NEC MultiSync LCD1990SXi Manual Del Usuario
NEC MultiSync LCD1990SXi Manual Del Usuario

NEC MultiSync LCD1990SXi Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MultiSync LCD1990SXi:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MultiSync
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrivez-vous en
ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en
www.necdisplay.com
®
LCD1990SXi
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para NEC MultiSync LCD1990SXi

  • Página 1 USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO ® ™ MultiSync LCD1990SXi To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Warning ..............................1 Contents ..............................2 Quick Start ............................3 Controls ..............................9 Advanced OSM Controls ........................16 Using the Auto Brightness Function ..................... 27 Using the CableComp™ Function ....................29 Recommended use ..........................30 Specifi cations ........................... 33 Features ..............................34 Troubleshooting ..........................36 References ............................
  • Página 3: Warning

    C22.2 No. 60950-1. CAN/CSA FCC Information 1. Use the attached specifi ed cables with the MultiSync LCD1990SXi (L195RR) color monitor so as not to interfere with radio and television reception. (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
  • Página 4: Contents

    Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should ® contain the following: • MultiSync LCD1990SXi™ monitor with tilt/swivel/pivot/adjustable stand • Power Cord • Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to DVI-A) • Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable) •...
  • Página 5: Quick Start

    Macintosh cable adapter. NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter call NEC Display Solutions of America, Inc. (800) 632-4662. Place hands on each side of the monitor. Tilt the LCD panel backwards to a 30-degree angle and lift up to the highest position. Connect all cables to appropriate connectors (Figure 4).
  • Página 6 DVI-D DC-OUT D-SUB Power cord (DC out for optional NEC products such as the Soundbar attachment. Do not use this connector unless specified.) Make sure to leave enough slack in the cables so that the Tilt and the Raise and Lower functions of the monitor are not impeded.
  • Página 7 Quick Start – continued Figure 8 Figure 7 Vacation Switch Power Button Figure 0 Figure 9 NOTE: The Vacation Switch is a true on/off switch. If this switch is in the OFF position, the monitor cannot be turned on using the front button. Raising and Lowering Monitor Screen The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Landscape mode.
  • Página 8 Quick Start – continued Screen Rotation Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidental- ly damaging the screen and to avoid pinching fingers. To raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.). To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and turn clock- wise from Landscape to Portrait or counter-clockwise from Portrait to Landscape (Figure R.).
  • Página 9 Quick Start – continued Remove Stand for Mounting The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method. . Disconnect all cables. 2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5).
  • Página 10 Quick Start – continued Flexible Arm Installation This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the monitor to a flexible arm: 1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7). 2. Use the 4 screws that are included to attach the arm to the monitor (Figure F.1).
  • Página 11: Controls

    Controls (On-Screen Manager) control buttons, located on the front ® of the monitor, function as follows: To access OSM menu, press any of the following control buttons: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN. To change the input source signal when the OSM is closed, press the SELECT button. Landscape 1 2 3 Portrait...
  • Página 12 Controls – continued Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. ECO MODE: Decreases the amount of power consumed by reducing the brightness level.
  • Página 13 Controls – continued Image Controls LEFT / RIGHT: Controls Horizontal Image Position within the LCD’s display area. DOWN / UP: Controls Vertical Image Position within the LCD’s display area. H.SIZE (V.SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size. If the “Auto Adjust function”...
  • Página 14 The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be changed. The PROGRAMMABLE setting can only be adjusted using color calibration software such as NEC’s GammaComp or Spectraview II. Tools SHARPNESS: This function is digitally capable of keeping a crisp image within any resolution at any time.
  • Página 15 Controls – continued LAST: If “LAST” is selected as the VIDEO DETECT option, then each time a new input source is detected, the monitor will automatically display the new signal. NONE: The monitor will only search other input ports while the power is on. OFF TIMER: Monitor will automatically power down after a user-determined length of time passes.
  • Página 16 Controls – continued OSM TURN OFF: The OSM control menu will stay on as long as it is use. In the OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. Time can be set between 10-120 seconds, in 5 second increments.
  • Página 17 Controls – continued HOT KEY: When this function is activated, the brightness and contrast of the monitor can be adjusted without entering the OSM menu. The “Left” or “Right” buttons adjust the brightness level. The “Down” or Up” buttons adjust the contrast level. FACTORY PRESET: Selecting the factory preset allows the user to reset most of the OSM control settings back to the factory settings.
  • Página 18: Advanced Osm Controls

    Advanced OSM Controls In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as access to functions not available in the standard OSM. To use the advanced menu •...
  • Página 19 Advanced OSM Controls - continued Tag 2 R-H. POSITION Adjusts the position of the RED component of the image. (Analog input only) Press “Left” or “Right” to adjust. G-H. POSITION Adjusts the position of the GREEN component of the image. (Analog input only) Press “Left”...
  • Página 20 Advanced OSM Controls - continued Tag 3 AUTO ADJUST Determines which items are to be adjusted when the AUTO LEVEL ADJUST function is activated. (Analog input only) The choices are “SIMPLE” “FULL”, and “DETAIL”. Press ”Left” or “Right” to select. Size, Fine, Contrast Black Level, Long...
  • Página 21 Advanced OSM Controls - continued Tag 4 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. V. POSITION Sets Vertical Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. H.
  • Página 22 2: Curve based on the DICOM GSDF, for use with grayscale images. PROGRAMMABLE: A programmable gamma curve can be loaded using NEC software such as GammaComp, Gamma- CompMD and SpectraView II. CUSTOM: The following settings can be adjusted when CUSTOM is selected as the GAMMA SELECTION setting.
  • Página 23 Advanced OSM Controls - continued Tag 7 SHARPNESS This function is digitally capable of keeping an image crisp at any resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings). DVI SELECTION This function selects the DVI input mode. If the DVI selection changes, you must restart your computer.
  • Página 24 Advanced OSM Controls - continued Tag 7 SIDE BORDER Adjusts the side black bars color between black and white. For wide aspect monitors. continued COLOR LED BRIGHTNESS Controls the brightness of the LED on the front of the monitor. LED COLOR The LED on the front can be blue or green.
  • Página 25 Advanced OSM Controls - continued Tag 8 OSM LOCKOUT 2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access continued continued to all OSM functions. To activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously. To deactivate, press the SELECT and “Right”...
  • Página 26 Advanced OSM Controls - continued Tag 9 OSM ROTATION AUTO: The OSM rotates automatically when the monitor is continued rotated. OSM ROTATION is set to AUTO by default. MANUAL: To rotate the OSM, press the ROTATE OSM button when the OSM is not showing. IMAGE ROTATION AUTO: The display image automatically rotates according to the orientation of the OSM.
  • Página 27 Advanced OSM Controls - continued Tag A TILE MATRIX TILECOMP: Works in tandem with “TILE MATRIX” to compensate continued continued for the bezel width of the tiled monitors in order to accurately display the image. TileComp using 4 monitors (black area shows monitor frames). monitor1 monitor2 monitor2...
  • Página 28 Advanced OSM Controls - continued Tag C SCHEDULE Before powering off, a message will appear on the screen asking continued continued the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time. Tag D ECO MODE Displays the estimated power saving information in watt-hours.
  • Página 29: Using The Auto Brightness Function

    Using the Auto Brightness function The brightness of the LCD screen can be set to increase or decrease depending on the amount of ambient light within the room. If the room is bright, the monitor becomes correspondingly bright. If the room is dim, then the monitor will dim accordingly. The purpose of this function is to make the viewing experience more comfortable to the eye in a variety of lighting conditions.
  • Página 30 Using the Auto Brightness function - cont. When the “Auto Brightness” function is enabled, the Brightness level of the screen changes automatically according to the lighting conditions of the room. (Figure 4). BRIGHTNESS level set BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting for the monitor to use level is high.
  • Página 31: Using The Cablecomp™ Function

    Using the CableComp™ function CableComp Adjustment CableComp allows the monitor to correct slight deviations in the image that may occur when using a long signal cable. To perform the long cable compensation adjustment, use the following steps: Set the Auto Adjust Level to “DETAIL” in the Advanced OSM Control menu (see page 8).
  • Página 32: Recommended Use

    NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in...
  • Página 33 Recommended Use – continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
  • Página 34 Recommended Use – continued Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Adjust the Brightness until the background raster disappears. • Do not position the Contrast control to its maximum setting. • Use the preset Size and Position controls with standard signals. •...
  • Página 35: Specifi Cations

    1024 x 768*1 at 60 Hz to 85 Hz 1152 x 864*1 at 70 Hz to 85 Hz 1152 x 870*1 at 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 1280 x 960 *1 at 60 Hz recommended resolution at 60Hz for optimal 1280 x 1024 at 60 Hz to 75 Hz....
  • Página 36: Features

    Features Ambix3™ Technology: Triple input technology allowing up to 3 input sources to be connected to a single monitor. The DVI-I connector supports both analog and digital input signals. Legacy analog input is supported using a traditional 5-pin VGA connector. Ambix3 provides traditional MultiSync technology compatibility for analog as well as DVI-based ®...
  • Página 37 Features – continued (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving ® methods that allow the monitor to lower the power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
  • Página 38: Troubleshooting

    NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
  • Página 39: References

    References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487...
  • Página 40: Limited Warranty

    Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of four (4) years from the date of first consumer purchase.
  • Página 41: Tco '03

    TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
  • Página 42: Manufacturer's Recycling And Energy Information

    ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: http://www.necdisplay.com...
  • Página 43: Avertissement

    C-UL : Porte la marque C-UL et est conforme aux règlements de sécurité du Canada (Canadian Safety Regulations) selon CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Information de la FCC 1. Utilisez les câbles spécifi és inclus avec le moniteur couleur MultiSync LCD1990SXi (L195RR)pour ne pas provoquer d’interférences avec les réceptions radio et du téléviseur.
  • Página 44: Contenu

    Contenu Votre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants : Un moniteur MultiSync LCD1990SXi avec une base inclinable et pivotante à hauteur réglable • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo (mini-D-SUB 15 broches à DVI-A) •...
  • Página 45: Mise En Train

    Macintosh : REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, veuillez joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au (800) 6324662. 3. Placez vos mains de chaque côté du moniteur. Inclinez le panneau ACL vers l’arrière de 30° en le soulevant dans sa position la plus haute. Connectez tous les câbles aux connecteurs appropriés (Figure 4).
  • Página 46 DVI-D DC-OUT D-SUB Cordon d’alimentation (C.C-out pour produits NEC en option tel que la fixation de barre de son. Ne pas utiliser ce connecteur sauf indication contraire.) Assurez vous de laisser assez de distance dans les câbles pour que l’inclinaison et les fonctions de relèvement et de descente du moniteur ne soient pas entravées.
  • Página 47 Mise en train – Suite Figure 8 Figure 7 Veille Interrupteur Alimentation Figure 0 Figure 9 Bouton REMARQUE : Le commutateur de veille est un réel commutateur de mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension en utilisant le bouton frontal.
  • Página 48 Mise en train – Suite Rotation d’écran Avant la rotation, l’écran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de l’écran et pour éviter le pincement des doigts. Pour re- lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute.
  • Página 49 Mise en train – Suite Retrait du support pour le montage Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée. . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le relevant dans sa position la plus haute. (voir Élévation et descente de l’écran du moniteur page 45).
  • Página 50 Mise en train – Suite Installation du bras flexible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Montage du moniteur sur bras flexible : . Enlevez le support (voir Retrait du socle du moniteur page 47). 2.
  • Página 51: Commandes

    Commandes Commandes OSM (gestionnaire à l’écran) Situés à l’avant du moniteur, fonctionnent de la manière suivante : Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande : EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS Pour changer le signal de source d’entrée quand l’OSM est fermé, appuyez sur la touche de SÉLECTION.
  • Página 52 Commandes – suite Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de l’image par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste l’image affi chée pour les entrées vidéo non standard. MODE ÉCO : Diminue le niveau d’énergie consommée en réduisant le niveau de luminosité.
  • Página 53 Commandes – suite Commandes d’image GAUCHE/DROITE : Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage de l’ACL. BAS/HAUT : Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage de l’ACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale.
  • Página 54 Les réglages préprogrammés sRGB et NATIVE sont standards et ne peuvent pas être modifiés. Les réglages PROGRAMMABLE peuvent seulement être ajustés en utilisant le logiciel de calibration des couleurs tel que GammaComp ou Spectraview II de NEC. Outils NETTETÉ : Cette fonction utilise la technologie numérique pour conserver une image contrastée à...
  • Página 55 Commandes – suite DERN. : Si la dernière détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche automatiquement le nouveau signal à chaque fois qu’une nouvelle source d’entrée est détectée. AUCUN : Le moniteur cherchera seulement les autres ports d’entrée quand l’alimentation est allumée.
  • Página 56 Commandes – suite VERROUILLAGE OSM : Cette commande verrouille complètement l’accès de certaines ou de toutes les commandes OSM. Toute tentative d’activation d’une commande OSM en mode verrouillage OSM entraîne l’affi chage d’un écran indiquant que l’accès à ces commandes est interdit. Il existe 4 façons d’utiliser la commande de VERROUILLAGE OSM : 1.
  • Página 57 Commandes – suite PRÉRÉGLAGE USINE : La sélection de la commande Préréglage Usine permet à l’utilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des commandes OSM selon la programmation réalisée à l’usine. Il est possible de réinitialiser un réglage donné en mettant en surbrillance le réglage en question, puis en appuyant sur la touche RÉINITIALISER.
  • Página 58: Commandes Osm-Option Avancée

    Commandes OSM-Option avancée En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régu- lières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard. Pour utiliser le menu option avancée •...
  • Página 59 ® Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 2 R-H.POSITION Ajuste la position de la composante ROUGE de l’image. (Position R-H) Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. (Entrée analogique seulement) G-H.POSITION Ajuste la position de la composante VERT de l’image. (Position G-H) Appuyez sur «...
  • Página 60 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag 3 AUTO ADJUST Détermine quels éléments seront ajustés quand la commande d’AJUSTEMENT automatique est activée. LEVEL Les choix sont les suivants : SIMPLE L (PLEIN) et DETAIL (Niveau « » « » «...
  • Página 61 ® Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 4 H. POSITION Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage de l’ACL Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. (Position-H) V. POSITION Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage de l’ACL.
  • Página 62 2: La courbe est basée sur le DICOM GSDF pour une utilisation avec les images achromatiques. PROGRAMMABLE : Une courbe gamma programmable peut être chargée en utilisant un logiciel Nec tel que GammaComp, Gamma-CompMD et SpectraView II. CUSTOM (PERSO). : Les réglages suivants peuvent être ajustés quand PERSONNALISÉ...
  • Página 63 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag 7 DVI SELECTION Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre suite (Sélection DVI) ordinateur. AUTO : Avec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est NUMÉRIQUE.
  • Página 64 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag 7 SIDE BORDER COLOR Ajuste la couleur de la barre noire latérale entre noir et blanc. Pour moniteur à écran large. suite (Couleur de Bordure) Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche LED BRIGHTNESS d’alimentation située à...
  • Página 65 ® Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 8 OSM LOCKOUT 2: VERROUILLAGE OSM sans contrôle : Ce mode empêche l’accès suite Verrouillage OSM à toutes les commandes OSM. Pour activer, appuyez simultanément - suite sur les touches « SÉLECTION » et « DROITE ». Pour désactiver, ap- puyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
  • Página 66 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag 9 GRAYSCALE Ce mode change l’écran d’affichage de couleur à niveau de gris MODE Il existe trois réglages pour le mode monochrome. (Mode de Niveau OFF (ARRÊT) : L’image de l’écran d’affichage est normale. de Gris.) MODE 1 : Le moniteur utilise seulement la composante verte du signal d’entrée de couleur RVB pour afficher les niveaux de gris.
  • Página 67 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag A TILE MATRIX La fonction « MATRICE EN MOSAÏQUE » permet à une image d’être (Matrice en affichée sur plusieurs écrans. Ce dispositif peut être utilisé avec 25 Mosaïque) moniteurs au plus. (5 horizontaux x 5 verticaux) Utiliser la fonction de matrice en mosaïque requiert qu’un signal de sortie d’un PC soit envoyé...
  • Página 68 Commandes OSM -Option avancée - ® suite Tag B DATE & TIME Règle la date et l’heure courantes pour l’horloge interne. (Date et Heure) La date et l’heure ont été réglées que le dispositif de « PRO- GRAMME » fonctionne correctement. Tag C SCHEDULE Planifie le programme de travail du moniteur.
  • Página 69: Utilisation De La Fonction De Luminosité Automatique

    Utilisation de la fonction de luminosité automatique La luminosité de l’écran ACL peut être augmentée ou diminuée selon la quantité de lu- mière ambiante de la pièce. Si la pièce est claire, le moniteur deviendra proportionnel- lement clair. Si la pièce est sombre, le moniteur deviendra proportionnellement sombre. Le but de ce dispositif est de fournir une vision plus confortable à...
  • Página 70 Utilisation de la fonction de luminosité automatique - Suite. Quand la fonction « luminosité auto » est active, le niveau de luminosité de l’écran change automatique selon les conditions d’éclairage de la pièce. (Figure 4). Niveau de LUMINOSITÉ Niveau de LUMI- réglé...
  • Página 71: Utilisation De La Fonction De Cablecomp

    Utilisation de la fonction de CableComp Ajustement CableComp Le CableComp permet au moniteur de corriger les légères déviations dans l’image qui peuvent intervenir pendant l‘utilisation d’un long câble de signal. Il est nécessaire de suivre les étapes suivantes pour effectuer le réglage de com- pensation de câble long : Ajustez le niveau de réglage automatique sur «...
  • Página 72: Utilisation Recommandée

    REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
  • Página 73 Utilisation recommandée – suite LE POSITIONNEMENT CORRECT ET L’AJUSTEMENT DE LA POSITION DU MONITEUR CONTRIBUE À RÉDUIRE LA FATIQUE OCULAIRE ET LA TENSION DES ÉPAULE ET DU COU. POUR LE POSITIONNEMENT DU MONITEUR VERIFIEZ CE QUI SUIT : • Pour une qualité optimale, laissez réchauffer le moniteur pendant 20 minutes.
  • Página 74 Utilisation recommandée – suite Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observ- er les directives ci-dessous : • Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse. • Ne réglez pas la commande Contraste au maximum. •...
  • Página 75: Fiche Technique

    1024 x 768*1 à 60 Hz à 85 Hz 1152 x 864*1 à 70 Hz à 85 Hz 1152 x 870*1 à 75Hz NEC Display Solutions of America, Inc. recommande 1280 x 960 *1 à 60 Hz recommandé pour une résolution à 60Hz optimale 1280 x 1024 à...
  • Página 76: Fonctions

    Fonctions Technologie Ambix3 : La technologie à trois entrées Ambix3 permet de connecter 3 sources d’entrée sur un moniteur unique. Le connecteur DVI-I supporte les signaux d’entrée nu- mérique et analogique. L’entrée patrimoniale analogique est supportée en utilisant un connecteur traditionnel VGA à...
  • Página 77 Fonctions – suite. ) : Fournit des méthodes d’économie Système Intelligent Power Manager (IPM ® d’énergie innovatrices permettant à votre moniteur de réduire la consommation d’énergie lorsqu’il est en marche, mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts d’énergie, réduisant les radiations et abaissant les coûts relatifs à...
  • Página 78: Dépannage

    être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persistante disparaisse. REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
  • Página 79: Références

    Références Service et assistance pour le moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662 Fax : (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662 Information sur la garantie : www.necdisplay.com Service d’assistance technique en ligne : www.necdisplay.com...
  • Página 80: Garantie Limitée

    Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection.
  • Página 81: Tco'03

    TCO’03 Félicitations! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette d’affichage TCO’03. Ceci signifie que votre écran est conçu, fabriqué et testé conformément à certaines des normes de qualité et d’environnement les plus strictes dans le monde en- tier. Ceci contribue à un produit à performance élevée, conçu dans le respect de ce que souhaite l’utilisateur, et qui minimise l’impact sur notre environnement naturel.
  • Página 82: Informations Du Fabricant Relatives Au Recylage Et Aux Économies D'énergie

    Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser...
  • Página 83 Parmi ces produits, on retrouve les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles et cordons d’alimentation. En ce qui a trait à la mise au rebut de vos dispositifs d’affi chage NEC, veuillez vous conformer aux directives des autorités locales ou communiquez avec le magasin où...
  • Página 84 à leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire d’EnergyStar, NEC Display Solutions of America, Inc. A déterminé que ce produit atteint les lignes directrices de EnergyStar pour une énergie effi cace. L’emblème d’EnergyStar ne représente pas une homologation EPA de produit ou de service.
  • Página 85: Advertencia

    ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR.
  • Página 86: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD1990SXi™ con base inclinable, pivotante, giratoria y ajustable. • Cable de alimentación • Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas macho a DVI-A) •...
  • Página 87: Inicio Rápido

    NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren el adaptador de cable Macintosh. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, co muníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Coloque las manos en ambos lados del monitor. Incline el panel LCD hacia atrás en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada.
  • Página 88 Figura 6 SALIDA CC D-SUB Cable de alimentación (Salida CC para productos opcionales NEC como el accesorio Soundbar. No use este conector a menos que se le indique). Asegúrese de no tensar los cables para que las funciones Inclinar, Subir y Bajar del monitor funcionen correctamente.
  • Página 89 Inicio rápido – continuación Figura 8 Figura 7 Interruptor Vacation Botón de encendido Figua 0 Figura 9 NOTA: El interruptor vacation es un interruptor de encendido/apagado. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente. Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede subir o bajar la pantalla del monitor mientras se esté...
  • Página 90 Inicio rápido – continuación Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.). Para girar la pantalla, coloque una mano a cada lado de la pantalla del monitor y gírela en el sentido de las agujas del reloj, de modo horizontal a modo vertical, o en sentido contrario a las agujas del reloj, de modo vertical...
  • Página 91 Inicio rápido – continuación Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA. . Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada (consulte Cómo subir y bajar la pantalla del monitor en la página 87).
  • Página 92 Inicio rápido – continuación Instalación de brazos flexibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible: 1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el soporte del monitor para el mon- taje en la página 89).
  • Página 93: Controles

    Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados ® en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Para acceder al menú OSM, presione cualesquiera de los botones siguientes del control: EXIT, IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA/ABAJO Para modifi car la señal de entrada cuando el menú OSM esté cerrado, presione el botón SELECCIONAR.
  • Página 94 Controles – continuación Controles de brillo/contraste BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que aparece para las entradas de video no estándar.
  • Página 95 Controles – continuación Control de imagen IZQ./DERECHA: Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD. ABAJO/ARRIBA: Controla la posición vertical de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD. ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o ALTURA).
  • Página 96 Los colores predeterminados sRGB y ESTÁNDÁR son estándar y no se pueden cambiar. La configuración PROGRAMABLE se puede ajustar mediante un software de calibración como Spectraview II o GammaComp de NEC. Herramientas NITIDEZ: Esta función tiene la capacidad digital de mantener clara una imagen dentro de cualquier resolución en todo momento.
  • Página 97 Controles – continuación ÚLTIMO: Si se selecciona “ÚLTIMO” como la opción de DETECCIÓN DE VIDEO, cada vez que se detecte una nueva fuente de entrada, el monitor mostrará automáticamente la nueva señal. NINGUNO: El monitor sólo buscará otros puertos de entrada mientras esté encendido.
  • Página 98 Controles – continuación BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a algunas o todas las funciones de control de OSM. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados.
  • Página 99 Controles – continuación CONF. DE FÁBRICA Seleccionar la programación de fábrica le permite al usuario restablecer la mayoría de las confi guraciones del control OSM en las confi gura- ciones de fábrica. Las confi guraciones individuales se pueden restablecer resalt- ando el control que se necesita restablecer y presionando el botón RESTABLECER.
  • Página 100: Controles Osm Avanzados

    Controles OSM avanzados Además del Menú en pantalla (OSM) estándar, el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar. Cómo utilizar el menú...
  • Página 101 Controles OSM avanzados - continuación Entrada R-H.POSITION Ajusta la posición del componente ROJO de la imagen. (Posición R-H.) Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar. (para entrada análoga únicamente) G-H.POSITION Ajusta la posición del componente VERDE de la imagen. (Posición G-H). Presione “Izquierda”...
  • Página 102 Controles OSM avanzados - continuación Entrada AUTO ADJUST Determina qué elementos pueden ajustarse cuando la función LEVEL AJUSTE AUTOMÁTICO está activada. (Nivel de Ajuste Las opciones son “SIMPLE”, “FULL” (COMPLETO) y “DETAIL” Automático) (DETALLE). (para entrada análoga Presione “Izquierda” o “Derecha” para seleccionar. únicamente) Size, Fine, Contrast...
  • Página 103 Controles OSM avanzados - continuación H. POSITION Confi gura la posición de imagen horizontal en el área de visual- Entrada ización del LCD. Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar. (Posición H.) V. POSITION Confi gura la posición de imagen vertical en el área de visual- ización del LCD.
  • Página 104 2: Curva de acuerdo con DICOM GSDF, para uso con imá genes en la escala de grises. PROGRAMABLE: Se puede cargar una curva de gamma programable mediante software de NEC como GammaComp, Gamma- CompMD y SpectraView II. CUSTOM (PERSONALIZADO): La siguiente configuración se puede ajustar cuando se selecciona PERSONALIZADO como la configuración de SELECCIÓN DE GAMA.
  • Página 105 Controles OSM avanzados - continuación SHARPNESS Esta función tiene la capacidad digital de mantener la nitidez Entrada de una imagen dentro de cualquier resolución en todo (Nitidez) momento. Esta función se puede confi gurar de forma indepen- diente para diferentes temporizaciones de señal (confi guración de la resolución).
  • Página 106 Controles OSM avanzados - continuación Entrada SIDE BORDER COLOR Ajusta el color de las barras negras laterales entre el blanco y el negro. Para monitores con pantalla amplia. (Color De Borde Lateral) continuación LED BRIGHTNESS Controla el brillo del LED de la parte frontal del monitor. (Brillo del Led) LED COLOR El LED de la parte frontal puede ser azul o verde.
  • Página 107 Controles OSM avanzados - continuación Entrada OSM LOCKOUT 2: BLOQUEO OSM sin control: Este modo impide el acceso a todas (Bloqueo OSM) las funciones OSM. Para activarlo, presione simultáneamente los continuación Continuación botones SELECCIONAR y “Derecha”. Para desactivarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Derecha”, mientras se encuentre en el menú...
  • Página 108 Controles OSM avanzados - continuación Entrada GRAYSCALE Este modo cambia la imagen de la pantalla de color a escala de grises. MODE Hay tres tipos de confi guración para el modo monocromo. continuación (Modo de OFF (APAGADO): La imagen de la pantalla es normal. Escala de Grises) MODE 1 (MODO 1): El monitor usa sólo el componente Verde de la señal de entrada de color RGB para mostrar la escala de grises.
  • Página 109 Controles OSM avanzados - continuación Entrada TILE MATRIX La función “TILE MATRIX” permite que una imagen aparezca en múltiples pantallas. Esta función puede utilizarse hasta con 25 moni- tores. (5 horizontal x 5 vertical) El uso de la función Tile Matrix requiere que la señal de salida de la PC se envíe a través de un amplificador de distribución a cada monitor.
  • Página 110 Controles OSM avanzados - continuación Entrada DATE & TIME Ajusta la fecha y hora actual para el reloj interno. (Fecha y Hora) Se debe configurar la fecha y la hora para que la función “PROGRAMACIÓN” opere adecuadamente. Entrada SCHEDULE Programa la programación de funcionamiento del monitor. Programa Programación la fecha y la hora de la semana en que el monitor debe encenderse o apagarse.
  • Página 111: Uso De La Función Brillo Automático

    Uso de la función Brillo automático El brillo de la pantalla LCD puede configurarse para que aumente o disminuya según la cantidad de luz ambiental de la habitación. Si la habitación es luminosa, el monitor ajusta el brillo debidamente. Si la habitación es oscura, el monitor se oscurece adecuadamente. El propósito de esta función es mejorar la calidad de imagen para la vista en diferentes condiciones de iluminación.
  • Página 112 Uso de la función Brillo automático - continuación Cuando se activa la función “Brillo automático”, el nivel de brillo de la pantalla cambia automáticamente de acuerdo con las condiciones de iluminación de la habitación. (Figura 4). Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use Ajuste del nivel de BRILLO cuando el nivel de...
  • Página 113: Uso De La Función Cablecomp

    Uso de la función CableComp™ Ajuste de la función CableComp CableComp permite que el monitor corrija leves desviaciones en la imagen que pueden producirse cuando se utiliza un cable de señal largo. Para realizar el ajuste de compensación de cable largo, siga los siguientes pasos: En el menú...
  • Página 114: Uso Recomendado

    NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor...
  • Página 115 Uso recomendado – continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
  • Página 116 Uso recomendado – continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Ajuste el brillo hasta que desaparezca la trama del fondo de la imagen. • No ajuste el control de contraste en la posición máxima. •...
  • Página 117: Specifi Cations

    1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 85 Hz 1152 x 864*1 a 70 Hz hasta 85 Hz 1152 x 870*1 a 75Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona 1280 x 960*1 a 60 Hz esta resolución a 60Hz para garantizar 1280 x 1024 a 60 Hz hasta 75 Hz....el rendimiento óptimo de pantalla.
  • Página 118: Características

    Características Tecnología Ambix3 : La tecnología de triple entrada admite la conexión de hasta 3 ™ fuentes de entrada en un solo monitor. El conector DVI-I admite señales de entrada análogas y digitales. Se admite la entrada análoga antigua mediante un conector tradicional VGA de 5 clavijas.
  • Página 119 Características – continuación Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos ® de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
  • Página 120: Solución De Problemas

    NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
  • Página 121: Referencias

    Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com...
  • Página 122: Garantía Limitada

    Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800-...
  • Página 123: Tco'03

    TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certifi cado por TCO’03 Displays. Esta certifi cación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente.
  • Página 124: Información Del Fabricante Sobre Reciclado Y Energía

    últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internacional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com...
  • Página 125 NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea.
  • Página 126 Dado que la implementación de cada cliente puede variar, la aptitud de las confi guraciones y aplicaciones específi cas del producto deben estar determinadas por el cliente y no están garantizadas por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Página 127 This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC.
  • Página 128 The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly granted to others.

Tabla de contenido