Brizo 65336LF Manual De Instrucciones página 3

1
A.
5
B.
1
Please check label (1) on inlet tube for
A.
identification of hot valve. Screw threaded
adapter (2) onto valve assembly (3) from top
until it stops. Insert valve assembly into proper
hole of mounting surface with inlet tube (4)
facing out. Note proper end valve installation (5).
Secure with washer and nut (1).
B.
Por favor asegúrese con la etiqueta (1) cual es la
A.
tubería de entrada para identificar la válvula de
agua caliente. Atornille el adaptador enroscado
(2) en el ensamble de la válvula (3) desde la
parte de arriba hasta que ya no pueda más.
Introduzca el ensamble de la válvula dentro del
orificio apropiado en la superficie donde va a
hacer la instalación con el tubo de entrada de
agua (4) orientado hacia afuera. Fíjese en la
instalación apropiada de la válvula extrema (5).
Fije con la arandela y la tuerca (1).
B.
Vérifiez l'étiquette (1) sur le tube d'entrée pour
A.
localiser la soupape d'eau chaude. Vissez
l'adaptateur fileté (2) sur la soupape (3) jusqu'à
ce qu'il se bloque. Introduisez la soupape dans
le bon trou de la surface de montage de
manière que le tube d'entrée (4) soit orienté vers
l'extérieur. Notez la bonne façon d'installer la
soupape (5).
Fixez la soupape à l'aide de la rondelle et de
B.
l'écrou (1).
Placez le joint (1) dans la rainure en dessous de
C.
la base (2). Vissez la base (2) à la main sur
C.
2
3
3
1
4
D.
3
2
Position gasket (1) into underside groove
C.
of base (2). Hand tighten base (2) onto threaded
adapter ring (3). Do not overtighten. Note: If
surface is uneven, use silicone under the gasket.
Install handle over stem (1). Attach handle with
D.
screw (2). Snap button (3) into handle. Repeat
steps A, B, C and D for second end valve.
Note: stem assembly has been factory installed
to accommodate lever handle operation. Cross
handle stem units must be installed so that both
Coloque el empaque (1) en la parte de adentro
C.
de la muesca en la base (2). Apriete a mano (2)
en el aro roscado del adaptador (3). No apriete
demasiado. Nota: Si la superficie está
desnivelada, use silicón por debajo del
empaque.
Instale la manija sobre la espiga (1). Fije la
D.
manija con el tornillo (2). Coloque el botón a
presión (3) en la manija. Repita los pasos A, B,
C y D en la segunda válvula extrema.Nota: El
ensamble de la espiga ha sido instalado en la
fábrica para acomodar la función de una manija
tipo palanca. Las unidades de manijas en forma
de cruz deben instalarse de manera que ambos
l'anneau adaptateur fileté (3). Prenez garde de
trop serrer. Note : si la surface est inégale,
appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
sous le joint.
Installez la manette sur l'obturateur (1). Fixez la
D.
manette avec la vis (2). Introduisez le bouton (3)
dans la manette et exercer une pression sur
celui-ci pour le bloquer. Répétez les étapes A, B,
C et D pour la deuxième soupape. Note :
l'obturateur a été installé en usine de manière
que la manette puisse pivoter correctement. Les
manettes cruciformes doivent être installées de
sorte que les deux butées pointent vers le
E.
2
1
F.
1
E.
F.
E.
F.
centre. Le butées doivent se trouver dans cette
position pour que les manettes puissent pivoter
correctement (consultez la section d'entretien à la
page 4).
Installez le bec (1) et le joint (2). Fixez le bec avec le
E.
support et l'écrou (3), en utilisant la clé fournie (4).
Note : Si l'évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mam-
F.
elon (2) du bec et au mamelon (3) de chacune des soup-
apes. Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité
pour s'assurer qu'il est bien branché. MISE EN GARDE:
N'ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
3
2
3
4
3
2
3
1
stops point to the center for proper handle rotation
(See maintenance section on page 4).
Install spout (1) and gasket (2). Secure with bracket and
nut (3), using the provided wrench (4). Note: If surface
is uneven, use silicone under the gasket.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the
spout nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down
moderately to ensure each connection has been
made! WARNING: DO NOT REMOVE the clip (4)
from the hose assembly.
topes señalen hacia el centro para obtener una
rotación apropiada (Vea la sección de mantenimiento
en la página 4).
Instale el surtidor (1) y el empaque (2). Fíjelos con el
soporte y la tuerca (3), usando la llave de tuercas
incluida (4). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use
silicón debajo del empaque.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida
(1) sobre de la entrerrosca del tubo de salida (2) y
las entrerroscas de la válvula final (3). ¡Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que cada con-
exión se haya hecho! ADVERTENCIA: NO QUITE
los clips (4) del ensamble de la manguera.
1
4
61644
Rev. E
loading

Este manual también es adecuado para:

65338lf65336lf-eco65338lf-eco65338lf-bn-eco65336lf-pn65338lf-rb