Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
L321AHE
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions
before using the machine.
Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones
English
antes de utilizar la máquina.
Spanish
Lire attentivement le manuel d'utilisation et veiller à bien comprendre les instructions avant
d'utiliser la scie.
French
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna L321AHE

  • Página 1 Operator’s manual Manual del usuario Manuel d'utilisation L321AHE Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones English antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Children IMPORTANT! THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO WARNING! Children can be seriously OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY injured or killed by this equipment. INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS Carefully read and follow all of the INJURY OR DEATH.
  • Página 3: Slope Operation

    SAFETY RULES Safe handling of gasoline • See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories To avoid personal injury or property damage, use extreme approved by the manufacturer. care in handling gasoline. Gasoline is extremely •...
  • Página 4: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Warning: rotating cutter. Keep hands and feet clear. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal Warning: rotating parts. Keep hands and feet injury to the operator or others.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Muffler ..............23 Spark plug .............. 23 SAFETY RULES Air filter ..............23 Children ..............2 Blade ..............24 General operation ..........2 Drive belt ..............26 Slope operation ............3 TROUBLESHOOTING Safe handling of gasoline ........3 Troubleshooting schedule ........
  • Página 6: Presentation

    In 1956, the first motor driven lawn mowers appeared, followed by chain saws in 1959, and it is within this area Husqvarna is working today. Date of purchase: Today Husqvarna is one of the leading manufacturers in the world of forest and garden products, with quality as our highest priority.
  • Página 7: Steps Before Using A New Lawn Mower

    A spark arrester for the muffler is available through your nearest authorized service center. WARNING! In order to prevent Husqvarna AB has a policy of continuous product accidental starting when setting up, development and therefore reserves the right to modify...
  • Página 8: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the lawn mower? 10 Wash-out port 11 Rear deflector Engine brake handle 12 Engine oil cap with dipstick Drive control 13 Cutting height control Starter handle 14 Mulch plug Grass catcher 15 Operator’s manual Fuel cap 16 Discharge chute Air filter...
  • Página 9: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Rear deflector The rear deflector, attached between the rear wheels of This section describes the machine's safety equipment, your mower, is provided to minimize the possibility that its purpose, and how checks and maintenance should be objects will be thrown out of the rear of the mower into the carried out to ensure that it operates correctly.
  • Página 10: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Remove any packing material from around engine brake handle. Install the electric start module WARNING! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable Loosen the wing screw. from the spark plug. Fully retract the wing screw into the start module housing (the screw is retained in the housing and CAUTION! This lawn mower is shipped without oil or cannot be removed completely).
  • Página 11: Grass Catcher

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Grass catcher Vertical handle storage The handle can be set in a vertical storage position. Assembly of the catcher Loosen the lower handle knobs. Put the grass catcher frame into the grass bag with Rotate the handle and align the handle bar pins with the rigid part of the bag on the bottom.
  • Página 12: Convert The Lawn Mower

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Convert the lawn mower Mulching Lift the back shield and remove the grass bag (if Your lawn mower was shipped ready to be used in equipped). mulching mode. Insert the mulch plug into the collector channel. The mulching mode will recut the grass clippings many times, which will reduce the clippings in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed.
  • Página 13: Cutting Height

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Close the back shield to allow the machine to discharge material to the left of the machine while cutting. Cutting height The cutting height can be adjusted to 9 (1-9) different positions. Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut. Adjust cutting height to suit your requirements.
  • Página 14: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Engine oil CAUTION! Check the oil level before starting the lawn WARNING! Running an engine in a mower. A too low oil level can cause serious damage confined or badly ventilated area can to the engine. result in death due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning.
  • Página 15: Operating

    OPERATING Personal protective equipment Children You must use approved personal protective equipment WARNING! Children can be seriously whenever you use the machine. Personal protective injured or killed by this equipment. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will Carefully read and follow all of the reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Página 16 OPERATING Always use common sense Work area safety It is not possible to cover every conceivable situation you • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from can face. Always exercise care and use your common the lawn before you start to mow. sense.
  • Página 17: Basic Working Techniques

    OPERATING Slope operation • Pay particular attention when pulling the machine towards you during work. Mowing slopes can be dangerous. Do not use the lawn • Never lift up the lawn mower or carry it around when mower on slopes steeper than 15°. All slopes demand the engine is running.
  • Página 18: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping When the drive starts feeling slow you need to adjust the drive control cable. Finely adjust the cable using the adjuster screw. Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 19 OPERATING Emptying the grass catcher • Lift up on grass catcher using the frame handle. • Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle. • Empty clippings from bag using both frame handle and bag handle. CAUTION! Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear.
  • Página 20: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. • Replace any damaged, worn or broken parts.
  • Página 21: General Recommendations

    MAINTENANCE General recommendations Cleaning The warranty on this lawn mower does not cover items WARNING! Always disconnect the that have been subjected to operator abuse or spark plug before performing negligence. To receive full value from the warranty, maintenance or service. operator must maintain mower as instructed in this manual.
  • Página 22: Engine

    MAINTENANCE Engine Gear cases • To keep your drive system working properly, the gear Lubrication cases and area around the drive should be kept clean Use only high quality detergent oil rated with API service and free of trash build-up. Clean under the drive cover classification SG-SL.
  • Página 23: Muffler

    MAINTENANCE If the oil level is low, fill using engine oil up to the If you have spilled fuel or engine oil on the machine, upper level on the dipstick. wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. CAUTION! Initial oil fill requires only 15 oz.
  • Página 24: Blade

    MAINTENANCE Blade Replacing the blades Always disconnect the spark plug before performing maintenance or service. WARNING! Always wear heavy-duty gloves when servicing and maintaining Always empty the fuel tank before you place the lawn the blade. The blade is very sharp and mower on its side.
  • Página 25 MAINTENANCE Assembly: Verify the spark plug wire is disconnected from the engine. Position the blade adapter on the engine crank shaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are WARNING! Always disconnect spark aligned and that the drive belt is inside the tab of the plug wire and place wire where it belt retainer.
  • Página 26: Drive Belt

    MAINTENANCE Drive belt Remove the drive belt Mulch plug Rear insert • Empty the fuel tank by running the machine until the tank is empty. Transmission drive pulley • Always disconnect the spark plug before performing Idler bracket maintenance or accessing movable parts. Drive cover •...
  • Página 27 MAINTENANCE • Remove the blade bolt by turning the bolt counter- • Remove all 3 idler pulleys from idler assembly. clockwise. Remove blade and attaching hardware: bolt, lock washer and hardened washer. • Remove belt from blade adapter / engine pulley and idler assembly.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or troubleshooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the spark plug wire disconnected from the spark plug. Probable cause Problem Potential Solution Incorrect starting procedure. See instructions under the heading Starting and stopping.
  • Página 29 English – 29...
  • Página 30: Reglas De Seguridad Niños

    REGLAS DE SEGURIDAD En el estado de California, el anterior se requiere por ley IMPORTANTE: ESTA MÁQUINA CORTADORA ES (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de CAPAZ DE AMPUTAR MANOS Y PIES Y DE California). Otros estados pueden tener leyes similares. ARROJAR OBJETOS.
  • Página 31: Operación En Pendiente

    REGLAS DE SEGURIDAD • Consulte las instrucciones del fabricante para conocer • Utilice solo un recipiente aprobado. el correcto funcionamiento y la instalación de • Nunca retire el tapón de la gasolina ni agregue accesorios. Utilice solo accesorios aprobados por el combustible con el motor en funcionamiento.
  • Página 32: Clave De Los Símbolos Clave De Los Símbolos

    CLAVE DE LOS SÍMBOLOS Clave de los símbolos Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos o producir algún impacto por ADVERTENCIA: La máquina puede ser efectos de rebote. una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o se manipula Advertencia: cortadora giratoria.
  • Página 33: Contenido

    CONTENIDO Contenido Silenciador ............. 51 Bujía ............... 51 REGLAS DE SEGURIDAD Filtro de aire ............51 Niños ..............30 Hoja ............... 52 Funcionamiento general ........30 Correa de transmisión ........... 54 Operación en pendiente ........31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Manipulación segura de gasolina ......31 Programa de solución de problemas .....
  • Página 34: Presentación

    1956, aparecieron los primeros cortacéspedes impulsados con motor, seguidos por sierras de cadena Fecha de compra: en 1959, y es dentro de esta área donde Husqvarna trabaja actualmente. Hoy en día, Husqvarna es uno de los fabricantes líderes Los números de serie y de modelo se ubican en una en el mundo de productos para silvicultura y jardinería,...
  • Página 35: Pasos Antes De Utilizar Un Nuevo Cortacésped

    ADVERTENCIA: Para evitar el arranque través del centro de servicio autorizado más cercano. accidental cuando realice la Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo configuración, el transporte, el ajuste o de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de las reparaciones, desconecte siempre modificar el diseño y el aspecto de los productos sin...
  • Página 36: Para Qué Sirve Cada Cosa

    ¿PARA QUÉ SIRVE CADA COSA? ¿Para qué sirve cada cosa del cortacésped? 10 Puerto de lavado 11 Deflector trasero Palanca de freno del motor 12 Tapón de aceite del motor con varilla de nivel Control de la unidad 13 Control de altura de corte Empuñadura de arranque 14 Conector del mantillo Recogedor de césped...
  • Página 37: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Información general Deflector trasero El deflector trasero, conectado entre las ruedas traseras En esta sección se describe el equipo de seguridad de la del cortacésped, sirve para minimizar la posibilidad de máquina y su propósito, y cómo los controles y que los objetos sean expulsados desde la parte trasera mantenimiento deben llevarse a cabo para asegurarse del cortacésped hacia la posición de corte del operador.
  • Página 38: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Información general Instalación del módulo de arranque eléctrico ADVERTENCIA: Evite un arranque Afloje el tornillo de mariposa. accidental quitando el cable de Retraiga completamente el tornillo de mariposa del encendido de la bujía. cuerpo del módulo de arranque (el tornillo se mantiene en el cuerpo y no se puede extraer por completo).
  • Página 39: Recogedor De Césped

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor de césped Almacenamiento vertical del manillar El manillar puede ajustarse en una posición de Montaje del recogedor almacenamiento vertical. Coloque el bastidor del recogedor de césped en la Suelte las perillas del manillar inferior. bolsa para césped con la parte rígida de la bolsa en la Gire la empuñadura y alinee los pasadores del parte inferior.
  • Página 40: Conversión Del Cortacésped

    MONTAJE Y AJUSTES Conversión del cortacésped Trituración Levante el protector trasero y saque la bolsa para El cortacésped se suministra listo para usarse en el modo césped (si está equipada). de trituración. Inserte el conector de mantillo en el canal del El modo de trituración vuelve a cortar el césped muchas colector.
  • Página 41: Altura De Corte

    MONTAJE Y AJUSTES Llenado de aceite Cierre el protector trasero para permitir que la máquina descargue material hacia la izquierda de la • El depósito de aceite se vacía antes del envío. Llenar máquina durante el corte. de aceite lentamente con el aceite incluido. Consulte las instrucciones en el capítulo Mantenimiento.
  • Página 42: Manejo Del Combustible

    MANEJO DEL COMBUSTIBLE Información general que haya entrado en contacto con el combustible. Utilice jabón y agua. • Si la máquina tiene fugas de combustible, compruebe ADVERTENCIA: Hacer funcionar un motor en un área confinada o mal regularmente si hay fugas en el tapón y las tuberías ventilada puede producir la muerte por de combustible.
  • Página 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal Niños Debe utilizar el equipo de protección personal autorizado ADVERTENCIA: Los niños pueden siempre que utilice la máquina. El equipo de protección resultar gravemente heridos o morir a personal no puede eliminar el riesgo de lesiones, pero causa de este equipo.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO Utilice siempre el sentido común ADVERTENCIA: Las modificaciones o No es posible abordar todas las situaciones posibles que los accesorios no autorizados pueden puede afrontar. Siempre tenga cuidado y use su sentido provocar graves lesiones o incluso la muerte al usuario u otras personas. común.
  • Página 45: Técnicas Básicas De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • Siempre informe a alguien más que está afuera de obstrucción. El material puede rebotar de vuelta al cortando césped. operador. • No haga funcionar un cortacésped sin protecciones Técnicas básicas de trabajo adecuadas, placas, recogedor de césped u otros •...
  • Página 46: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Lo que no debe hacer: • No corte demasiado cerca de bordes, zanjas o Antes de empezar bancos. • Evite cambios bruscos en la dirección. ADVERTENCIA: Lea atentamente el • No corte el césped húmedo. Es resbaladizo y los manual de instrucciones y asegúrese neumáticos pueden perder adherencia, de modo que de que entiende las instrucciones antes...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Vaciado del recogedor de césped Sujete la palanca de freno hacia abajo contra el manillar para continuar cortando el césped sin • Levante el recogedor de césped usando el mango del autopropulsión. bastidor. Cuando la unidad funciona de forma lenta, debe ajustar el cable de control de mando.
  • Página 48: Mantenimiento

    Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio más cercano. • Deje que su distribuidor de Husqvarna revise regularmente la máquina y le haga ajustes y reparaciones esenciales. • Cambie todas las piezas dañadas, desgastadas o rotas.
  • Página 49: Recomendaciones Generales

    MANTENIMIENTO Recomendaciones generales Limpieza La garantía de este cortacésped no cubre artículos que ADVERTENCIA: Siempre desconecte la hayan sido objeto de abuso o negligencia por parte del bujía antes de realizar tareas de operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el mantenimiento o de servicio.
  • Página 50: Motor

    MANTENIMIENTO Motor Cajas de engranajes • Para mantener funcionando correctamente el sistema Lubricación de transmisión, las cajas de engranajes y el área Utilice solamente aceite detergente de alta calidad alrededor de la unidad deben mantenerse limpias y categorizado con la clasificación de servicio API SG-SL. libres de acumulación de basura.
  • Página 51: Silenciador

    MANTENIMIENTO Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor Si derramó combustible o aceite de motor sobre la hasta el nivel superior de la varilla de nivel. máquina, limpie el derrame y deje que el combustible restante se evapore.
  • Página 52: Hoja

    MANTENIMIENTO Hoja Reemplazo de las cuchillas Siempre desconecte la bujía antes de realizar tareas ADVERTENCIA: Siempre utilice de mantenimiento o de servicio. guantes resistentes para realizar el Siempre vacíe el depósito de combustible antes de servicio y el mantenimiento de la colocar el cortacésped de su costado.
  • Página 53 MANTENIMIENTO Montaje: Compruebe que el cable de la bujía está desconectado del motor. Coloque el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal del motor. Asegúrese de que la llave en el adaptador y la ADVERTENCIA: Desconecte siempre el chaveta del cigüeñal estén alineados y de que la cable de la bujía y colóquelo donde no nueva correa de transmisión esté...
  • Página 54: Correa De Transmisión

    MANTENIMIENTO Correa de transmisión Retiro de la correa de transmisión Conector del mantillo Pieza trasera • Vacíe el depósito de combustible haciendo funcionar la máquina hasta vaciarlo. Polea del disco de transmisión • Siempre desconecte la bujía antes de realizar tareas Soporte de la rueda guía de mantenimiento o de acceder a las piezas móviles.
  • Página 55 MANTENIMIENTO • Extraiga el perno de la cuchilla girándolo en el sentido • Retire las tres poleas tensoras del conjunto de polea. contrario de las agujas del reloj. Retire la cuchilla y la tornillería de fijación: perno, arandela de bloqueo y arandela endurecida.
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Programa de solución de problemas ADVERTENCIA: Si las operaciones de servicio o la solución de problemas no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe estar apagado y el cable de la bujía desconectado de la bujía. Causa probable Problema Solución potencial...
  • Página 57 Spanish – 57...
  • Página 58: Règles De Sécurité Les Enfants

    RÈGLES DE SÉCURITÉ territoires fédéraux. Un pare-étincelles pour le silencieux IMPORTANT! CETTE MACHINE COUPANTE PEUT est disponible chez un concessionnaire autorisé. AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS ET PROJETER Les enfants DES OBJETS. L ’INOBSERVATION DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
  • Página 59: Utilisation Dans Les Pentes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ consignes relatives à l’utilisation et à l’installation des • Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources accessoires. Utiliser seulement des accessoires d’allumage. approuvés par le fabricant. • N’utiliser que des contenants approuvés. • Arrêter la lame pour traverser les surfaces de gravier. •...
  • Página 60: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Avertissement : découpeuse rotative. Garder les mains et les pieds à l’écart. AVERTISSEMENT! La machine peut être un outil dangereux si elle est mal utilisée ou négligée, ce qui peut provoquer des Avertissement : pièces rotatives. Garder les blessures graves ou mortelles à...
  • Página 61: Table Des Matières

    TABLES DES MATIÈRES Table des matières Moteur ..............78 Silencieux .............. 79 RÈGLES DE SÉCURITÉ Bougie d'allumage ..........79 Les enfants ............58 Filtre à air ............... 79 Utilisation générale ..........58 Lame ..............80 Utilisation dans les pentes ........59 Courroie d’entraînement ........
  • Página 62: Présentation

    En 1956, les premières tondeuses à gazon à moteur apparaissent, suivies par les scies à Date d’achat : chaîne en 1959, et c’est dans ce domaine que Husqvarna travaille aujourd’hui. Aujourd’hui, Husqvarna est l’un des principaux fabricants Le modèle et les numéros de série sont indiqués sur un dans le monde des produits pour la foresterie et le autocollant apposé...
  • Página 63: Étapes À Suivre Avant L'utilisation D'une Nouvelle Tondeuse

    à ce qu’il ne puisse Husqvarna AB a une politique de développement continu pas toucher la bougie. et donc se réserve le droit de modifier la conception et l’apparence des produits sans préavis.
  • Página 64: Identification Des Composants

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Éléments de la tondeuse 10 Port de lavage 11 Déflecteur arrière Poignée de frein moteur 12 Bouchon de remplissage d’huile moteur avec jauge Commande de l’entraînement 13 Commande de hauteur de coupe Poignée du lanceur 14 Bouchon de broyage Collecteur d’herbe 15 Manuel d'utilisation Bouchon du réservoir...
  • Página 65: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Déflecteur arrière Le déflecteur arrière, fixé entre les roues arrière de la Cette section décrit l’équipement de sécurité de la tondeuse, est fourni pour réduire la possibilité que des machine, son but, et la façon d’en effectuer les objets soient éjectés vers l’arrière de la tondeuse dans la inspections et l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne position de coupe de l’opérateur.
  • Página 66: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Installer le module de démarrage électrique Desserrer la vis à oreilles. AVERTISSEMENT! Pour éviter que le moteur démarre, retirer le câble Rétracter complètement la vis à oreilles dans le d’allumage de la bougie d’allumage. carter du module de démarrage (la vis est retenue dans le carter et ne peut pas être complètement retirée).
  • Página 67: Collecteur D'herbe

    MONTAGE ET RÉGLAGES Collecteur d’herbe Entreposage avec poignée verticale La poignée peut être réglée dans une position de Montage du collecteur d’herbe rangement verticale. Mettre le châssis du collecteur d’herbe dans le sac à Desserrer les boutons de la poignée inférieure. herbe en orientant la partie rigide du sac vers le bas.
  • Página 68: Convertir La Tondeuse

    MONTAGE ET RÉGLAGES Convertir la tondeuse Broyage Lever le bouclier arrière et retirer le sac à herbe (selon La tondeuse est livrée prête à être utilisée en mode l’équipement). broyage. Insérer le bouchon de broyage dans le canal En mode broyage, les lames broient les brins d’herbe et collecteur.
  • Página 69: Hauteur De Coupe

    MONTAGE ET RÉGLAGES Remplissage d’huile Fermer le bouclier arrière pour laisser la machine décharger le matériau à la gauche de la machine lors • Le réservoir d’huile est vide à la livraison. Remplir de la coupe. doucement le réservoir d’huile avec l’huile incluse. Consulter les instructions sous la rubrique Entretien.
  • Página 70: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Ne jamais démarrer la machine dans les conditions suivantes : • En cas de déversement d’huile moteur ou de AVERTISSEMENT! L ’utilisation d’un carburant sur la machine, nettoyer les déversements moteur dans un endroit clos ou mal et laisser le carburant restant s’évaporer.
  • Página 71: Utilisation

    UTILISATION des accessoires. Utiliser seulement des accessoires MISE EN GARDE! Les carburants mélangés à l'alcool approuvés par le fabricant. (essence-alcool ou avec de l'éthanol ou du méthanol) • La machine doit être propre. Les signes et les peuvent attirer l'humidité, ce qui cause la séparation autocollants doivent être entièrement lisibles.
  • Página 72 UTILISATION Toujours faire preuve de bon sens AVERTISSEMENT! Les modifications Il n’est pas possible de couvrir toutes les situations et/ou les accessoires non autorisés imaginables qui pourraient se produire. Toujours faire peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur ou d’autres preuve d’attention et de bon sens.
  • Página 73: Techniques De Travail De Base

    UTILISATION Travail sécuritaire • Si la machine touche un objet étranger quelconque ou produit des vibrations, arrêter immédiatement la • Une tondeuse n’est conçue que pour tondre des machine. Débrancher le câble de bougie d’allumage pelouses. Toute autre utilisation est interdite. de la bougie d’allumage.
  • Página 74: Transport Et Entreposage

    UTILISATION Démarrage et arrêt • Enlever les obstacles tels que les pierres, les branches d’arbres, etc. Avant de démarrer • Faire attention aux trous, ornières et tout autre objet dissimulé. Un terrain irrégulier pourrait causer une chute accidentelle. L'herbe haute peut dissimuler des AVERTISSEMENT! Lire attentivement le obstacles.
  • Página 75 UTILISATION Vider le collecteur d’herbe • Pour immobiliser la tondeuse sans couper le moteur, relâcher uniquement les leviers d’entraînement. • Soulever le collecteur d’herbe à l’aide de la poignée Maintenir la poignée de frein contre le guidon pour du châssis. continuer la tonte sans fonction automotrice.
  • Página 76: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, veuillez communiquer avec votre concessionnaire le plus proche. • Demander régulièrement au distributeur Husqvarna de vérifier la machine et d’effectuer les ajustements et les réparations essentiels. • Remplacer toute pièce endommagée, usée ou brisée.
  • Página 77: Recommandations Générales

    ENTRETIEN Recommandations générales Nettoyage La garantie sur cette tondeuse ne couvre pas les articles AVERTISSEMENT! Toujours ayant été soumis à un abus ou une négligence par déconnecter la bougie d’allumage avant l’opérateur. Pour se prévaloir de la pleine valeur de la d’effectuer l’entretien.
  • Página 78: Moteur

    ENTRETIEN Moteur Carters d’engrenage • Pour que votre système d’entraînement fonctionne Lubrification correctement, les engrenages et la zone autour du Utiliser seulement de l’huile détergente de haute qualité système d’entraînement doivent être propres et évaluée selon la classification SG-SL des normes API. exempts d’accumulation de saleté.
  • Página 79: Silencieux

    ENTRETIEN Si le niveau d’huile est bas, faire l’appoint jusqu’au En cas de déversement d’huile moteur ou de carburant niveau supérieur de la jauge en utilisant de l’huile sur la machine, nettoyer les déversements et laisser le moteur. carburant restant s’évaporer. Verser lentement l’huile dans le bec de remplissage d’huile, arrêter quelques fois afin de vérifier le niveau MISE EN GARDE! Le remplissage initial d’huile requiert...
  • Página 80: Lame

    ENTRETIEN Lame Remplacement des lames Toujours déconnecter la bougie d’allumage avant d’effectuer l’entretien. AVERTISSEMENT! Lors de l’entretien Toujours vider le réservoir de carburant avant de de la lame, toujours porter des gants. placer la tondeuse sur le côté. Vider le réservoir de La lame est très forte et des coupures carburant en faisant fonctionner la machine jusqu’à...
  • Página 81 ENTRETIEN Montage Vérifier que le câble de la bougie est débranché du moteur. Positionner l’adaptateur de lame sur le vilebrequin du moteur. S’assurer que le contacteur de l’adaptateur et AVERTISSEMENT! Toujours la clavette du vilebrequin sont alignés et que la débrancher le câble de la bougie et le courroie d’entraînement se trouve à...
  • Página 82: Courroie D'entraînement

    ENTRETIEN Courroie d’entraînement Retirer la courroie d’entraînement. Bouchon de broyage Insert arrière • Vider le réservoir de carburant en faisant fonctionner la machine jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Poulie entraînement transmission • Toujours déconnecter la bougie d’allumage avant Support de galet tendeur d’effectuer l’entretien ou d’accéder aux pièces Carter d’entraînement...
  • Página 83 ENTRETIEN • Retirer le boulon de lame en le tournant dans le sens • Retirer les trois poulies folles de l’ensemble du tendeur. inverse des aiguilles d’une montre. Retirer la lame et le matériel de fixation : le boulon, la rondelle de blocage et la rondelle trempée.
  • Página 84: Dépannage

    DÉPANNAGE Annexe sur le dépannage AVERTISSEMENT! Si les opérations d’entretien ou de dépannage ne nécessitent pas que la machine soit en marche, le moteur doit être coupé et le câble de bougie débranché de la bougie. Cause probable Problème Solution possible Consulter les instructions fournies dans la section Procédure de démarrage incorrecte «...
  • Página 85 French – 85...
  • Página 86 Original instructions Instrucciones originales Instructions originales 1140623-27 2018-09-12...

Tabla de contenido