Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flexy-heat care
CP-400
Cortapelos
Hair clipper
Aparador de cabelo
Tondeuse à cheveux
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D'EMPLOI
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daga CP-400

  • Página 1 Flexy-heat care CP-400 Cortapelos Hair clipper Aparador de cabelo Tondeuse à cheveux INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D’EMPLOI...
  • Página 2 CP-400...
  • Página 3: Descripción

    DESCRIPCIÓN: DESCRIÇÃO: A- Cuerpo cortapelos A- Corpo aparador B- Interruptor de encendido B- Interruptor de ligação C- Cuchillas C- Lâminas D- Tapa protectora D- Tampa protetora E- Peine guía 3,6,9 y 12mm E- Pente guia 3,6,9 e 12 mm F- Palanca ajuste del corte F- Alavanca ajuste do corte G- Botella aceite G- Frasco óleo...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el pro- ducto. Consérvelas en un lugar se- guro para posteriores consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo ni- ños con edad de 3 años y supe- rior bajo supervisión.
  • Página 5 segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas, para evitar cualquier peligro.
  • Página 6: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto. No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua.
  • Página 7: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Antes de encender el aparato quite la tapa protectora (D), y ajuste el peine de corte que desee (E), para ello cójalo por los laterales (fig.1) y ajuste la parte de abajo a la cuchilla, para empezar se aconseja escoger el más largo 12mm e ir cambiando a los menores 9,6 o 3mm hasta conseguir la medida deseada.
  • Página 8: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, permítase que se enfríe antes de guardarlo. Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite en uno de los bordes y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo cuando note que el corte se dificulta.
  • Página 9: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe pla- ce for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by chil- dren aged 3 or over under supervi- sion.
  • Página 10 tand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenan- ce shall not be made by children without supervision. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or by qualified persons to prevent any hazards.
  • Página 11: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use only and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
  • Página 12 INSTRUCTIONS FOR USE Prior to turning on the device, remove the protective cover (D) and set the desired trimming brush (E), taking it by the sides (fig.1) and adjusting the lower section of the blade. We recommend starting off by selecting the longest one 12mm, then changing to the smaller ones 9, 6 or 3mm until you achieve the desired length.
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few seconds to distribute it.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local se- guro para posteriores consultas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 3 anos sob supervisão. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais...
  • Página 15 que envolve. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço pós-venda ou por pessoas qualificadas, para evitar qualquer perigo.
  • Página 16 AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve ser usado para uso comercial ou industrial. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. Não utilizar este aparelho perto das banheiras, duches, lavatórios ou outros depósitos que contenham água.
  • Página 17: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO Antes de ligar o aparelho retire a tampa protetora (D), e ajuste o pente de corte que deseje (E), para isso segure pelas laterais (fig.1) e ajuste a parte inferior da lâmina, para começar aconselha-se a escolher o pente mais comprido 12 mm e ir trocando para os menores 9,6 ou 3 mm até...
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da alimen- tação quando não pretender utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazenamento, deixe arrefecer antes de guardá-lo. Para fazer a manutenção das lâminas deverá aplicar uma gota de óleo numa das extremidades e colocar o aparelho em funcionamento por alguns segundos para que se distribua, isto deve ser feito quando notar que o corte se torna difícil.
  • Página 19 FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un endroit sûr pour la con- sulter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 3 ans, à condition d’être sous surveillance. Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 20 comprennent les risques encou- rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas réaliser les opéra- tions de nettoyage ou maintenance de l’appareil sans surveillance. Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il devra être changé par le fabricant, votre service après- vente ou par des personnes quali- fiées, afin d’éviter tout danger.
  • Página 21 AVIS IMPORTANTS Ce produit est réservé à un usage domestique, ne jamais l’utiliser à des fins commerciales ou industrielles. Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre insta- llation électrique soit identique à celui indiqué sur l’étiquette du produit.
  • Página 22 MODE D’EMPLOI Avant d’allumer l’appareil, retirez le couvercle protecteur (D), et ré- glez le peigne de coupe souhaité (E), pour ce faire, le prendre par les deux côtés (fig.1) et régler la partie inférieure de la lame, pour com- mencer il est recommandé de choisir le plus long 12 mm, puis passer aux plus courts 9,6 ou 3 mm jusqu’à...
  • Página 23: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher si vous ne prévoyez pas de l’utiliser durant une longue période. Pour son stockage, laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger. Pour préserver les lames, appliquer une goutte d’huile sur l’un des bords et mettre l’appareil en marche durant quelques secondes, pour répartir correctement l’huile ;...
  • Página 24 BALEARES CASTELLON 07007 PALMA DE MALLORCA 12005 CATELLON M. AGRAMUNT, S.L. - SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U.C/ REIS CATOLICS, 72 SATLLUNA, 22 971 24 76 95 964 261 249 [email protected] [email protected] BARCELONA CIUDAD REAL 08015 BARCELONASUBMIN. 13003 CIUDAD REAL SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) ELECTRICS DA MAU, S.C.P - NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA, 1 SATVILADOMAT, 108 BAIXOS...
  • Página 25 08130 Santa Perpetua 30300 CARTAGENA 962 873 825 de Mogoda FASEPA, S.L. [email protected] (Barcelona) Spain PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ (BARRIO PERAL) 46005 VALENCIA www.daga.eu REPUESTOS ELECTRODOM. 868 095 680 [email protected] DE LEVANTE S.L. MATIAS PERELLO, 49 BAJOS 963 222 529 [email protected]...
  • Página 26: Utilización De La Garantía

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 27: Boletim De Garantia

    USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
  • Página 28: Bulletin De Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie.
  • Página 29 Sello del vendedor Sales date Sales establishment stamp Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda Date de vente Cachet de l’établissement vendeur B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...
  • Página 32 ESPAÑOL Flexy-heat care B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...

Tabla de contenido