5
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4)
or non-removable (5). Hand tighten pivot nut(1). Attach horizontal rod to strap
(6) using clip (7).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la barra hor-
izontal (1) a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) pour
qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou de pivot à la main.
Fixez la tige horizontale au feuillard (6) à l'aide de l'agrafe (7).
7
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply
and allow both hot and cold water to run for at least one minute each.
While water is running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto
cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
Reemplace el aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation
d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une
minute chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
Reposez l'aérateur.
6
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la barra chata (2).
Apriete el tornillo (3).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis (3).
3