Resumen de contenidos para FujiFilm FinePix S8000W Serie
Página 1
Le agradecemos haber adquirido este pro- Más sobre la fotografía ducto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender Más sobre la reproducción completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”...
Página 2
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Tarjeta de memoria, visite inmediatamente al médico. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN que realice la operación indicada cada 2 años.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
Está prohibida la exportación directa Facebook es una marca comercial de • FUJIFILM Corporation no puede • Si el cristal líquido entra en contacto o indirecta, completa o en parte, del Facebook, Inc. Cualquier otro nombre...
Página 7
Antes de utilizar este dispositivo, compruebe que el transmisor RFID no está activado. Si confi rma que el dispositivo provoca interferencias en • Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace res- transmisores con licencia utilizados para el seguimiento RFID, seleccione ponsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado.
Página 8
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener información sobre temas específicos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Tabla de contenido ✔ ✔ Resolución de problemas ..........
Página 9
Tabla de contenido Notas y Precauciones ..............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el Modo de disparo ................22 producto .................... ii M RECONOCIM. ESCENA ..........22 Acerca de este manual ...............viii B AUTO ..................22 Adv.
Página 10
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Vídeos Vídeos Opciones de reproducción ............53 Grabación de vídeos ..............67 Zoom de reproducción ..............53 Tamaño del fotograma de vídeo ..........68 I Favoritos: Valoración de imágenes ........54 a Visualización de vídeos ............69 Reproducción de varias fotos ..........55 Conexiones Conexiones...
Página 11
Tabla de contenido Menús Menús Uso de los menús: Modo de reproducción ......90 Uso del menú de reproducción ..........90 Uso de los menús: Modo de disparo ........81 Opciones del menú de reproducción ........91 Uso del menú de disparo ............81 U COPIA INFO UBICACIÓN ...........92 Opciones del menú...
Página 12
Notas técnicas Uso del menú de configuración .......... 104 Accesorios opcionales ...............115 Opciones del menú de configuración ......105 Accesorios de FUJIFILM ............116 N DIF. HORARIA ..............108 Cuidado de la cámara ..............117 r CONFIG. INALÁMB............109 Resolución de problemas/Apéndice Resolución de problemas/Apéndice...
Página 13
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Página 14
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Micrófono ...........67, 102 Botón I (modo ráfaga) .......48 Flash ..............40 Ojal para la correa ........8 Interruptor G ........14 Botón de incorporación de fl ash ...40 Ajustador de dioptrías ......
Página 15
Introducción Visor electrónico ....... 6 Botón EVF/LCD (visualización de la Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 6 Pantalla ........... 4 Botón t (grabación de vídeo) ...67 Botón a (reproducción) .... 21, 53 Botón DISP (pantalla)/BACK .....19 Montura para trípode Tapa de los terminales ...
Página 16
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Número de fotografías restantes ..130 Fecha y hora ..........15 Modo vídeo ..........68 Latitud y longitud ........
Página 17
Introducción Ocultar y Visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma • Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 54)/info. fotografía Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en 100-0001 4:3 N la imagen.
Página 18
Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y pue- de utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visua- lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
Página 19
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cá- mara, incluida la abertura (M y A) y/o la velo- M (RECONOCIM.
Página 20
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Página 21
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Inserte las baterías.
Página 22
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN Cierre la tapa del compar- por otras de otro tipo, seleccione TIPO DE BATERÍA LITIO el tipo de baterías mediante la ALCALINA timiento de las baterías NI-MH...
Página 23
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
Página 24
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- timiento de las baterías Antes de abrir la tapa del y deslícela hasta que el...
Página 25
Cómo insertar una tarjeta de memoria • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Página 26
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se Para encender la cámara e iniciar la reproducción, indica a continuación. El objetivo se extenderá auto- pulse el botón a durante aproximadamente un máticamente.
Página 27
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 105). Seleccione un idioma.
Página 28
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). Encienda la cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
Página 29
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom o la palanca lateral indicador.
Página 30
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Sujeción de la cámara • Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las Sujete la cámara fi rmemente funciones de la palanca lateral son las mismas que las de con ambas manos, pegando la palanca de zoom.
Página 31
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Enfoque. Modo silencioso Pulse el botón del disparador hasta En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ la mitad para enfocar. BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo silencioso no está...
Página 32
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
Página 33
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Página 34
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (P 7). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
Página 35
Modo de disparo ■ ■ a FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro. Seleccione un efecto de fi ltro y pulse MENU/OK. Dependiendo del sujeto y de los ajustes de la cámara las imágenes podrían, en algunos casos, aparecer granulosas o variar en cuanto a brillo y tono.
Página 36
Modo de disparo ■ ■ j ■ ■ k j LUZ BAJA PRO k HDR LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el dispa- Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará rador, la cámara realizará cuatro una serie de tomas, cada una con una exposición exposiciones y las combinará...
Página 37
Modo de disparo ■ ■ C ■ ■ B C Natural & Natural & N N B Exp Sec Auto Exp Sec Auto Este modo le ayuda a obtener buenos resultados Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima-...
Página 38
Modo de disparo ■ ■ i El primer disparo se mostrará superimpuesto so- i T TOMA 3D OBT.INDIV OMA 3D OBT.INDIV bre la imagen que se ve a través del objetivo. Haga dos disparos desde ángulos diferentes par Usándolo como guía, encuadre el segundo dis- crear una imagen en 3D.
Página 39
FINEPIX REAL 3D W3, mostrarán las imágenes en 3D. • La impresión de imágenes en 3D se puede pedir en http:// www.fujifilm.com/3d/print/ • El software suministrado muestra imágenes de anaglifo en 3D. Las fotos en 3D también se pueden visualizar utilizando otras aplicaciones compatibles con el for- mato MP.
Página 40
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción C RETRATO Seleccione este modo para hacer retratos con tonos suaves y tonos de piel naturales. d MODO BEBÉS Seleccione este modo para tonos de piel naturales al tomar retratos de bebes. El fl ash se desactiva automáticamente. El disparador se libera automáticamente cuando la función de detección inteligente de rostros detecta un rostro K SONR.
Página 41
Modo de disparo r PAN. MOV. 360 Enfoque la cámara en la PAN. MOV. 360 dirección mostrada por la Siga las instrucciones en pan- fl echa. Los disparos fi nalizan talla para realizar fotografías automáticamente cuando la que se adjuntarán automáti- barra de progreso se llene y camente para formar una pa- se complete la panorámica.
Página 42
Modo de disparo Para mejores resultados • Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo ma- queños círculos a velocidad constante, manteniendo la yor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- fotos perfectamente.
Página 43
Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- En este modo, la cámara ajusta la exposición au- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Los valores por defecto pueden ser restaurados levan- tes combinaciones de velocidad de obturación y tando el fl ash o apagando la cámara.
Página 44
Modo de disparo S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación con el dial de Seleccione el diafragma con el dial de control mien- control mientras la cámara ajusta el diafragma para tras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima.
Página 45
Modo de disparo M : MANUAL : MANUAL • En el caso de exposiciones prolongadas, puede aparecer En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ruido en forma de píxeles brillantes distribuidos aleato- ción y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el riamente.
Página 46
Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo (P 83) puede utilizarse para guardar los ajustes actuales de la cáma- ra y los menús. Los ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a la posición C (modo personalizado).
Página 47
Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Página 48
Detección inteligente de rostros Detección de parpadeo Detección de parpadeo Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función Si se ha seleccionado una opción distinta a NO 7 7 7 de detección inteligente de ros- para A MOSTRAR FOTO (P 110), se visualizará un tros al utilizar el autodisparador mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos para retratos de grupos de per-...
Página 49
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Página 50
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
Página 51
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
Página 52
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 53
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
Página 54
J Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos que permite que los fotógrafos aparezcan en sus propias fotografías, así como un temporizador de dos segundos que se puede utilizar para evitar que las imágenes se desenfoquen debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. Ajuste el temporizador.
Página 55
J Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte delantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
Página 56
Z ZOOM INSTANTÁNEO En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Seleccione una zona encuadrada que desee Utilice el control de zoom para encuadrar el su- ampliar pulsando e o f y, seguidamente,...
Página 57
Z ZOOM INSTANTÁNEO ■ ■ ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Seleccione una zona encuadrada que desee ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ampliar pulsando e o f y, seguidamente, Active el zoom digital. pulse el botón MENU/OK button. Seleccione SÍ en la opción R ZOOM DIGI- La cámara ampliará...
Página 58
Z ZOOM INSTANTÁNEO Encuadre la imagen. 2 Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros no detecta Utilice el control de zoom para elegir la zona rostros fuera del encuadre seleccionado. que se incluirá en la fotografía defi nitiva. •...
Página 59
El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de confi guración (P 106). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 84)/TAMAÑO IMAGEN (P 84)/CALIDAD IMAGEN (P 85)/ Botón Fn EQUILIBRIO BLANCO (P 86)/FINEPIX COLOR (P 86)/FOTOMETRÍA (P 87)/ MODO AF (P 88)/DETEC.
Página 60
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la confi guración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y seleccione de • El enfoque y la exposición se determinan en función de entre las siguientes opciones: la primera fotografía de cada serie.
Página 61
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ P P CAPTURA MEJOR IMAG. Resalte el número de dispa- CAPTURA MEJOR IMAG. Disparos por ráfaga La cámara realiza una serie de fotografías, comen- ros y pulse el selector hacia la CCONFIG.DISPARO CONTINUO zando antes y fi nalizando después de pulsar el dis- derecha.
Página 62
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ O Realice las fotografías. La cámara comienza la O CONTINUA AE CONTINUA AE grabación mientras el disparador esté pulsado Cada vez que se pulse el disparador, la cámara reali- hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el za tres disparos: uno utilizando el valor de medición disparador hasta el fondo.
Página 63
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
Página 64
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 • Sujetos altamente refl ectantes o escenas muy brillantes (por ejemplo, campos nevados): +1 EV •...
Página 65
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Zoom de reproducción Zoom de reproducción el botón a. Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas en el modo de reproducción foto a foto; seleccione 100-0001 100-0001 W para alejar.
Página 66
Opciones de reproducción I Favoritos: Valoración de imágenes Favoritos: Valoración de imágenes Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Para valorar la imagen actualmente visualizada en función de detección inteligen- reproducción a fotograma completo, pulse DISP/ te de rostros (P 35) se indican BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo mediante el icono g.
Página 67
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W.
Página 68
Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PAUSA PARO Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón...
Página 69
k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
Página 70
k Asist. para álbum Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será Ver álbumes Ver álbumes añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
Página 71
b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con menú de reproducción. el criterio de búsqueda serán mos- Resalte una de las siguientes opciones tradas.
Página 72
A Eliminación de fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Página 73
Antes de proceder, descargue la aplicación gratuita FUJIFILM Camera Application e instálela en su te- léfono inteligente o tableta. Para descargar la aplicación o ver información acerca del uso de FUJIFILM Camera Application, visite http://app.fujifilm-dsc.com/app.
Página 74
Carga de imágenes • Las imágenes pueden igualmente cargarse a dispositivos que ejecuten la aplicación FUJIFILM Photo Receiver. • Antes de cargar imágenes, asegúrese de que el nivel de batería restante es suficiente. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería mientras la carga esté en progreso.
Página 75
FUJIFILM Camera Application. Los datos de posición pueden entonces añadirse a las fotografías a medida que se vayan tomando. Para descargar la aplicación o ver información acerca del uso de FUJIFILM Camera Application, visite http://app.fujifilm-dsc.com/app.
Página 76
Datos de ubicación Grabación de datos de ubicación con imágenes Grabación de datos de ubicación con imágenes Para guardar datos de ubicación con nuevas imágenes: Descargue los datos de su ubicación actual desde un teléfono inteligente (P 63). Seleccione SÍ para U CONF. GEOETIQUET. > GEOETIQUETADO. Realice las fotografías.
Página 77
Datos de ubicación Para desactivar el geoetiquetado, seleccione NO para U CONF. GEOETIQUET. > GEOETIQUETADO. Para seleccionar si la cámara visualiza la ubicación actual, utilice U CONF. GEOETIQUET. > INFO UBICACIÓN. La cámara utiliza los datos descargados más recientemente; si ha cambiado su ubicación desde que tomó la úl- tima imagen, antes de disparar descargue los datos de la ubicación actual.
Página 78
Antes de continuar, instale la aplicación gratuita FUJIFILM PC AutoSave en el ordenador de destino y ajuste la configuración según lo desee. Visite la siguiente página web para obtener información sobre la descarga de FUJIFILM PC AutoSave y del ajuste de la configuración: http://app.fujifilm-dsc.com/pc/.
Página 79
Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
Página 80
Grabación de vídeos • La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el compartimiento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida. Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda reproducir.
Página 81
a Visualización de vídeos Durante la reproducción, el progreso se muestra en Durante la reproducción (P 53), 100-006 100-006 los vídeos se visualizan en la la pantalla. pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN...
Página 82
Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Si hay un cable HDMI conectado (comercializado por otros fabricantes), es posible reproducir imágenes y sonido en el televisor.
Página 83
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Página 84
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de impresión creado con la se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 85
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
Página 86
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA La opción K PED. COPIAS (DPOF) del menú de CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA reproducción puede utilizarse para crear un “pedido Para modifi car el pedido de impresión DPOF, selec-...
Página 87
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número el pedido de copias. Pulse MENU/OK de copias (hasta 99). Para quitar una para guardar el pedido de copias una imagen del pedido, pulse el selector vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/...
Página 88
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de co- ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. pias actual, seleccione REI- • Si se inserta una tarjeta de me- ¿REINICIAR DPOF? NICIAR TODAS en el menú...
Página 89
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 90
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie se- Si el instalador no se inicia automáticamente (Windows 8) sión en una cuenta con privilegios de administra- 1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. 2 Seleccione Explorador de archivos en la barra de dor.
Página 91
Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o películas a Mac Importar imágenes o películas a Mac Apague la cámara y conecte el cable USB sumi- nistrado tal y como se muestra, asegurándose de (Macintosh) (Macintosh) insertar completamente los conectores. Conecte Utilice una aplicación estándar en Mac OS como la cámara directamente al ordenador;...
Página 92
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Página 93
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar el elemento que...
Página 94
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado C/D/K/M/N/O/H/P/ A ESCENAS ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (P 27). Q/R/S/U/V/W a/j/k/C/D/B/i A MODO Adv.
Página 95
Uso de los menús: Modo de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car cómo la cámara debe seleccionar una F MODO AF MODO AF r / s / t / u / x zona de enfoque (P 88).
Página 96
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en utilizar valores más altos para reducir el desenfo- la cual se grabarán las imágenes fi jas.
Página 97
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Cuánto los archivos de imagen. Seleccione FINE Tamaño Tamaño (baja compresión) para calidad de imagen alta, Opción Opción Impresión a tamaños de hasta Impresión a tamaños de hasta NORMAL (alta compresión) para incrementar el nú- 34 ×...
Página 98
Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR D EQUILIBRIO BLANCO FINEPIX COLOR EQUILIBRIO BLANCO Permite realzar el contraste y la saturación de color o Para obtener colores naturales, elija un ajuste que tomar imágenes en blanco y negro. sea adecuado para la fuente de luz.
Página 99
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ h C FOTOMETRÍA h : Equilibrio blanco personalizado FOTOMETRÍA : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- sición cuando la función de detección inteligente de condiciones de iluminación extraordinarias.
Página 100
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Esta opción controla la forma en la que la cámara enfoque pulsando el selector selecciona la zona de enfoque cuando la función de hacia arriba, hacia abajo, hacia detección inteligente de rostros está...
Página 101
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO J PASOS EV CONT. AE MODO AF VÍDEO PASOS EV CONT. AE Esta opción controla la forma en la que la cámara Permite elegir el incremento del bracketing de ex- posición cuando se selecciona O (CONTINUA AE) selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
Página 102
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Pulse el selector hacia la derecha para producción. visualizar opciones para el elemento resaltado. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de reproducción.
Página 103
Uso de los menús: Modo de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Las siguientes opciones están disponibles: Opción Opción Descripción Descripción Realice la conexión mediante una red inalámbrica para cargar imágenes a teléfonos inteligentes o tabletas o r TRANSF.
Página 104
Uso de los menús: Modo de reproducción U COPIA INFO UBICACIÓN COPIA INFO UBICACIÓN Los datos de ubicación pueden copiarse desde otras imágenes a imágenes que no posean la información de ubicación correcta. Seleccione U COPIA INFO UBICACIÓN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen de origen de los datos de ubica- ción y pulse MENU/OK.
Página 105
Uso de los menús: Modo de reproducción i EDITAR VÍDEO EDITAR VÍDEO Edite sus vídeos. ■ ■ REENCUADRE VÍDEO ■ ■ U U NIR REENCUADRE VÍDEO NIR VÍDEO CLIPS VÍDEO CLIPS Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia Añada una toma existente al fi nal del vídeo actual editada del vídeo actual.
Página 106
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y añadirlos a la cola para subirlos a YouTube, Facebook y MyFinePix.com. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■...
Página 107
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ ■ Subir elementos Eliminar todos los elementos de la cola de subida Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida.
Página 108
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
Página 109
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
Página 110
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
Página 111
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (P 90). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse por copia.
Página 112
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (P 90). Resalte un tamaño y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para copiar la imagen para visualizar un cuadro de diálogo en el tamaño seleccionado.
Página 113
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal.
Página 114
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Para agregar un comentario de voz a una imagen fi ja, Pulse MENU/OK para iniciar la graba- seleccione F COMENTARIO DE VOZ después de ción. visualizar la imagen en el modo de reproducción. GRABACIÓN Tiempo restante No es posible agregar comentarios de voz a vídeos ni a...
Página 115
Uso de los menús: Modo de reproducción J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Reproducción de comentarios de voz Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) Las imágenes con comentarios de voz se indican duran- te la reproducción mediante el símbolo q Para reprodu- visualizan las imágenes con una relación de aspecto cir el comentario de voz, seleccione REPRODUCCIÓN de 4 : 3 (esta opción está...
Página 116
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Página 117
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 15). —...
Página 118
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado G VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES Permite ajustar el volumen de los controles de la cámara. b (alto) / c (medio) / d (bajo) / e OFF (silencio) H VOL.OBTURADOR VOL.OBTURADOR...
Página 119
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Active o desactive el zoom digital inteligente (P 112). SÍ / NO Permite seleccionar el tipo de zoom cuando se graba vídeo 1 / 2 l l ZOOM PELÍCULA ZOOM PELÍCULA...
Página 120
Menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
Página 121
• No abra la tapa del compartimiento de las baterías du- rante el formateo. s CONFIG. AUTOG. PC CONFIG. AUTOG. PC Seleccionar el destino de las imágenes cargadas usando s AUTOGUARDAR EN PC. Si desea infor- mación adicional, visite http://app.fujifilm-dsc.com/pc.
Página 122
Menú de confi guración A MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Detección de parpadeo (P 36) Elija una opción distinta de NO para visualizar las En los ajustes diferentes a NO, se visualizará un mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos que hayan fotografías en la pantalla después de tomarlas.
Página 123
Menú de confi guración B CONTADOR I VOL.REPRODUCCIÓN CONTADOR VOL.REPRODUCCIÓN Las nuevas imágenes se guar- Número de foto Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para se- dan en archivos de imágenes leccionar el volumen de reproducción de vídeos y 100-0001 100-0001 cuyos nombres se crean utili-...
Página 124
Menú de confi guración M AUTODESCONEXIÓN R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE AUTODESCONEXIÓN ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxi- rrir antes de que la cámara se apague automática- ma de zoom óptico disparará el zoom digital inteli- mente cuando no se realiza ninguna operación.
Página 125
Menú de confi guración P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) Pulse MENU/OK para comenzar a des- cargar las baterías. Una vez que las La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH baterías estén completamente descar- puede disminuir temporalmente cuando están nue- gadas, el indicador de nivel de carga vas, después de períodos prolongados sin ser utiliza-...
Página 126
Menú de confi guración S INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA • Si se añade la fecha y la hora en que se tomó la foto- Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- grafía, no se podrá borrar. Para tomar fotografías sin que tografía, seleccione T + U.
Página 127
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. Series FINEPIX S8400W ■ ■ Impresión Impresión ■ ■ Audio/Visual Audio/Visual Cable HDMI (vendido por separado) HDTV Impresora PictBridge Tarjeta de memoria...
Página 128
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
Página 129
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Página 130
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 131
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 15, 105 están en español. L a en el menú de confi guración. Disparo Problema Problema...
Página 132
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de La función de detección inteligente de rostros rostros no dispo- Seleccione otro modo de disparo. no está disponible en el modo de disparo actual. nible. El rostro del sujeto está...
Página 133
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfo- Se visualiza s durante el disparo y las marcas Verifi que el enfoque antes de disparar.
Página 134
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- drada a a o pertenece a otro tipo o modelo de reproducción no —...
Página 135
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El smartphone está demasiado lejos. Acerque los dispositivos. — Problemas al conectar o cargar imágenes a un Algunos dispositivos cercanos están provocando Aleje la cámara y el smartphone de hornos mi- —...
Página 136
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El ordenador Ordenador no reconoce la La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. cámara. Las imágenes La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. no se pueden La impresora está...
Página 137
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar con tensiones de 100-240 V y frecuencias Deseo utilizar un adapta- de corriente de 50/60 Hz.
Página 138
Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La cámara ha sido utilizada continuamente a...
Página 139
(P 109). Si ren limpieza. el mensaje persiste, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (P 11).
Página 140
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para la opción B CONTADOR en el menú de X CONFIGURA- La cámara ya no dispone de más números de...
Página 141
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución El pedido de copias DPOF de la tarjeta de me- El número máximo de imágenes a las que se puede etique- ERROR DE ARCHIVO DPOF moria actual contiene más de 999 imágenes. tar el pedido de copias DPOF es 999 por tarjeta de memoria.
Página 142
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Página 143
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series S8400W Píxeles efectivos 16,2 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de pulgadas. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2,3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF) Formato de archivos •...
Página 144
Especifi caciones Sistema Distancia de enfoque Aprox. 45 cm–infi nito (gran angular); aprox. 3,5 m–infi nito (teleobjetivo) (distancia desde la parte • Macro: aprox. 7 cm–3,0 m (gran angular); aprox. 3,1 m–infi nito (teleobjetivo) frontal del objetivo) • Súper macro: aprox. 1 cm–100 cm (gran angular) Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 12800;...
Página 145
Especifi caciones Sistema Equilibrio blanco Detección automática de escena; seis modos de preajuste manual para luz solar directa, sombra, luz fl uorescente diurna, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescente blanca fría e iluminación incan- descente; balance de blancos personalizado Autodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg.
Página 146
Especifi caciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Baterías alcalinas AA (×4) • Baterías de litio AA (×4; vendidas por otros proveedores) • Baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) (×4; vendidas por otros proveedores) • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-04 (se venden por separado) Duración de batería Tipo de batería Tipo de batería...
Página 148
Europa y China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Página 152
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
Página 153
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. i C C d d K K M Opción Opción...
Página 154
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. i C C d d K K M Opción Opción U V V W N P P ✔ ✔ AUTO (3200) AUTO (3200) ✔ ✔ AUTO (1600) AUTO (1600) ✔...
Página 155
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. i C C d d K K M Opción Opción U V V W N P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...