Sharp KC-860U Manual De Operación
Sharp KC-860U Manual De Operación

Sharp KC-860U Manual De Operación

Purificador de aire con función de humidificación
Ocultar thumbs Ver también para KC-860U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KC-860U
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
registered trademarks of Sharp Corpration in Japan,
USA and elsewhere.
This product earned the ENERGY STAR by meeting
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of
healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified
model is measured based on a ratio between the model'
s CADR for Dust and the electrical energy it consumes,
or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce
qui concerne l'effi cacité énergétique, tels qu'établis par
l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA aux É-U n'appuie
aucunement les témoignages publicitaires du fabricant
indiquant que ce produit rend l'air intérieur des locaux
plus sain.
L'effi cacité énergétique de ce modèle, qui bénéfi cie de
la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée par le
rapport entre le DAP (débit d'air purifi é) du modèle et l'
énergie électrique qu'il consomme, soit le rapport DAP/
Watt.
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
Purifi cateur d'air à fonction
d'humidifi cation
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
Con función de humidifi cación
MANUAL DE OPERACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp KC-860U

  • Página 1 PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidifi cación MANUAL DE OPERACIÓN Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corpration in Japan, USA and elsewhere.
  • Página 2 Please read before operating your new Air Purifi er The air purifi er draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter, a Washable Deodorizing fi lter and a True HEPA fi lter inside of the unit, then dis- charges the air through the air outlet.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SHARP AIR PURIFIER KC-860U This ISM device complies with Canadian ICES-001 Responsible Party: Thank you for purchasing this SHARP Air Pu- SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. rifi er. Please read this manual carefully be- 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario fore using the air purifi...
  • Página 4: For Customer Assistance(U.s)

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Página 5: Consumer Limited Warranty(U.s)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Página 6: For Customer Assistance(Canada)

    Address City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Página 7: Limited Warranty(Canada)

    Sharp product or the loss of information.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only a Sharp Authorized Service Center should service this air purifi er. Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
  • Página 9: Cautions Concerning Operation . E

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. •...
  • Página 10: Part Names

    PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONT Air Outlet Main Unit Display Front Monitor Main Unit BACK Handle(2 locations left and right) Air Outlet True HEPA fi lter (white) Sensors • Dust Sensor Washable Deodorizing • Temperature / Humidity Sensor fi lter (black) Tabs Tank Handle Back Panel (Pre-fi...
  • Página 11: Main Unit Display

    MAIN UNIT DISPLAY Filter Reset Button/ Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (red) Indicator Light (green) Power ON Button Power OFF Button Press any of the buttons to select mode and start the unit. Light Control Button Fan Speed Button/ Clean Air & Humidify MODE Button/ Quick Clean MODE Button/ Indicator Light (green) Indicator Light (green)
  • Página 12: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Unplug the unit before installing or adjusting the fi lters. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the fi lters, they are packed in plastic bags and placed in the unit. Be sure to remove the fi lters from the plastic bags and replace the fi lters in the unit before initial use.
  • Página 13: Refilling Water Tank

    REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Quick Clean Mode, the Water Tank should be fi lled with water. Tank Handle Remove the Water Tank by unlatching the top.
  • Página 14: Operation

    OPERATION Fan Speed Quick Clean MODE Button Power OFF Plasmacluster ON/OFF Button Button Button Clean Air & Humidify MODE Button Clean Air MODE Button CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air, reduce odors and to humidify. Fill Water Tank.
  • Página 15: Quick Clean Mode

    QUICK CLEAN MODE QUICK CLEAN Mode with humidifi cation releases high-density Plasmacluster ions. By con- tinuously discharging strong airfl ow cycles, the unit effectively removes airborne dust, pollen, mold and allergens from the air as they are drawn through the fi lter system. Water must be in the Water Tank when this mode is selected.
  • Página 16: Lights Control Button

    OPERATION LIGHTS CONTROL Button R e f e r t o t h e d i a g r a m t o s e l e c t t h e d e s i r e d Use when the light on the brightness on the front panel.
  • Página 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifi er, please clean the unit including the sensor opening and fi lters periodically. When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
  • Página 18: Water Tank

    CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Tank Cap Care Cycle Every day when Humidifying Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- Water Tank warm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue.
  • Página 19: Humidifying Tray

    HUMIDIFYING TRAY Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness 1 month Care Cycle of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying Tray. When Water Deposits are Diffi cult to Remove Unlatch the Water Fill Humidifying Tray halfway Tank fi...
  • Página 20: Humidifying Filter

    CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the fi...
  • Página 21: Filter Replacement Guidelines

    • Filter is severely damaged or warped. Replacement Filters Humidifying fi lter (gray) • True HEPA fi lter: 1unit Model FZ-C150HFU (for KC-860U) • Washable Deodorizing fi lter: 1unit Model FZ-C150DFU (for KC-860U) • Humidifying fi lter: 1unit Model FZ-C100MFU...
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) • Clean or replace the fi lters if they appear to be heavily Odors and smoke are not removed. soiled.
  • Página 23 ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Center. DIGITAL LAMP INDICATION ERROR DETAILS REMEDY INDICATION Abnormal humidity fi lter. Verify if the Humidifying filter, Flashing of the Clean Air & Humidifying Tray and Water Tank are properly installed and Humidify Indicator Light.
  • Página 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Model KC-860U Power supply 120 V 60 Hz Fan Speed Adjustment Fan Speed (CFM) Rated Power (W) CLEAN AIR Noise Level (dBA) Fan Speed (CFM) Rated Power (W) CLEAN AIR & HUMIDIFY Noise Level (dBA) Humidifi cation (pints/hour)*2 Recommended Room Size *1 341 sq.ft (31.7 m...
  • Página 25 E-23...
  • Página 26 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air Le purifi cateur d’air aspire l’air de la pièce par l'entrée d'air, fait passer l’air à travers un pré-fi ltre, un fi ltre désodorisant lavable et un fi ltre HEPA authentique à l’intérieur de l’unité, puis rejette l’air par la sortie d’échappement.
  • Página 27 • UNITÉ PRINCIPALE ......... F-14 • RÉSERVOIR D’EAU ......... Déclaration de conformité F-14 • FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE ..PURIFICATEUR D’AIR KC-860U DE SHARP Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles F-15 • BAC D’HUMIDIFICATION ......de la FCC. F-16 •...
  • Página 28: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Página 29 Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ex- térieur de l’appareil. • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le cen- tre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Página 31: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radia- teur ou près d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Página 32: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT Sortie d’air Affi chage de l’unité principale Moniteur avant Unité principale DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Sortie d’air Filtre HEPA authentique Capteurs (blanc) • Capteur de poussière Filtre désodorisant •...
  • Página 33: Affichage De L'unité Principale

    AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de réinitialisation de fi ltre/ Bouton de marche/arrêt du Plasmacluster/ Lampe témoin (rouge) Lampe témoin (verte) Bouton d’arrêt de l’appareil Bouton de marche de l’appareil Appuyez sur l’un ou l’autre bou- ton pour sélectionner un mode et faire démarrer l’appareil.
  • Página 34: Préparatifs Avant L'emploi

    PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI Débranchez l’appareil avant d’in- staller ou d’ajuster les fi ltres. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des fi ltres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les fi ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Página 35: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans mettre d’eau dans le réservoir d’eau. En mode d’épuration de l’air et d’humidifi cation ou en mode d’ épuration rapide, il faut remplir le réservoir d’eau. Poignée du réservoir Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant...
  • Página 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Bouton de Mode Bouton d'arrêt de l'appareil Bouton de marche/arrêt Bouton de vitesse du d'épuration rapide du Plasmacluster ventilateur Bouton de mode d'épuration de l'air et d'humidifi cation Bouton de mode d'épuration de l'air MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidifi...
  • Página 37: Mode D'épuration Rapide

    MODE D’ÉPURATION RAPIDE Le mode d’épuration rapide (QUICK CLEAN) avec humidifi cation libère des ions Plasmaclus- ter à densité élevée. Ce fl ux d’air puissant permet d’éliminer en 15 minutes toutes les pous- sières, l’appareil extrait effi cacement la poussière, le pollen, les moisissures* et les allergènes qui traversent le système de fi...
  • Página 38: Bouton De Contrôle Des Témoins

    FONCTIONNEMENT Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINS S’utilise pour rédui- Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité du panneau avant. re la luminosité des lampes du panneau avant. Les lampes du panneau avant sont plus lumineuses.  「 」...
  • Página 39: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l'appareil péri- odiquement, y compris l'ouverture du capteur et les fi ltres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en pre- mier et ne manipulez jamais la fi...
  • Página 40: Réservoir D'eau

    SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Bouchon du Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidifi cation réservoir Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, Réservoir puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux d’eau peuvent servir à...
  • Página 41: Bac D'humidification

    BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ Cycle d’entretien 1 mois eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou net- toyez le bac. Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation. Si les dépôts de l’eau sont diffi...
  • Página 42: Filtre D'humidification

    SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque la lampe du fi ltre est allumée. La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du fi...
  • Página 43: Guide De Remplacement Des Filtres

    • Le fi ltre est gravement endommagé ou déformé. Filtres de rechange Filtre d’humidifi cation (gris) • Filtre HEPA authentique : 1 unité Modèle FZ-C150HFU (pour KC-860U) • Filtre désodorisant lavable : 1 unité Modèle FZ-C150DFU (pour KC-860U) • Filtre d’humidifi cation : 1 unité Modèle FZ-C100MFU (blanc) Cadre de fi...
  • Página 44: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont •...
  • Página 45 AFFICHAGE D’ERREUR Si l'erreur se reproduit, contactez le centre de service Sharp. ORIGINE AFFICHAGE AFFICHAGE LUMINEUX SOLUTION NUMERIQUE DE L’ERREUR Anomalie du fi ltre Vérifi ez si le fi ltre d’humidifi ca- Clignotement de la lampe d’humidifi cation. tion, le bac d’humidifi cation et le témoin d’épuration de l’air et...
  • Página 46: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-860U Alimentation 120 V 60 Hz Réglage de la vitesse du ventilateur MOYEN FAIBLE Vitesse de ventilateur (CFM) ÉPURATION DE Puissance nominale (W) L'AIR Niveau de bruit (dBA) Vitesse de ventilateur (CFM) ÉPURATION ET Puissance nominale (W) HUMIDIFICATION...
  • Página 47 F-21...
  • Página 48 Lea antes de operar su nuevo Purifi cador de aire El purifi cador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del prefi ltro, un fi ltro desodorizador lavable y un Filtro True EPA en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del orifi...
  • Página 49 • UNIDAD PRINCIPAL ....... S-12 • TANQUE DE AGUA ........Declaración de conformidad S-12 • FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE ... PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U S-13 • BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR ... Este dispositivo cumple con la Parte 18 del S-14 reglamento FCC.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona califi cada para evitar peligros. • No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta...
  • Página 51: Precauciones Relacionadas Con La Operación

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • Siempre opere la unidad en posición vertical. •...
  • Página 52: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL Salida de aire Pantalla de la unidad principal Monitor frontal Unidad principal PARTE POSTERIOR Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda) Salida de aire Filtro True HEPA (blanco) Sensores • Sensor de polvo Filtro desodorizador •...
  • Página 53: Pantalla De La Unidad Principal

    PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón reestablecer fi ltro / Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO / Luz del indicador (roja) Luz del indicador (verde) Botón para ENCENDIDO Botón para APAGADO Presione alguno de los botones para seleccionar el modo y hacer funcionar la unidad.
  • Página 54: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los fi ltros. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los fi ltros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volver a colocar los fi...
  • Página 55 LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua.
  • Página 56: Modo Clean Air & Modo Humidify

    OPERATION Botón Plasmacluster Botón de velocidad Botón de MODO limpieza rápida Botón para ENCENDIDO/APAGADO del ventilador APAGADO Botón de MODO aire limpio / humidifi cador Botón de MODO aire limpio MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidifi cador) para limpiar rápidamente el aire, reducir olores y humidifi...
  • Página 57: Modo Quick Clean

    MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidifi cación libera iones Plasmacluster de alta densidad. Al descargar continuamente ciclos de fl ujo de aire fuerte, la unidad elimina eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho y alergenos conforme son extraídos a través del sistema del filtro.
  • Página 58: Botón Lights Control

    OPERACIÓN Botón LIGHTS CONTROL (CONTROL DE LUCES) Consulte el diagrama para seleccionar la Use el botón cuando la cantidad de brillo deseada en el panel delantero. luz del panel delantero sea demasiado brillante. Las luces del panel delantero tienen más brillo.  「 」...
  • Página 59: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo la apertura de sensores y fi ltros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
  • Página 60: Tanque De Agua

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO TANQUE DE AGUA Ciclo de cuidado A diario cuando use el humidifi cador Tapa del tanque Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad Tanque de de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque agua fi...
  • Página 61: Bandeja Del Humidificador

    BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du- Ciclo de 1 mes reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la cuidado bandeja. Retire el tanque de agua y la bandeja del Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua humidifi...
  • Página 62: Filtro Del Humidificador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del fi ltro esté encendida. La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use;...
  • Página 63: Pautas Para Reemplazar El Filtro

    • Los fi ltros están severamente dañados o combados. Filtros de reemplazo Filtro del humidifi cador (gris) • Filtro True HEPA: 1unidad Modelo FZ-C150HFU (for KC-860U) • Filtro desodorizador lavable: 1unidad Modelo FZ-C150DFU (for KC-860U) • Filtro humidifi cador: 1unidad Modelo FZ-C100MFU (blanco) Marco del fi...
  • Página 64: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el •...
  • Página 65 MENSAJES DE ERROR Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp. INDICACIÓN SEÑAL LUMINOSA DETALLES DE ERROR SOLUCIÓN DIGITAL Filtro de humedad Verifi que si el fi ltro anormal humidifi cador, la bandeja Destello de la luz del humidifi...
  • Página 66: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES KC-860U Modelo 120 V 60 Hz Fuente de alimentación Ajuste de velocidad del ventilador Velocidad del ventilador (CFM) AIRE LIMPIO Potencia nominal (Vatios) Nivel de ruido (dBA) Velocidad del ventilador (CFM) Potencia nominal (Vatios) AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR Nivel de ruido (dBA) Humidifi...
  • Página 67 S-19...
  • Página 68 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A283KKRZ...

Tabla de contenido