming In and Out)..54, 91 EIS (Anti-Shake)......75 Anti-Shake ........75...
Página 154
ENGLISH ESPAÑOL Index Índice alfabético - N - - T - - N - - U - NTSC........146 Troubleshooting....147, 148 N1 archivo (File No.) ....38 USB ........139 NTSC ........146 - V - - P - Vídeo (Movie) ......89 - P - - U - PAL ........146 - Z -...
ESPAÑOL Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, please contact the SAMSUNG customer care center. por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente...
Página 156
ENGLISH ESPAÑOL THE MINIKET PHOTO IS MANUFACTURED BY: MINIKET PHOTO FABRICADA POR:...