Askoll eSpro K1 Manual Del Usuario

Scooters eléctricos para uso postal profesional
Ocultar thumbs Ver también para eSpro K1:

Enlaces rápidos

Electric scooters for professional postal use
User manual
loading

Resumen de contenidos para Askoll eSpro K1

  • Página 1 Electric scooters for professional postal use User manual...
  • Página 2 INFORMACIÓN GENERAL SÍMBOLOS En el manual se destacan algunas informaciones de particular importancia que exigen una lectura más detenida. Para ello se utilizan distintos símbolos, que llaman la atención sobre el texto que los acompaña y facilitan la ubicación de los temas en las distintas secciones. Este símbolo indica situaciones de peligro que, si no se evitan, pueden causar PRECAUCIÓN lesiones graves o muerte.
  • Página 3 INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD El conocimiento del scooter eléctrico es una condición fundamental: lea y asimile PRECAUCIÓN este manual antes del primer uso. Este manual de uso es parte integrante del scooter, consérvelo para futuras PRECAUCIÓN consultas. En caso de venta, entréguelo al nuevo propietario. El scooter no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los conocimientos y la experiencia PRECAUCIÓN...
  • Página 4 Indique siempre estos datos en los pedidos de recambios. Se aconseja verificar que los datos de identificación indicados en el vehículo coincidan con los que figuran en los documentos respectivos. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - - min (-- kW)
  • Página 5 MANDOS E INSTRUMENTOS VISTA GENERAL DEL SCOOTER K1/K2 LADO IZQUIERDO K1/K2 LADO DERECHO A. Espejo retrovisor I. Grupo óptico trasero B. Grupo óptico delantero J. Portamatrícula C. Intermitente de dirección K. Catadióptrico trasero D. Catadióptrico delantero izquierdo L. Motor E. Caballete M.
  • Página 6 MANDOS E INSTRUMENTOS POSICIÓN DE LOS MANDOS E INSTRUMENTOS TABLERO eS K1/K2 Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Instrumentos F. Selector del modo de conducción B. Conmutador con llave G. Botón de arranque del motor C. Selector del modo de regeneración de energía H.
  • Página 7 MANDOS E INSTRUMENTOS GRUPO DE MANDOS IZQUIERDO Palanca de mando del freno trasero La palanca del freno de tambor trasero se encuentra en la parte izquierda del manillar. Selector del modo de regeneración de energía Si está activado el modo de regeneración de energía, cuando el scooter desacelera, la batería se carga automáticamente.
  • Página 8 MANDOS E INSTRUMENTOS Conmutador de los intermitentes Desplace el cursor hacia la izquierda para accionar los intermitentes izquierdos. Desplace el cursor hacia la derecha para accionar los intermitentes derechos. Sitúe el cursor en el centro para apagar los intermitentes. Botón del claxon Presiónelo para accionar el claxon.
  • Página 9 MANDOS E INSTRUMENTOS GRUPO DE MANDOS DERECHO Palanca de mando del freno delantero La palanca del freno de disco delantero se encuentra en la parte derecha del manillar. Mando del acelerador La velocidad del scooter se regula girando la empuñadura.
  • Página 10 MANDOS E INSTRUMENTOS Selector del modo de conducción El conmutador permite seleccionar tres modos de conducción, para adaptar el vehículo al estilo personal, a las condiciones de la carretera o a otros factores. Botón de encendido del motor La presión del botón durante 3 segundos, según la posición de la llave en el conmutador, habilita o deshabilita el motor.
  • Página 11 MANDOS E INSTRUMENTOS CONMUTADOR CON LLAVE El conmutador con llave habilita o deshabilita el sistema y el bloqueo de la dirección. El scooter se suministra con una llave principal y un duplicado, que accionan el conmutador y la apertura del sillín. Se aconseja guardar el duplicado separado de la llave principal.
  • Página 12 MANDOS E INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Testigos luminosos B. Velocímetro C. Pantalla digital D. Mandos de la pantalla...
  • Página 13 MANDOS E INSTRUMENTOS TESTIGOS LUMINOSOS E. Indicador de habilitación del motor F. Indicador de alta temperatura G. Indicador de problema grave H. Indicador de intermitentes activados I. Indicador de luces encendidas J. Indicador de carga de batería en curso Indicador de habilitación del motor Testigo de color ámbar, se enciende cuando se habilita el motor y se apaga cuando se realiza la deshabilitación.
  • Página 14 MANDOS E INSTRUMENTOS Indicador de alta temperatura Testigo de color ámbar, se enciende y permanece con luz fija para indicar una alarma de sobretemperatura. En la pantalla aparece el código de alarma correspondiente. Para la descripción de la alarma relativa al código visualizado, consulte el capítulo “CÓDIGOS DE ERROR”.
  • Página 15 MANDOS E INSTRUMENTOS Indicador de intermitentes activados Testigo de color verde, parpadea para indicar la activación de los intermitentes derechos o izquierdos; se apaga cuando se desactivan los intermitentes. Indicador de luces encendidas Testigo de color verde, se enciende cuando se habilita el motor.
  • Página 16 MANDOS E INSTRUMENTOS VELOCÍMETRO Indica la velocidad actual. Km/h El valor aparece en kilómetros hora (km/h) o millas hora (mph). BOTONES DE AJUSTE DEL MENÚ SELECT Los botones SELECT y SET se utilizan para: • seleccionar el parámetro que se desea ver en la pantalla, •...
  • Página 17 MANDOS E INSTRUMENTOS PANTALLA DIGITAL Km/trip La pantalla digital muestra todas las informaciones sobre el estado del vehículo, a saber: PWR ECO • presencia de las baterías en los compartimentos A y B, • estado de carga de las baterías, •...
  • Página 18 CONTROLES ANTES DE ARRANCAR Se recomienda hacer los siguientes controles antes de utilizar el scooter: • observar el estado de carga de las baterías, • verificar el funcionamiento de los faros delantero y trasero, de los intermitentes y de la luz de la matrícula, •...
  • Página 19 No arranque con el caballete central bajado: cuando la rueda trasera toca el suelo, ADVERTENCIA no debe estar girando porque podría generar un impulso brusco. En calzadas irregulares o resbaladizas, o en caso de lluvia o nieve, reduzca la velocidad, aumente la distancia de seguridad respecto a otros vehículos y conduzca ADVERTENCIA con prudencia.
  • Página 20 OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA Bloqueo y desbloqueo de la dirección Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda hasta el tope. Km/h Km/trip PWR ECO SELECT Presione la llave hacia dentro y gírela hacia la izquierda; al mismo tiempo, gire ligeramente el manillar hacia la derecha hasta que la llave se encaje en el símbolo del candado: el bloqueo de la dirección queda activado y se puede extraer la llave.
  • Página 21 Habilitación del motor Para arrancar, el motor tiene que estar habilitado. Para habilitar el motor, introduzca la llave en el conmutador, gírela a la posición y presione el botón de habilitación del motor durante 3 segundos. El testigo de puesta en marcha se enciende. Para deshabilitar el motor, presione otra vez el botón de habilitación durante 3 segundos y gire la llave del conmutador hacia la izquierda hasta la posición...
  • Página 22 Selección del modo de conducción El conmutador permite seleccionar tres modos de conducción: Modo ECONOMY Velocidad máxima: 32 km/h En la pantalla aparece el icono ECO. Modo NORMAL Velocidad máxima: 37 km/h No aparece ningún icono en la pantalla. Modo POWER Velocidad máxima: 45 km/h En la pantalla aparece el icono PWR.
  • Página 23 Selección del modo de regeneración de energía Si está activado el modo de regeneración de la energía, cuando el scooter desacelera, la batería se carga automáticamente. Utilice el conmutador de dos posiciones para activar o desactivar el modo de regeneración de energía: Si el botón se presiona hacia arriba, se activa la regeneración de energía y aumenta el efecto de desaceleración.
  • Página 24 AJUSTES EN LA PANTALLA Visualización del cuentakilómetros Km/trip Al encendido, todos los testigos de la pantalla se encienden durante algunos segundos. PWR ECO Pulse SELECT para cambiar el parámetro que aparece en la pantalla: Kilometraje total recorrido. Este parámetro no se puede modificar. SELECT Km/trip Kilometraje parcial recorrido.
  • Página 25 Ajuste del reloj • Mantenga presionado el botón SELECT durante 2 segundos: los dos dígitos de la hora comienzan a Km/trip parpadear. • Presione repetidamente SELECT para ajustar la hora. • Pulse el botón SET: los dígitos de los minutos comienzan a parpadear y los de la hora quedan fijos.
  • Página 26 SILLÍN Apertura del sillín Inserte la llave en la cerradura situada en la parte posterior izquierda. Gire la llave en sentido horario. Levante el sillín hacia delante. Al bajar y presionar el sillín, la cerradura se bloquea automáticamente. Gancho portabolsas El gancho portabolsas se encuentra entre el sillín y el reposapiés.
  • Página 27 ESTACIONAMIENTO DEL SCOOTER Estacione el scooter apoyado en el caballete. Baje el caballete con el pie hasta la apertura completa y, al mismo tiempo, levante manualmente el scooter sujetándolo con la mano derecha por el portaequipajes y tire hacia atrás hasta que se apoye por completo. ADVERTENCIA Al empujar el scooter hacia delante, el caballete vuelve automáticamente a la posición de...
  • Página 28 BATERÍA Y RECARGA BATERÍAS Los vehículos eS K1 y eS K2 contienen dos baterías de iones de litio mod. TVC103. Las baterías se alojan en los compartimentos A y B situados debajo del sillín. Peso de cada batería: 7,6 kg. Temperatura interior de la batería en recarga: 10 °C ÷...
  • Página 29 BATERÍA Y RECARGA No desconecte nunca los cables del sistema eléctrico con el motor encendido, ya que se podría dañar la batería. La apertura o la manipulación indebida de la batería invalidan la garantía. Cuando las baterías estén agotadas, deséchelas de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 30 BATERÍA Y RECARGA Eliminación de las baterías agotadas Al final de su vida útil, las baterías que contienen acumuladores de litio no deben depositarse en los contenedores de residuos domésticos, sino desecharse en conformidad con las normas vigentes. La directiva europea para este tipo de residuos establece que los países firmantes de dicha convención se comprometen a adoptar medidas apropiadas para que los acumuladores agotados se...
  • Página 31 BATERÍA Y RECARGA CARGADOR DE BATERÍAS Las baterías deben cargarse con el cargador que se suministra de serie (Mod. TC205). Para activar el cargador de batería, es necesario conectarlo eléctrica cable correspondiente y al vehículo o a una batería mediante la base de enchufe.
  • Página 32 BATERÍA Y RECARGA El cargador de baterías no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, salvo que estén instruidas y supervisadas por una persona PRECAUCIÓN que se haga responsable de su seguridad y del buen uso del aparato.
  • Página 33 BATERÍA Y RECARGA CARGA DE LAS BATERÍAS El nivel de carga de las baterías se indica en la parte izquierda de la pantalla digital del vehículo. En Km/trip la pantalla, el icono A indica la carga de la batería alojada en el compartimento A, y el icono B, la de la batería que está...
  • Página 34 BATERÍA Y RECARGA CARGA CON LA BATERÍA MONTADA Para cargar la batería montada en el vehículo, proceda del siguiente modo: Desactive el sistema. Levante el sillín, controle que el cargador esté conectado a la toma de corriente y que las baterías estén correctamente introducidas en los compartimentos y conectadas a los conectores.
  • Página 35 BATERÍA Y RECARGA Bloqueo del sillín en posición elevada para que pase el cable Durante la carga de la batería montada en el vehículo, es posible cerrar el sillín con la cerradura dejando una abertura suficiente para que pase el cable de carga. Esto puede ser útil si la carga se realiza al aire libre, puesto que las baterías y el cargador quedan cubiertos pero se puede disipar el calor generado por...
  • Página 36 BATERÍA Y RECARGA Cierre el sillín manteniendo presionado el pestillo. El sillín se bloquea en posición elevada para permitir el paso del cable de carga. Al abrir la cerradura con la llave y levantar el sillín, el pestillo vuelve automáticamente a la posición original.
  • Página 37 BATERÍA Y RECARGA CARGA CON LA BATERÍA DESMONTADA El cargador se puede extraer para cargar una batería dejando la otra montada para seguir utilizando el scooter. Desconecte el cable de la batería, presionando las dos aletas laterales del conector para extraerlo. Saque la batería del alojamiento sujetándola por el asa.
  • Página 38 BATERÍA Y RECARGA Desconecte de la toma el conector del cable del cargador. Para extraerlo, presione las dos aletas laterales. Quite el cargador de su alojamiento junto con los dos cables. Al extraer el cargador, sujételo con firmeza para evitar que se le caiga al suelo o en PRECAUCIÓN los pies.
  • Página 39 BATERÍA Y RECARGA Apoye la batería y el cargador en una superficie estable. Conecte primero el cable del cargador a la toma de la batería, situada bajo la tapa de muelle. La clavija está bien insertada en la toma cuando se oye el clic de encastre.
  • Página 40 BATERÍA Y RECARGA Coloque la batería en su compartimento, sujetándola por el asa, y conecte el cable del vehículo que tiene el conector a la toma situada bajo la tapa de muelle de la batería. Inserte el conector hasta percibir el clic y controle que la batería esté...
  • Página 41 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTES ESPEJOS RETROVISORES En los lados derecho e izquierdo del manillar hay dos retrovisores que se pueden regular girando manualmente la varilla a la posición deseada. FARO DELANTERO Para subir o bajar el haz de luz del faro delantero, gire el tornillo situado debajo del faro con la llave TORX T 20 suministrada como accesorio y guardada bajo el sillín.
  • Página 42 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FRENO DE DISCO DELANTERO El desgaste del disco y de las pastillas se compensa automáticamente, por lo cual no afecta al funcionamiento del freno y no necesita ajustes. Si el freno tiene una carrera excesiva y la palanca se acerca demasiado al puño, puede ser que haya aire en el circuito o que el freno esté...
  • Página 43 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FRENO TRASERO DE TAMBOR Para regular la acción del freno trasero, gire la tuerca como se ilustra en la figura. Al enroscar la tuerca, la palanca de mando tiene menos holgura y el frenado es más intenso. Si la tuerca se desenrosca, la palanca de mando tiene más holgura y el frenado es más suave.
  • Página 44 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO NEUMÁTICOS El vehículo está equipado con neumáticos sin cámara (tubeless). Controle regularmente la presión de los neumáticos y, si corresponde, restablézcala antes de ponerse en marcha. K1 - eS Presión neumático delantero 2 bar Presión neumático trasero 2,8 bar...
  • Página 45 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CONTROL DEL NIVEL DE LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO El depósito de líquido de freno delantero tiene una mirilla de control del nivel. Si el nivel del líquido de frenos está bajo, NO rellene nunca el depósito. Controle el estado de desgaste de las pastillas y del disco de freno y observe si hay fugas en el circuito de freno.
  • Página 46 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIO BOMBILLA FARO DELANTERO Para cambiar la bombilla H8 35W del faro delantero, proceda como se indica a continuación: utilizando la llave TORX T 20 suministrada como accesorio y guardada debajo del asiento, extraiga los cuatro tornillos que fijan el grupo óptico del faro delantero y sepárelo del cesto portaequipajes trasero.
  • Página 47 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO y quite la tapa para acceder a la bombilla. Cambie la bombilla y el casquillo por un conjunto nuevo. GRUPO ÓPTICO TRASERO E INTERMITENTES El grupo óptico trasero, los intermitentes delanteros y traseros y la luz de la matrícula utilizan bombillas de led y están integrados en la estructura del vehículo.
  • Página 48 (cambiar cada 2 años) Desgaste pastillas freno delantero Desgaste mordazas freno trasero Correas de transmisión Tuercas, pernos, dispositivos de fijación Caballete Rodamientos de la dirección Salvo la orientación del faro, todos los ajustes deben ser realizados por personal cualificado de ASKOLL.
  • Página 49 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Para evitar la oxidación, lave el scooter cada vez que lo utilice en condiciones atmosféricas o viales particulares, como carreteras cubiertas de sal u otros productos antihielo durante el invierno, contaminación ambiental como en ciertas ciudades o zonas industriales, o climas muy húmedos o salinos como en las zonas marítimas.
  • Página 50 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO Antes de una inactividad prolongada, se recomienda: • hacer una limpieza general del scooter, • guardar el vehículo en un sitio cubierto, • apoyar el scooter en el caballete para evitar que las ruedas queden apoyadas en el suelo en la misma posición, •...
  • Página 51 CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR Fallo del sistema de comunicación: el sistema detecta problemas de comunicación entre las unidades inteligentes del vehículo. Se aconseja llevar el vehículo a un taller autorizado. Fallo del inversor: el sistema detecta un desperfecto del inversor.
  • Página 52 CÓDIGOS DE ERROR Fallo de la batería B: el sistema detecta un desperfecto en la batería B. Se aconseja llevar la batería a un taller autorizado. Sobretemperatura baterías: el sistema detecta una temperatura excesiva de la batería, por lo cual impide el suministro de potencia al vehículo.
  • Página 53 CÓDIGOS DE ERROR Fallo de los intermitentes: el sistema detecta un problema en los intermitentes. Controle el funcionamiento y, si es preciso, acuda a un taller autorizado. Fallo del faro trasero y luz de matrícula: el sistema detecta un problema en el faro trasero y la luz de matrícula.
  • Página 54 DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL SCOOTER eS 2000 mm...
  • Página 55 DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL SCOOTER eS 2000 mm...
  • Página 56 DATOS TÉCNICOS MODELO DATOS DEL MOTOR Modelo Sin escobillas, de imán permanente, onda sinusoidal Tipo de motor EME 200 Tensión de servicio 54 V Potencia MÁXIMA 2700 W BATERÍA Modelo TVC103 Carga LI - ION Peso 7,6 Kg Autonomía 98 km * 2 baterías conectadas con igual nivel de carga según 168/2013 (UE) Temperatura operativa...
  • Página 57 DATOS TÉCNICOS MODELO DATOS DEL VEHÍCULO Peso en orden de marcha 86,5 Kg 91 Kg Peso máximo permitido 245 kg (vehículo + conductor + carga adicional) Peso máximo permitido en el portaequipajes 20 kg centrado en el portaequipajes delantero Peso máximo permitido en el portaequipajes 30 kg centrado en el portaequipajes trasero Plazas...
  • Página 58 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante nombre: Elio Marioni representante legal de fabricante: Askoll EVA Srl dirección: Via Industria, 30 36031 DUEVILLE VI – Italia declara por este medio que el producto descripción: Cargador de baterías para scooter eléctrico modelo:...
  • Página 59 NOTAS...
  • Página 60 The constant evolution in the design, aimed to guarantee the safety and quality standards of Askoll vehicles, may result in the fact that some information contained in this Use and Maintenance Handbook can be different from the vehicle in your possession. We are therefore confident that you will understand that the data,...
  • Página 61 INDEX INDEX GENERAL INFORMATIONS SYMBOLS SAFETY IMPORTANT INFORMATION IDENTIFICATION CONTROLS AND INSTRUMENTS SCOOTER OVERVIEW K1/K2 LEFT SIDE K1/K2 RIGHT SIDE CONTROLS AND INSTRUMENTS POSITION DASHBOARD eS K1/K2 LH CONTROLS Rear brake lever Power regeneration switch Turn indicators switch Horn RH CONTROLS Front brake lever Throttle control Driving mode switch...
  • Página 62 INDEX KEY SWITCH Enabling and disabling the system INSTRUMENT PANEL WARNING LIGHTS Engine enabling warning light Temperature warning light Serious problem warning light Operating turn indicators warning light Lights warning light Charging warning light SPEEDOMETER MENU SETTING BUTTONS DIGITAL DISPLAY Maintenance warning light CHECKS BEFORE DEPARTURE SAFE DRIVING...
  • Página 63 INDEX SELECTION OF DISPLAY FUNCTIONS Odometer data display mode Setting the clock SEAT Opening the seat Bag hook PARKING THE SCOOTER BATTERIES AND RECHARGE BATTERIES Battery management in the first use of the scooter Disposal of exhausted batteries BATTERY CHARGER CHARGING THE BATTERIES CHARGING WITH BATTERY ON BOARD Locking the seat in raised position for cable passage...
  • Página 64 INDEX ORDINARY MAINTENANCE PROCEDURES TYRES FRONT BRAKE FLUID LEVEL CONTROL HEADLAMP BULB REPLACEMENT TAIL LIGHTS AND TURN INDICATORS ORDINARY MAINTENANCE PROCEDURES TABLE CLEANING THE VEHICLE VEHICLE INACTIVITY ERROR CODES ERROR CODES TECHNICAL DATA SCOOTER DIMENSIONS eS SCOOTER DIMENSIONS eS ENGINE DATA BATTERY VEHICLE DATA HEADLIGHT DATA...
  • Página 65 Askoll EVA Spa Via Industria, 30 36031 Dueville (VI) Italia Tel. 0444 930260 www.askollelectric.com E1740001...

Este manual también es adecuado para:

Espro k2