Ocultar thumbs Ver también para ADF3000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ADF3000
Handleiding friteuse
Gebrauchsanweisung Fritteuse
Mode d'emploi friteuse
1800W, 230V ~ 50Hz
Instruction manual fat fryer
Istruzioni per l'uso friggitrice
Manual del usuario freidora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ADF3000

  • Página 1 ADF3000 Handleiding friteuse Instruction manual fat fryer Gebrauchsanweisung Fritteuse Istruzioni per l’uso friggitrice Mode d’emploi friteuse Manual del usuario freidora 1800W, 230V ~ 50Hz...
  • Página 2 Handleiding LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR! Deze friteuse is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet voor vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er vocht opgesloten raken waardoor bij verhitting het hete vet zeer krachtig kan gaan spatten. Zorg ervoor dat hete olie of vloeibare vet nooit in aanraking komt met water of vocht. Dit resulteert in zeer gevaarlijke omstandigheden.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften - Algemeen

    Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 - 8 jaar. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over...
  • Página 4 Handleiding • Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. •...
  • Página 5 Handleiding • Houd bij het vullen van de friteuse met olie of vloeibaar vet rekening met het minimale en maximale vulniveau, aangegeven met de twee streepjes ‘MIN’ en ‘MAX’ in de binnenpan. • Zorg ervoor dat de producten goed droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige producten kunnen hete olie of vloeibaar vet hevig doen opspatten.
  • Página 6 Handleiding WERKING - A lgemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Vergrendelknop 2. Handgreep 3. Frituurmand 4. Controlepaneel 5. Venster 6. Ventilatierooster 7. Deksel 8. Binnenpan 9. Dekselopener 10. Behuizing 11. Antislipvoetjes 12. Power’-indicatielampje en temperatuur-indicatielampje 13.
  • Página 7 Handleiding WERKING - Oververhittingsbeveiliging U kunt de friteuse alleen gebruiken als hij met olie of vloeibaar vet gevuld is. Schakel het apparaat niet in als de pan leeg is of als er te weinig olie of vloeibaar vet in de pan zit. De friteuse is voorzien van een oververhittingsbeveiliging.
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding Tip: Gebruik een kookwekker om de gewenste tijd voor het frituren in te stellen. 10. Wanneer u klaar bent met frituren, beweegt u de handgreep van de frituurmand omhoog, waardoor de frituurmand omhoog komt. Laat de frituurmand even uitlekken (met gesloten deksel). 11.
  • Página 9 Handleiding REINIGING EN ONDERHOUD - Olie of vloeibaar vet vervangen De kwaliteit van de olie of vloeibaar vet gaat elke keer dat u de friteuse gebruikt achteruit. Vervang daarom de olie of het vloeibaar vet regelmatig. Het bijvullen van olie of vloeibaar vet levert geen kwaliteitsverbetering op.U kunt de olie of vloeibaar vet het beste vervangen na ongeveer 10 keer frituren.
  • Página 10: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 11 Gebrauchsanweisung BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SEHR SORGfÄLTIG DURCH! Heißes Öl oder flüssiges Fett darf nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten erzeugen kritische Situationen. Darum frittieren Sie vorsichtig und vermeiden so gefährliche Verbrennungen. Lesen Sie die folgenden Instruktionen vor der ersten Nutzung, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten: • Nutzen Sie die fritteuse niemals im freien • Nutzen Sie die fritteuse niemals in feuchten Räumen ( Keller, Badezimmer….) • Nutzen Sie niemals feste fette, z.B. fettblocks...
  • Página 12 Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann nicht verwendet werden, von Kindern von 0-8 Jahren. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
  • Página 13 Gebrauchsanweisung • Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren. • Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
  • Página 14 Gebrauchsanweisung • Verwenden Sie nur zum Frittieren geeignetes flussige Fett oder Öl. Verwenden Sie keine normale Margarine oder Butter. • Berücksichtigen Sie beim Füllen der Fritteuse mit Öl oder flussige Fett die minimale und maxiale Füllhöhe. Diese ist mit den zwei Streifen „MIN“...
  • Página 15 Gebrauchsanweisung BEDIENUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Sperrtaste 2. Handgriff 3. Frittierkorb 4. Schalttafel 5. Fenster 6. Lüftungsgitter 7. Deckel 8. Topf 9. Deckelöffner 10. Gehäuse 11. Antirutschfüße 12. ‘Power’ Kontrollleuchten und Temperatur Kontrollleuchten 13.
  • Página 16 Gebrauchsanweisung BEDIENUNG - überhitzungsschutz Sie können die Fritteuse nur verwenden, wenn diese mit Öl oder flussige Fett gefüllt ist. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Topf leer ist oder wenn sich zu wenig Öl oder flussige Fett im Topf befindet. Die Fritteuse ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung Tipp: Verwenden Sie zur Einstellung der gewünschten Frittierzeit einen Küchenwecker. 10. Wenn Sie fertig sind mit frittieren, bewegen Sie den Handgriff des Frittierkorbs nach oben, woraufhin der Frittierkorb nach oben kommt. Lassen Sie den Frittierkorb kurz abtropfen (bei geschlossenem Deckel). 11.
  • Página 18 Gebrauchsanweisung REINIGUNG UND WARTUNG - flussige fett oder Öl ersetzen Die Qualität des Öles oder flussige Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder flussige Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder flussige Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. Achtung: B enutzen Sie niemals feste fette (fettblocks).
  • Página 19: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 20 Mode d’emploi MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Assurez-vous que l’huile chaude ou graisse liquide n’arrive jamais en contact avec l’eau ou l’humidité. Il en résulte des situations très dangereuses. Prendre les mesures suivantes et lire ce manuel avant d’utiliser cet appareil: • Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides (comme les hangars, les salles de bains, etc.) • Ne jamais utiliser des graisses solides (blocs) • Utiliser seulement de l’huile pécialement adaptés pour la friture • Retirer les glaçons de surgelés • Aliments bien secs avant de les frire...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0-8 ans. •...
  • Página 22 Mode d’emploi l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables. • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme.
  • Página 23 Mode d’emploi • Ne remplissez pas le bain de friture en dessous du niveau minimal, ni en dessus du niveau maximal; les niveaux sont indiqués par les marques ‘MIN’ et ‘MAX’ à l’intérieur de la friteuse. • Les aliments à frire doivent être bien secs au moyen d’être plongés dans la friteuse.
  • Página 24 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Bouton de blocage 2. Poignée 3. Panier à friture 4. Panneau de commande 5. Fenêtre 6. Grille de ventilation 7. Couvercle 8. L’intérieur de la friteuse 9.
  • Página 25 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Coupe circuit themique Vous pouvez utiliser la friteuse uniquement si elle est correctement remplie d’huile ou de graisse. Ne mettez jamais l’appareil en marche si le bain ne contient pas la quantité nécessaire d’huile ou de graisse. La friteuse est équipée d’un coupe-circuit thermique.
  • Página 26 Mode d’emploi 10. Lorsque vous avez fini, vous relevez la poignée du panier à friture, ce qui élève le panier à friture hors du bain. Laissez le panier à friture s’égoutter un moment (en laissant le couvercle fermé). 11. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle. 12.
  • Página 27 Mode d’emploi Nettoyage et entretien - Renouvellement du bain de friture La qualité de l’huile ou de la graisse liquide de votre bain se détériore à chaque utilisation. Renouvelez donc régulièrement le bain de friture. Rajouter de l’huile ou de la graisse liquide dans un bain usagé n’en améliore pas la qualité.Utilisez de l’huile ou de la graisse liquide de bonne qualité.
  • Página 28: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Página 29 Instruction manual PLEASE READ THE fOLLOWING INSTRUCTIONS CAREfULLy! This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not with solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up.
  • Página 30 Instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This device should not be used by children from 0-8 years. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Página 31 Instruction manual • The appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable materials. The appliance must not be covered. •...
  • Página 32 Instruction manual • Only use liquid fat or oil which is suitable for deep-frying. Do not use standard margarine or butter. • When filling the deep fryer with oil or liquid fat make sure the level lies between the minimum and maximum levels indicated by the “MIN”...
  • Página 33 Instruction manual OPERATION - General The slow cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Lock 2. Handle 3. Frying basket 4. Control panel 5. Window 6. Ventilation grill 7. Lid 8. Inner pan 9. Lid release button 10.
  • Página 34 Instruction manual OPERATION - Overheating safeguard You can use the deep fryer only when it is filled with oil or liquid fat. Do not use the appliance if the bowl is empty or does not contain sufficient oil or liquid fat. The deep fryer is equipped with an overheating safeguard.
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual 10. Once you have finished frying, lift the handle of the frying basket to raise the frying basket. Allow the frying basket to drain (keep the lid closed). 11. Press the lid release button. 12. Take the frying basket out of the deep fryer and place the food on a plate, preferably on a piece of paper kitchen towel that will absorb any excess liquid fat.
  • Página 36 Instruction manual CLEANING AND MAINTENANCE - R eplacing the oil or liquid fat The quality of the oil or liquid fat deteriorates every time you use the deep fryer. For this reason you will need to replace the oil or liquid fat at regular intervals. Topping up the oil or liquid fat will not improve the quality. Use good quality oil or liquid fat.
  • Página 37: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 38: Leggere Attentamente Le Istruzioni D'uso E Conservarle Con Cura

    Istruzioni per l’uso LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE CON CURA! Questa friggitrice è adatto solo per uso con olio o grasso liquido e non con grasso solido. Utilizzando grasso solido comporta il rischio di intrappolando acqua nel grasso che indurrà a schizzare violentemente quando riscaldato. Assicurarsi che l’olio caldo o grasso liquido non viene mai a contatto con acqua o umidità. Questo si traduce in situazioni molto pericolose.
  • Página 39 Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0-8 anni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 40: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso • Alcune parti dell’apparecchio possono surriscaldarsi. Evitare di entrare in contatto con tali elementi per non correre rischi di ustione. • L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili.
  • Página 41 Istruzioni per l’uso • Durante il riempimento della friggitrice con olio o grasso liquido, osservare i livelli di riempimento minimo e massimo indicati dalle due marcature MIN e MAX presenti all’interno dell’elettrodomestico. • Assicurarsi che i prodotti risultino bene asciutti prima di procedere alla loro frittura.
  • Página 42 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo friggitrice è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Tasto di blocco 2. Trattare 3. Cestello 4. Pannello di controllo 5. Finestra 6. Griglia di ventilazione 7. Coperchio 8. Vasca 9. Tasto di apertura coperchio 10.
  • Página 43 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Dispositivo di sicurezza termica È possibile utilizzare la friggitrice soltanto se precedentemente riempita d’olio o grasso. Non accendere l’apparecchio a vasca vuota o se nella vasca è presente un livello d’olio o di grasso insufficiente. La friggitrice è provvista di un dispositivo di sicurezza termica.
  • Página 44 Istruzioni per l’uso 10. Una volta terminate le operazioni di frittura, sollevare l’impugnatura per alzare il cestello dalla vasca. Lasciare sgocciolare il cestello per qualche istante (senza aprire il coperchio). 11. Premere il tasto di apertura del coperchio. 12. Estrarre il cestello dalla friggitrice e disporre i cibi su un piatto adagiandoli preferibilmente su un pezzo di carta da cucina in modo tale che il grasso in eccesso possa essere assorbito.
  • Página 45: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso PULIZIA E MANUTENZIONE - Sostituzione dell’olio o del grasso La qualità dell’olio o del grasso si deteriora a ogni uso della friggitrice. Sostituire pertanto l’olio e il grasso regolarmente. L’eventuale aggiunta d’olio o grasso non comporta un miglioramento della sua qualità. Attenzione: Non usare grasso solido (blocchi) Attenzione: U sare solo olio o grassi liquidi particolarmente adatti alla frittura Sostituire l’olio o il grasso quando;...
  • Página 46: Condizioni Di Garanzia

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 47 Manual del usuario LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora sólo es adecuada para uso con aceite o grasa líquida y no con grasa sólida. Utilizar grasa sólida conlleva el riesgo de trampas de agua en la grasa que hará que se salpican violentamente cuando calienta. Asegúrese de que el aceite caliente o grasa líquida nunca entra en contacto con agua o humedad.
  • Página 48: Normas De Seguridad

    Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños y niñas de 0-8 años. •...
  • Página 49: Normas De Seguridad - Uso

    Manual del usuario inflamables. No cubra nunca el aparato. • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama.
  • Página 50 Manual del usuario la freidora. Los productos húmedos pueden hacer que el aceite o la grasa líquida caliente salpique con fuerza. Elimine, en la medida de lo posible, los restos de hielo de los alimentos congelados para evitar salpicaduras. • No sobrellene el cestillo de alimentos. •...
  • Página 51 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Botón de bloqueo 2. Acuerdo 3. Cesta 4. Panel de control 5. Ventana 6. Rejilla de ventilación 7. Cubierta 8. Bañera 9.
  • Página 52 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Protección contra el sobrecalentamiento La freidora debe utilizarse únicamente cuando se ha llenado con aceite o grasa. No encienda la freidora cuando está vacía o cuando no contiene suficiente aceite o grasa. La freidora está equipada con una protección contra el sobrecalentamiento. Esta protección es activada, por ejemplo, cuando se utiliza la freidora sin o con cantidad insuficiente de aceite o grasa.
  • Página 53 Manual del usuario 10. Cuando haya terminado de freír, levante la empuñadura; el cestillo también se levantará. Deje escurrir un poco el cestillo (con la tapa cerrada). 11. Oprima el botón para abrir la tapa. 12. Saque el cestillo de la freidora y coloque los alimentos en un plato, preferiblemente sobre un trozo de papel de cocina para que éste pueda absorber el exceso de grasa.
  • Página 54: Medio Ambiente

    Manual del usuario LIMPIEZA y MANTENIMIENTO - Sustittutión de aceite o grasa La calidad del aceite o de la grasa se deteriora con cada uso del aparato. Por lo tanto, se debe sustituir el aceite o la grase periódicamente. Añadir aceite o grasa no es solución para mejorar la calidad. Atención: No use grasa sólida (bloques) Atención: Sólo utilice aceite o grasas líquidas especialmente adecuadas para freír Sustituya el aceite o la grasa cuando;...
  • Página 55: Disposiciones De Garantía

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 56 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Tabla de contenido