Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel CSOLMF

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CSOLMF USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 CSOLMF V. 01 – 03/04/2019 ©Velleman nv...
  • Página 3 CSOLMF V. 01 – 03/04/2019 ©Velleman nv...
  • Página 4: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 5 CSOLMF 3. General Guidelines  Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Página 6 CSOLMF Working Mode – Sensor Mode When battery capacity is higher than 30 %, the sensor mode automatically switches on when a motion has been detected. It switches to weak brightness for 20 seconds after the last motion detection. When battery capacity is lower than 30 %, the sensor mode automatically switches on when a motion has been detected.
  • Página 7 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 8: Handleiding

    CSOLMF HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 CSOLMF 3. Algemene richtlijnen  Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. ...
  • Página 10 CSOLMF Zet de lamp recht en draai de bovenste schroef vast. Druk op de modusknop om de verlichtingsmodus in te stellen. Sensormodus Wanneer de batterijcapaciteit hoger is dan 30%, schakelt de lamp automatisch in wanneer een beweging gedetecteerd wordt. Ongeveer 20 seconden nadat de laatste beweging is gedetecteerd, vermindert de lichtsterkte.
  • Página 11 Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 12: Mode D'emploi

    CSOLMF MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
  • Página 13 CSOLMF 3. Directives générales  Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® fin de ce mode d'emploi.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Página 14 CSOLMF Installation Utiliser le gabarit pour déterminer l'emplacement précis des trous. Percer deux trous. Insérer une cheville en nylon dans chaque trou. Insérer une vis dans la cheville en nylon inférieure et serrer légèrement. Faire glisser l'encoche inférieure de la lampe sur la vis.
  • Página 15 CSOLMF Mode d'éclairage continu Maintenir enfoncé le bouton de mode pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. Le détecteur de mouvement et le capteur de lumière sont désactivés. L'appareil s'éteint automatiquement et passer en mode de détection si la capacité de la batterie est trop faible.
  • Página 16: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 17 CSOLMF 2. Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. IP54 Grado de protección IP54.  Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están...
  • Página 18 CSOLMF 4. Instalación Lugar de montaje Instale el aplique en un lugar soleado porque una ubicación con poca luz solar acortará su autonomía durante la noche. La autonomía depende también de la cantidad de luz recibida durante el día. Cuando la batería no está lo suficientemente cargada, se disminuirá...
  • Página 19 CSOLMF Modo de iluminación continua Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para encender el aparato. El detector de movimiento y el sensor de luz están desactivados. El aparato se apagará automáticamente y activará el modo de detección de movimiento si la capacidad de la batería es demasiado baja.
  • Página 20: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 21 CSOLMF 2. Sicherheitshinweise Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. IP54 Schutzklasse IP54.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Página 22 CSOLMF 4. Installation Montageort Installieren Sie die Außenwandleuchte an einer beleuchteten Stelle ohne Schatten, sonst wird diese nicht korrekt funktionieren. Die Autonomie der Außenwandleuchte hängt von der Intensität der Sonneneinstrahlung ab. Bei längeren Perioden ohne Sonneneinstrahlung wird der Akku ungenügend aufgeladen, um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten.
  • Página 23 CSOLMF Dauerlicht-Modus Halten Sie die Taste MODE während 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Der Bewegungsmelder und der Lichtsensor sind ausgeschaltet. Die Leuchte schaltet sich automatisch aus und der Bewegungserfassungsmodus wird eingeschaltet, wenn der Akku-Kapazität zu niedrig ist. 5. Pflege und Wartung Ist die Solarzelle stark verschmutzt, dann wird der Akku nicht vollständig aufgeladen.
  • Página 24: Instrukcja Obsługi

    środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 25 CSOLMF 2. Wskazówki bezpieczeństwa Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa. IP54 Klasa IP 54.  Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia,...
  • Página 26 CSOLMF 4. Montaż Miejsce montażu Gdy lampa jest zamontowana w miejscu o mniejszym nasłonecznieniu, wówczas będzie działać przez mniejszą ilość godzin w nocy. Czas oświetlenia nocnego może również różnić się w zależności od jasności nieba w danym dniu. Niewystarczające ładowanie akumulatora będzie wpływać na wydajność i może skutkować...
  • Página 27 CSOLMF Tryb pracy - tryb oświetlenia stałego Przytrzymać wciśnięty przycisk trybu przez 3 sekundy, aby włączyć urządzenie. Czujnik ruchu i czujnik światła są wyłączone. Przy niewystarczającej mocy akumulatora urządzenie automatycznie wyłączy się i przełączy w tryb czujnika. 5. Utrzymanie i konserwacja Zanieczyszczone panele słoneczne mogą...
  • Página 28: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 29 CSOLMF 2. Instruções de segurança Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação. IP54 Classe IP 54  Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do...
  • Página 30 CSOLMF 4. Instalação Local de Montagem Sempre que a lâmpada é instalada num local que recebe menos luz solar, esta funciona menos horas durante a noite. O tempo de iluminação noturna também pode variar de acordo com a claridade do céu durante um determinado dia. O carregamento insuficiente da bateria afetará...
  • Página 31 CSOLMF Modo de Funcionamento - Modo Iluminação Constante Mantenha o botão de modo pressionado durante 3 segundos para ligar o aparelho. O detetor de movimento e o sensor de luz estão desativados. O aparelho desliga-se automaticamente e passa para o modo sensor caso a bateria tenha carga insuficiente.
  • Página 32 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Página 33 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Página 34 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 35 keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Página 36 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...

Tabla de contenido