Immergas MINI NIKE X 24 3 E Manual De Instrucciones Y Advertencias página 77

Ocultar thumbs Ver también para MINI NIKE X 24 3 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
1.3 PRIKLJUČKI.
Plinski priključek (naprava razreda II
Naši kotli so izdelani za delovanje z metanom
(G20), utekočinjenim naftnim plinom (UNP).
Napajalni cevovod mora biti enak ali večji od
priključka kotla 3/4''G. Pred priključitvijo plina
je potrebno skrbno očistiti notranjost vseh
cevovodov napeljave za dovod goriva ter iz njih
odstraniti morebitne ostanke, ki bi lahko ovirali
brezhibno delovanje kotla. Preveriti je potrebno
tudi, ali distribuirani plin ustreza tistemu, za
katerega je bil kotel pripravljen (glejte tablico
s podatki, nameščeno na kotlu). V nasprotnem
primeru je potrebno kotel prirediti za uporabo
druge vrste plina (glejte pretvorbo naprav v
primeru zamenjave plina). Pomembno je tudi,
da preverite dinamični tlak omrežja (metan
ali UNP), ki bo uporabljen za napajanje kotla;
če slednji ne zadošča, lahko negativno vpliva
na moč generatorja ter uporabniku povzroča
neprijetnosti.
Poskrbite za pravilno povezavo na plinsko pipo,
pri čemer sledite postopku montaže, prikazanem
na sliki. Za zagotovitev ustreznega pretoka plina
do gorilnika, tudi ob najvišji moči generatorja,
in optimalnih izkoristkov aparata (tehnični po-
datki), mora biti cev za dovod goriva ustreznih
dimenzij, skladno z veljavnimi predpisi. Spojni
sistem mora biti skladen s predpisi.
Kakovost gorilnega plina. Naprava je bila
zasnovana za delovanje z gorilnim plinom brez
nečistoče, sicer je potrebno pred napravo name-
stiti ustrezne filtre za čiščenje goriva.
Rezervoarji za hranjenje plina (v primeru
napajanja iz zalogovnika UNP).
- Novi rezervoarji za hranjenje utekočinjenega
naftnega plina lahko vsebujejo ostanke iner-
tnega plina (dušika), ki mešanico, dovajano
napravi, osiromašijo in povzročajo nepravilno
delovanje.
- Zaradi sestave mešanice utekočinjenega naf-
tnega plina, lahko pride med skladiščenjem v
rezervoarjih do stratifikacije sestavin mešanice.
To lahko povzroči spremembo toplotne moči
mešanice, dovajane napravi, s posledično
spremembo izkoristkov slednje.
Vodovodna povezava.
Pozor: da ne bi prišlo do prenehanja veljavnosti
garancije primarnega izmenjevalnika, je treba
toplotno napeljavo (cevovodi, grelna telesa, itd.),
pred povezavo kotla, skrbno oprati z ustreznimi
dekapirnimi raztopinami ali sredstvi za odstra-
njevanje vodnega kamna.
Digitalni časovni termostat On/Off
Skladno z veljavno zakonodajo je obvezna
).
kemična obdelava vode v ogrevalnem sistemu
2H3+
za zaščito sistema in naprave pred kopičenjem
vodnega kamna.
Vodovodne povezave morajo biti izvedene smo-
trno, s pomočjo priključkov na nosilcu kotla.
Iztok varnostnega ventila kotla mora biti povezan
z ustreznim odvodom. V nasprotnem primeru
izdelovalec kotla, če pride do sprožitve ventila
in posledične poplave prostora, ne odgovarja za
nastalo škodo.
Pozor: za zagotovitev daljše življenjske dobe in
učinkovitosti naprave vam svetujemo, da v pri-
meru vode, ki lahko povzroča kopičenje vodnega
kamna, namestite komplet »dozatorja polifosfa-
tov«. Skladno z veljavno zakonodajo je obvezna
obdelava vode v primeru, ko slednja presega
25  francoskih trdotnih stopinj pri ogrevalnem
tokokrogu in 15 francoskih trdotnih stopinj pri
sanitarni vodi, pri čemer je potrebno kondicionira-
nje vode s kemično obdelavo pri porabnikih < 100
kW oziroma mehčanje pri porabnikih > 100 kW.
Električna povezava. Kotel »Mini Nike X 24 3 E«
kot celota ima stopnjo zaščite IPX4D. Električna
varnost naprave je zagotovljena le v primeru
pravilne priključitve na električno omrežje in
na ozemljitev, skladno z veljavnimi varnostnimi
predpisi.
Pozor: družba Immergas S.p.A. zavrača vsakršno
odgovornost za poškodbe na osebah ali stvareh,
ki bi bile posledica neozemljitve kotla in neupo-
števanja referenčnih predpisov.
Prepričajte se tudi, da električna napeljava ustreza
najvišji priključni moči kotla, ki je navedena na
tablici s podatki na napravi. Kotli so opremljeni s
posebnim napajalnim kablom vrste »X« brez vti-
ča. Napajalni kabel je treba priključiti na omrežje
230V ±10% / 50Hz, ob upoštevanju polaritete fa-
zni vodnik-nevtralni vodnik in ozemljitve
na tem omrežju mora biti predviden večpolni
izklop prenapetostnega razreda III. Za zamenjavo
napajalnega kabla, se obrnite na usposobljenega
tehnika (na primer na pooblaščeno servisno
službo Immergas). Napajalni kabel mora biti
speljan tako, kot določajo predpisi. Ob potrebi
po zamenjavi omrežne varovalke na regulacijski
kartici, uporabite hitro varovalko 3,15 A. Pri pri-
klopu naprave na električno napajalno omrežje ni
dovoljena uporaba adapterjev, razdelilnih vtičnic
in podaljškov.
1.4 DALJINSKI UPRAVLJALNIKI IN
SOBNI ČASOVNI TERMOSTATI
(OPCIJA).
Kotel je pripravljen za povezavo sobnih časovnih
termostatov ali daljinskih upravljalnikov, ki so na
voljo v obliki kompletov dodatne opreme.
Vse časovne termostate znamke Immergas se lah-
Daljinski upravljalnik
»Comando Amico Remoto
Sl. 1-5
ko poveže le z dvema žicama. Pozorno preberite
navodila za montažo in uporabo, ki so priložena
kompletu dodatne opreme.
• Digitalni časovni termostat On/Off (sl. 1-5).
Časovni termostat omogoča:
- nastavitev dveh vrednosti sobne temperature:
eno dnevno (prijetna temperatura) in eno
nočno (nižja temperatura);
- nastavitev do štirih različnih tedenskih pro-
gramov vklopa in izklopa;
- izbiro želenega načina delovanja med posa-
meznimi možnimi različicami:
• stalno delovanje v načinu prijetne tempera-
ture.
• stalno delovanje v načinu nižje temperature.
• stalno delovanje v načinu nastavljive tempe-
rature za zaščito pred zmrzovanjem.
Časovni termostat deluje z dvema alkalnima
baterijama 1,5 V tipa LR 6;
• Daljinski upravljalnik Comando Amico
Remoto
V2
termostat. S pomočjo daljinskega upravljalnika
CAR
lahko uporabnik, poleg funkcij, navede-
V2
nih pod prejšnjo točko, nadzira in ima na dose-
gu roke vse pomembne informacije o delovanju
naprave in toplotne napeljave, tako da lahko
udobno spreminja predhodno nastavljene pa-
rametre, ne da bi mu bilo treba iti neposredno
v prostor, kjer je naprava nameščena. Daljinski
upravljalnik ima sistem za samodiagnozo, ki
omogoča prikaz morebitnih napak delovanja
kotla na zaslonu. Sobni časovni termostat,
vgrajen v daljinsko vodeni plošči, omogoča
prilagajanje temperature dovoda napeljave
dejanskim potrebam ogrevanih prostorov,
kar zagotavlja zelo natančno določitev želene
sobne temperature in precejšnji prihranek
obratovalnih stroškov. Časovni termostat je
napajan neposredno iz kotla preko dveh žic,
ki istočasno služita za prenos podatkov med
;
kotlom in časovnim termostatom.
Pomembno: Če je napeljava, s pomočjo poseb-
nega kompleta, razdeljena na več con, je treba
na daljinskem upravljalniku CAR
funkcijo klimatske termoregulacije oziroma
slednjo nastaviti na način On/Off.
Električna povezava daljinskega upravljalnika
CAR
ali časovnega termostata On/Off (do-
V2
datna oprema). Pred izvedbo spodaj opisanih
postopkov, izklopite električno napajanje naprave.
Morebitni sobni termostat ali časovni termostat
On/Off povežite s sponkama 40 in 41 ter pri tem
odstranite mostiček X40 (sl. 3-2). Prepričajte
se, da je kontakt termostata On/Off »čist«, to
pomeni, da je neodvisen od omrežne napetosti,
saj bi sicer prišlo do poškodb elektronske regu-
lacijske kartice. Morebitni daljinski upravljalnik
CARV2 priključite na sponki 40 in 41 ter pri tem
odstranite mostiček X40 na elektronski kartici in
pazite na pravilno polariteto povezav (sl. 3-2).
Pomembno: V primeru uporabe daljinskega
upravljalnika CAR
« (CAR
)
V2
V2
termostata On/Off morate nujno pripraviti dva
ločena voda, skladno s predpisi, ki veljajo na
področju električnih napeljav. Cevovodi kotla
ne smejo nikoli služiti za ozemljitev električne
ali telefonske napeljave, zato se pred električno
povezavo kotla prepričajte, da temu ni tako.
Sl. 1-6
(CAR
) deluje kot sobni časovni
V2
izključiti
V2
ali kakršnega koli časovnega
V2
ES
PL
TR
CZ
SI
HU
RU
RO
IE
SK
UA
75
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido