INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-T7 Serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Introducción ..........3 Léame primero ........8 Descripción de las piezas ........10 Primera activación Información útil ........15 Manual en pantalla ........16 Manejo y mantenimiento ........19 Memoria expansible Función de copia de seguridad del disco duro ..........21 (Recover Pro) ..23...
Introducción Gracias por adquirir este ordenador Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Consejo: Si usted desea obtener una copia de la declaración de conformidad de sus productos que esté relacionada con la R&TTE, póngase en contacto con nuestra dirección de la web: http://www.doc.panasonic.de De acuerdo con la Directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.
Página 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Página 5
Instrucclones de seguridad importantes Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, rayos. descarga eléctrica y lesiones a personas, como las 3.
Página 6
N° 36. ñas, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Panasonic no puede garantizar ningún requisito sobre las • Si se derrama agua sobre el teclado, consulte la página especificaciones, tecnologías, fiabilidad, seguridad (p. ej.
Página 7
Cuando sea necesario transportar una batería de trados por Panasonic puede suponer riesgos para la seguri- repuesto en un bolsillo o bolsa, recomendamos colocarla dad (generación de calor, ignición o avería).
Descripción de las piezas A :Tecla de función I : Pantalla de cristal liquido/Pantalla táctil Reference Manual “Key Combinations” Reference Manual “Using the Touchscreen” J : Bloqueo de seguridad B :Teclado Puede conectar un cable Kensington. Consulte el C :Almohadilla táctil manual de instrucciones del cable.
Página 9
EXT. A :Toma de entrada de CC G :Conector de micróf B :Puerto de pantalla externa Se puede usar un micrófono condensador. Si se usa Si el minirreplicador de puerto está conectado al algún otro tipo de micrófono, puede ocurrir que se equipo, conecte la pantalla externa al puerto de frustre la entrada de audio o que se produzcan fallos pantalla externa del minirreplicador.
Primera activación Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra los accesorios suministrados, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA . . . 1 •...
Página 11
Conecte el equipo a una toma de corriente. La carga de la batería comienza automáticamente. PRECAUTIÓN No desconecte el adaptador de CA y no conmute el conmutador inalámbrico a la posición de encendido hasta que se haya completado el procedimiento de la primera activación.
Página 12
Primera activación Instale Adobe Reader NOTA Instale Adobe Reader para leer los Important Tips y el Reference Manual. Haga clic en [inicio (start)] - [Ejecutar (Run)], escriba lo siguiente y haga clic en [Aceptar (OK)]. Español: [c:\util\reader\p\AdbeRdr70_esp_full.exe] Alemán: [c:\util\reader\g\AdbeRdr70_deu_full.exe] Checo: [c:\util\reader\cs\AdbeRdr70_cze_full.exe] Chino simplificado: [c:\util\reader\sc\AdbeRdr70_chs_full.exe] Chino tradicional: [c:\util\reader\tc\AdbeRdr70_cht_full.exe] Coreano: [c:\util\reader\ko\AdbeRdr70_kor_full.exe]...
Página 13
Cree una nueva cuenta. Haga clic en [inicio (start)] - [Panel de control (Control Panel)] - [Cuentas de usuario (User Accounts)] - [Crear una cuenta nueva (Create a new account)]. PRECAUTIÓN Recuerde su contraseña. Si olvida su contraseña, no podrá usar el sistema opera- tivo Windows.
Página 14
Primera activación Tenga en cuenta de que el equipo consume electricidad incluso cuando está apagado. Si la batería está completamente cargada, se descargará completamente en los siguientes plazos de tiempo: Cuando se usa la batería suministrada (CF-VZSU51W) Cuando se usa la batería opcional (CF-VZSU52W) •...
En el Hard Disk Handling hallará información útil acerca de cómo usar el disco duro. Para acceder al Hard Disk Handling: Haga clic sucesivamente en [inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. Supplementary Instructions de Bluetooth <Sólo para modelos con Bluetooth>...
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el equipo sobre una superficie nivelada y estable. No ponga el equipo en posición vertical. Si el equipo es sometido a un impacto muy fuerte, puede quedar inutilizable. Temperatura: En funcionamiento: 5 °C a 35 °C En almacenamiento: -20°C a 60 °C Humedad: En funcionamiento: 30% a 80% HR (Sin condensación)
Página 17
Encienda o reinicie el equipo, y presione mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la del supervisor. Seleccione el menú [Security], luego seleccione [Computrace (R) Sub-Menu] y presione Seleccione [Computrace (R) BIOS Module], y ajústelo en [Enable].
Página 18
Manejo y mantenimiento Si se derrama agua sobre el teclado Tenga en cuenta que las reparaciones de averías resultantes por derramamiento de líquidos sobre el equipo no son gratuitas y no están cubiertas por la garantía. El teclado de este equipo tiene incorporado un sistema de drenaje (un mecanismo de protección contra la humedad) que minimiza la cantidad de líquido que puede penetrar en el interior del equipo aun cuando se derrame agua en el teclado.
Memoria expansible Utilice módulos RAM compatibles con las siguientes especificaciones. Si se usa cualquier otro módulo, podrían producirse averías o fallos en el equipo. Especificaciones del módulo RAM: DDR2 SDRAM, 200 clavijas, SO-DIMM, 1,8 V, PC2-4200 PRECAUTIÓN Use los módulos RAM recomendados. No use módulos RAM no recomendados. Los módulos RAM no recomendados pueden no funcionar debidamente, y pueden causar daños en el equipo.
Página 20
Memoria expansible Inserte con firmeza el módulo RAM paralelamente a la ranura hasta que los terminales de oro ya no se vean. Si encuentra resistencia al tratar de insertar el módulo RAM, no intente forzar el acoplamiento, y compruebe la dirección del módulo. Presione hacia abajo el módulo RAM hasta que los ganchos derecho e izquierdo (D) encajen en su sitio.
Función de copia de seguridad del disco duro (Recover Pro) La función Recover Pro crea un área de copia de seguridad (área de almacenamiento) en el disco duro para replicar (guardar) los datos del disco duro, y restituye los datos de la copia de seguridad a su ubicación original si los datos se pierden o corrompen debido a errores operativos o de otra índole.
Página 22
Alternativamente encienda o reinicie el equipo, y mantenga apretada la tecla F4 mientras la pantalla de arranque de [Panasonic] se muestra hasta la aparición de la pantalla “Phoenix Always”. Haga clic en [Proteger / Recuperar], y haga clic en [Phoenix Recover Pro 6].
® Prepare el DVD-ROM de recuperación de producto para Windows XP (incluido). Prepare la unidad de CD/DVD de Panasonic (opcional): CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, F-VDRRT3W, CF- VDRRT3U. Quite todos los periféricos (excepto la unidad de CD/DVD). Enchufe el adaptador de CA y no lo desenchufe hasta que se haya completado el borrado de los datos del disco duro.
® Prepare el DVD-ROM de recuperación de producto para Windows XP (incluido). Prepare la unidad de CD/DVD de Panasonic (opcional): CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W, CF-VDRRT3U. Quite todos los periféricos (excepto la unidad de CD/DVD). Enchufe el adaptador de CA y no lo desenchufe hasta que se haya completado la reinstalación.
Página 25
Extraiga el DVD-ROM de recuperación de producto, haga clic en [Aceptar] para apagar el equipo, y quite la unidad de CD/DVD. Encienda el equipo, y presione mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la del supervisor. Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione...
Siguiendo el procedimiento a continuación, inicie el equipo en el Modo seguro y compruebe los detalles de error. Encienda el equipo y, cuando desaparezca la pantalla de arranque de [Panasonic] (después de introducir la contraseña*1 si se ha establecido alguna) mantenga apretada la tecla Quite el dedo de la tecla cuando aparezca el menú...
Página 27
Modo de inicio, Suspender e Hibernar El equipo no entrará Si se conecta a una red que use la función de LAN inalámbrica, efectúe la configuración del automáticamente en el estado punto de acceso. ( Reference Manual “Wireless LAN”) de Suspender/Hibernar. Si no se usa la función de LAN inalámbrica, desactívela.
Página 28
Resolución de problemas (Básica)/Código/Mensaje de error Pantalla Se ha usado “Phoenix Always A la configuración de resolución no puede asignarse un valor de resolución que este equipo Launcher” para cambiar la no soporte. configuración de la resolución, pero la configuración no es aplicable.
Página 29
Si algún dispositivo está conectado al puerto USB, desconéctelo o ajuste [Legacy USB Support] en [Disable] en el menú [Advanced] de la Setup Utility. Para iniciar la utilidad de configuración A Reinicie el equipo. B Presione F2 mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic].
Durante la comprobación de diagnóstico, no quite el adaptador de CA ni acople ningún periférico. Encienda o reinicie el equipo, y presione mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la del supervisor.
Página 31
En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. Presione mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic]. Ctrl Al iniciarse la utilidad de diagnóstico del PC, ésta comenzará automáticamente la comprobación de diagnóstico de todos los componentes de hardware.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
EL PROGRAMA O PROGRAMAS DE SOFTWARE (“PROGRAMAS”) QUE SE SUMINISTRAN CON ESTE PRODUCTO ® PANASONIC (“PRODUCTO”) SE CONCEDEN BAJO LICENCIA ÚNICAMENTE AL USARIO FINAL (“USTED”), Y SÓLO PODRÁN SER UTILIZADOS POR USTED SEGÚN SE ESTABLECE EN LAS CONDICIONES DE LA LICENCIA QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EL USO DE LOS PROGRAMAS POR SU PARTE SE INTERPRETARÁ...
Especificaciones Esta página proporciona las especificaciones del modelo básico CF-T7BWASZLP/CF-T7BWATFLP. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria, y el tamaño de la unidad de disco duro: Inicie la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
Página 35
Un segmento de la memoria principal es asignado funcionamiento se ha probado y verificado usando tarjetas automáticamente dependiendo del estado operativo del de memoria SD/SDHC de Panasonic con capacidad de equipo. El tamaño de la memoria de vídeo no puede ser hasta 8 GB.
Página 36
Especificaciones Medido con MobileMark™ 2007 (brillo de la pantalla de cristal líquido: 60 cd/m Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo opcional acoplado. Cuando está habilitado el modo de ahorro energético (ECO), el tiempo de funcionamiento se acorta aproximadamente un 20% respecto a su valor cuando el modo de ahorro energético está...