SeeSnake
clave o empuje con brusquedad para que atraviese una
esquina. La mejor manera de inspeccionar con video una
sección de tubería, es metiendo la cámara rápidamente
y luego haciéndola retroceder lenta y cons tantemente.
Siempre es más fácil controlar la cámara mientras se la
tira hacia atrás que cuando se la empuja.
Asegure que la ventanilla de zafiro esté limpia antes
de introducirla en la tubería. Una película de deter-
gente líquido sobre la ventanilla en muchos casos impide
que se le pegue grasa.
¡ No desatasque obstrucciones con la cámara! Puede
dañarse la cámara prematuramente. La SeeSnake es
una herramienta de diagnóstico que identifica pro -
blemas. Se deben usar otras herramientas para
efectuar reparaciones. No debe usársela jamás para
desatascar obstrucciones. (Vea la Figura 17.)
Figura 17 – No desatasque una obstrucción con
la cámara a la cabeza
Si no se dispone de corriente alterna de 120V (ó
230V) para activar la UCC, usted puede hacer fun-
cionar el sistema con un convertidor de voltaje que se
enchufa en el encendedor de cigarrillos de su ve-
hículo. El dispositivo convierte la corriente continua de 12
voltios de su vehículo en corriente alterna de 120 voltios
(ó 230V).
El equipo puede avanzar por múltiples codos y Ws de
45 y 90 grados. Sin embargo, no intente hacerlo pasar
por una trampilla en P o una T si es que opone mucha
resistencia.
No intente sacar o almacenar el cable de avance en el
rollo girando el rollo solamente. Si por una inusual ra -
zón el tambor no gira, no trate de desenrollar el cable de
avance fuera del rollo. El cable se irá hacia abajo y apre-
tando contra el cubo y será sometido a una tensión
innecesaria.
Tenga cuidado al meter la cámara en un codo T
para que la cámara no se pliegue hacia atrás. La
46
®
Compacta y Compacta en colores
cámara puede quedar enganchada. (Vea la cinta de
video SeeSnake Tips and Tricks).
¡ La cámara puede estar caliente!
CUIDADO
Cuando termine la inspección o tome un largo
descanso en medio de la inspección, apague el
equipo. Si la cámara queda dentro de la tubería, o dentro
de cualquier ambiente cerrado, se calentará. Si la cá-
mara se recalienta, la imagen en la pantalla aparecerá
borrosa. Si llegara a ocurrir, apague el equipo, extraiga la
cámara de la tubería (ó del lugar cerrado) y déjela enfriar
por unos 10 a 15 minutos. También puede echar a correr
agua por la cañería para enfriar la cámara. Siempre use la
mínima cantidad de iluminación necesaria para lograr
una buena imagen y evitar que la cámara se recaliente.
Antes de meter la cámara en la tubería, pregúntele al
cliente qué hay dentro de la cañería, o para qué se la
usa. No inspeccione tuberías que contengan disolventes
o productos químicos fuertes, o que estén eléctrica-
mente cargadas o excesivamente calientes.
¡ NOTA! Vea la cinta de video incluida con este equipo
para conocer los consejos y trucos que indi-
can cómo resolver diversas situaciones.
Transporte y almacenamiento
Si cuenta con el espacio suficiente, el rollo debe trans-
portarse y usarse acostado sobre su patas. Si no hay
espacio para acostarlo, párelo verticalmente y amarre el
armazón con una correa o cable contra una parte fija de
su vehículo.
El monitor puede almacenarse o transportarse sobre o
fuera del armazón del rollo. Cuando transporte o almacene
el equipo con el monitor desmontado, desenchufe el cable
de interconexión del monitor y enróllelo en sus ganchos en
el armazón.
Almacene el equipo en un lugar fresco, seco y sombreado.
Guías de centrado
Instalación de las guías de centrado
SeeSnake
®
en forma de estrella
Las guías de centrado pueden mejorar la imagen porque
elevan la cámara hacia el centro de la cañería permi-
tiendo que filme igual cantidad de pared de tubería en
todas direcciones. Asimismo, las guías de centrado ayu-
dan a mantener la cámara asomada por encima del fango
que generalmente se halla bajo el nivel del agua. Por
ende, la ventanilla de la cámara se mantiene más tiempo
limpia y sufre menos desgaste. Vea la Figura 18.
Recomendamos el uso de guías de centrado siempre