Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Plug only into grounded electrical outlets matching the nameplate
rated voltage.
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
• As a precaution, persons using a pacemaker should stand back 12
(30 cm) from an operating equipment. Studies have shown that the
induction element will not disrupt a pacemaker.
• Keep all credit cards, driver licenses and other items with a magnetic
strip away from an operating equipment. The equipment's magnetic
field will damage the information on these strips.
• Do not put water in the outer well of the warmer/rethermalizer. It is
intended to run dry. Water will damage the equipment and void the
warranty.
• Use only Vollrath induction-ready insets with this equipment. Failure
to use Vollrath induction-ready insets may damage equipment and
void the warranty.
• Do not spray controls or outside of equipment with liquids or
cleaning agents.
• Unplug when not in use.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
• Do not operate unattended.
• Closely supervise equipment operating in public areas and/or
around children.
• Do not operate if the equipment is damaged or is malfunctioning.
Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan.
Mirage
Countertop Induction Rethermalizers
®
Operator's Manual
Item No.
Capacity
7470210
7470240
7470310
7470340
7 Qt.
7470410
7470440
7470510
7470540
74110210
74110240
74110310
"
74110340
11 Qt
74110410
74110440
74110510
74110540
Table of Contents
Unpack the Equipment .................................................page 2
Clearance Requirements .............................................. page 2
Operation ................................................................... page 2
Cleaning ...................................................................... page 3
Troubleshooting .......................................................... page 4
©
2018 The Vollrath Company L.L.C.
Color
Plug
Natural
Schuko
Red
Natural
UK
Red
Natural
China
Red
Natural
AU
Red
Natural
Schuko
Red
Natural
UK
Red
Natural
China
Red
Natural
AU
Red
Part No. 2350228-1 ml
6/28/18

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vollrath Mirage 7470210

  • Página 1: Tabla De Contenido

    • Closely supervise equipment operating in public areas and/or around children. • Do not operate if the equipment is damaged or is malfunctioning. Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan. © 2018 The Vollrath Company L.L.C.
  • Página 2: Unpack The Equipment

    Do not spray water or cleaning products. Use only Vollrath induction-ready insets (items 88184 or 88204). Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock.
  • Página 3: Cleaning

    1. Press the ON/OFF button to turn on the equipment. Lock 2. Fill the included Vollrath induction ready inset with cooked, chilled At the same time, press and hold the function button and the arrow food. Place the inset into the equipment. Close the lid. For best down button until the lock light appears.
  • Página 4: Troubleshooting

    Message Cause Course of Action Bad Pan The inset is not a Vollrath induction-ready inset or is the wrong size Replace the inset with the correct size Vollrath induction-ready Vollrath induction-ready inset. inset for the equipment. Vollrath induction-ready insets are stamped “Induction Ready.”...
  • Página 5 • N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou s'il fonctionne mal. ® Inscrivez votre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poêle Tribute Vollrath de 10" (25 cm). © 2018 The Vollrath Company L.L.C.
  • Página 6: Utilisez Uniquement Des Bacs Encastrables Spécial Induction

    électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Utilisez uniquement des bacs encastrables « spécial induction » Vollrath (réf. 88184 ou 88204) sous peine d'abîmer l'appareil et ATTENTION d'annuler la garantie. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle Risque de brûlure...
  • Página 7: Nettoyage

    1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. AVIS : Suivez ces instructions de nettoyage sous peine 2. Placez le bac encastrable « spécial induction » de Vollrath dans d'endommager le produit et d'annuler la garantie. l'appareil. 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
  • Página 8: Dépannage

    Bad Pan Le bac encastrable n'est pas un bac encastrable « spécial Remplacez-le par un bac encastrable « spécial induction » de Vollrath de induction » de Vollrath ou est un bac encastrable « spécial la taille correcte pour l'appareil. Les bacs encastrables spécial induction induction »...
  • Página 9 Retermalizadores Mirage de inducción para mostrador ® Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
  • Página 10: Desembalado Del Equipo

    FUNCIÓN Y PROPÓSITO OPERACIÓN Todos los modelos están diseñados con el propósito de mantener los alimentos a temperaturas de servicio apropiadas. Para conservar la ADVERTENCIA comida caliente, ésta debe estar a una temperatura de servicio correcta al colocarla en el empotrado. El equipo no está diseñado para cocinar Evite el peligro de descarga eléctrica alimentos crudos.
  • Página 11: Limpieza

    1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo. Nota: Este equipo supervisa la temperatura del inserto y se 2. Llene el inserto Vollrath apto para inducción con comida cocinada y enciende y apaga automáticamente para lograr y mantener enfriada.
  • Página 12: Solución De Problemas

    Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, En Vollrath.com. encontrará las piezas que puedan ser reparadas. familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

Tabla de contenido