Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
L321AHE
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions
before using the machine.
Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones
English
antes de utilizar la máquina.
Spanish
Lire attentivement le manuel d'utilisation et veiller à bien comprendre les instructions avant
d'utiliser la scie.
French
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna L321AHE

  • Página 1 Operator’s manual Manual del usuario Manuel d'utilisation L321AHE Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones English antes de utilizar la máquina.
  • Página 29 English – 29...
  • Página 30: Reglas De Seguridad Niños

    REGLAS DE SEGURIDAD En el estado de California, el anterior se requiere por ley IMPORTANTE: ESTA MÁQUINA CORTADORA ES (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de CAPAZ DE AMPUTAR MANOS Y PIES Y DE California). Otros estados pueden tener leyes similares. ARROJAR OBJETOS.
  • Página 31: Operación En Pendiente

    REGLAS DE SEGURIDAD • Consulte las instrucciones del fabricante para conocer • Utilice solo un recipiente aprobado. el correcto funcionamiento y la instalación de • Nunca retire el tapón de la gasolina ni agregue accesorios. Utilice solo accesorios aprobados por el combustible con el motor en funcionamiento.
  • Página 32: Clave De Los Símbolos Clave De Los Símbolos

    CLAVE DE LOS SÍMBOLOS Clave de los símbolos Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos o producir algún impacto por ADVERTENCIA: La máquina puede ser efectos de rebote. una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o se manipula Advertencia: cortadora giratoria.
  • Página 33: Contenido

    CONTENIDO Contenido Silenciador ............. 51 Bujía ............... 51 REGLAS DE SEGURIDAD Filtro de aire ............51 Niños ..............30 Hoja ............... 52 Funcionamiento general ........30 Correa de transmisión ........... 54 Operación en pendiente ........31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Manipulación segura de gasolina ......31 Programa de solución de problemas .....
  • Página 34: Presentación

    1956, aparecieron los primeros cortacéspedes impulsados con motor, seguidos por sierras de cadena Fecha de compra: en 1959, y es dentro de esta área donde Husqvarna trabaja actualmente. Hoy en día, Husqvarna es uno de los fabricantes líderes Los números de serie y de modelo se ubican en una en el mundo de productos para silvicultura y jardinería,...
  • Página 35: Pasos Antes De Utilizar Un Nuevo Cortacésped

    ADVERTENCIA: Para evitar el arranque través del centro de servicio autorizado más cercano. accidental cuando realice la Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo configuración, el transporte, el ajuste o de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de las reparaciones, desconecte siempre modificar el diseño y el aspecto de los productos sin...
  • Página 36: Para Qué Sirve Cada Cosa

    ¿PARA QUÉ SIRVE CADA COSA? ¿Para qué sirve cada cosa del cortacésped? 10 Puerto de lavado 11 Deflector trasero Palanca de freno del motor 12 Tapón de aceite del motor con varilla de nivel Control de la unidad 13 Control de altura de corte Empuñadura de arranque 14 Conector del mantillo Recogedor de césped...
  • Página 37: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Información general Deflector trasero El deflector trasero, conectado entre las ruedas traseras En esta sección se describe el equipo de seguridad de la del cortacésped, sirve para minimizar la posibilidad de máquina y su propósito, y cómo los controles y que los objetos sean expulsados desde la parte trasera mantenimiento deben llevarse a cabo para asegurarse del cortacésped hacia la posición de corte del operador.
  • Página 38: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Información general Instalación del módulo de arranque eléctrico ADVERTENCIA: Evite un arranque Afloje el tornillo de mariposa. accidental quitando el cable de Retraiga completamente el tornillo de mariposa del encendido de la bujía. cuerpo del módulo de arranque (el tornillo se mantiene en el cuerpo y no se puede extraer por completo).
  • Página 39: Recogedor De Césped

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor de césped Almacenamiento vertical del manillar El manillar puede ajustarse en una posición de Montaje del recogedor almacenamiento vertical. Coloque el bastidor del recogedor de césped en la Suelte las perillas del manillar inferior. bolsa para césped con la parte rígida de la bolsa en la Gire la empuñadura y alinee los pasadores del parte inferior.
  • Página 40: Conversión Del Cortacésped

    MONTAJE Y AJUSTES Conversión del cortacésped Trituración Levante el protector trasero y saque la bolsa para El cortacésped se suministra listo para usarse en el modo césped (si está equipada). de trituración. Inserte el conector de mantillo en el canal del El modo de trituración vuelve a cortar el césped muchas colector.
  • Página 41: Altura De Corte

    MONTAJE Y AJUSTES Llenado de aceite Cierre el protector trasero para permitir que la máquina descargue material hacia la izquierda de la • El depósito de aceite se vacía antes del envío. Llenar máquina durante el corte. de aceite lentamente con el aceite incluido. Consulte las instrucciones en el capítulo Mantenimiento.
  • Página 42: Manejo Del Combustible

    MANEJO DEL COMBUSTIBLE Información general que haya entrado en contacto con el combustible. Utilice jabón y agua. • Si la máquina tiene fugas de combustible, compruebe ADVERTENCIA: Hacer funcionar un motor en un área confinada o mal regularmente si hay fugas en el tapón y las tuberías ventilada puede producir la muerte por de combustible.
  • Página 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal Niños Debe utilizar el equipo de protección personal autorizado ADVERTENCIA: Los niños pueden siempre que utilice la máquina. El equipo de protección resultar gravemente heridos o morir a personal no puede eliminar el riesgo de lesiones, pero causa de este equipo.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO Utilice siempre el sentido común ADVERTENCIA: Las modificaciones o No es posible abordar todas las situaciones posibles que los accesorios no autorizados pueden puede afrontar. Siempre tenga cuidado y use su sentido provocar graves lesiones o incluso la muerte al usuario u otras personas. común.
  • Página 45: Técnicas Básicas De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • Siempre informe a alguien más que está afuera de obstrucción. El material puede rebotar de vuelta al cortando césped. operador. • No haga funcionar un cortacésped sin protecciones Técnicas básicas de trabajo adecuadas, placas, recogedor de césped u otros •...
  • Página 46: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Lo que no debe hacer: • No corte demasiado cerca de bordes, zanjas o Antes de empezar bancos. • Evite cambios bruscos en la dirección. ADVERTENCIA: Lea atentamente el • No corte el césped húmedo. Es resbaladizo y los manual de instrucciones y asegúrese neumáticos pueden perder adherencia, de modo que de que entiende las instrucciones antes...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Vaciado del recogedor de césped Sujete la palanca de freno hacia abajo contra el manillar para continuar cortando el césped sin • Levante el recogedor de césped usando el mango del autopropulsión. bastidor. Cuando la unidad funciona de forma lenta, debe ajustar el cable de control de mando.
  • Página 48: Mantenimiento

    Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio más cercano. • Deje que su distribuidor de Husqvarna revise regularmente la máquina y le haga ajustes y reparaciones esenciales. • Cambie todas las piezas dañadas, desgastadas o rotas.
  • Página 49: Recomendaciones Generales

    MANTENIMIENTO Recomendaciones generales Limpieza La garantía de este cortacésped no cubre artículos que ADVERTENCIA: Siempre desconecte la hayan sido objeto de abuso o negligencia por parte del bujía antes de realizar tareas de operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el mantenimiento o de servicio.
  • Página 50: Motor

    MANTENIMIENTO Motor Cajas de engranajes • Para mantener funcionando correctamente el sistema Lubricación de transmisión, las cajas de engranajes y el área Utilice solamente aceite detergente de alta calidad alrededor de la unidad deben mantenerse limpias y categorizado con la clasificación de servicio API SG-SL. libres de acumulación de basura.
  • Página 51: Silenciador

    MANTENIMIENTO Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor Si derramó combustible o aceite de motor sobre la hasta el nivel superior de la varilla de nivel. máquina, limpie el derrame y deje que el combustible restante se evapore.
  • Página 52: Hoja

    MANTENIMIENTO Hoja Reemplazo de las cuchillas Siempre desconecte la bujía antes de realizar tareas ADVERTENCIA: Siempre utilice de mantenimiento o de servicio. guantes resistentes para realizar el Siempre vacíe el depósito de combustible antes de servicio y el mantenimiento de la colocar el cortacésped de su costado.
  • Página 53 MANTENIMIENTO Montaje: Compruebe que el cable de la bujía está desconectado del motor. Coloque el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal del motor. Asegúrese de que la llave en el adaptador y la ADVERTENCIA: Desconecte siempre el chaveta del cigüeñal estén alineados y de que la cable de la bujía y colóquelo donde no nueva correa de transmisión esté...
  • Página 54: Correa De Transmisión

    MANTENIMIENTO Correa de transmisión Retiro de la correa de transmisión Conector del mantillo Pieza trasera • Vacíe el depósito de combustible haciendo funcionar la máquina hasta vaciarlo. Polea del disco de transmisión • Siempre desconecte la bujía antes de realizar tareas Soporte de la rueda guía de mantenimiento o de acceder a las piezas móviles.
  • Página 55 MANTENIMIENTO • Extraiga el perno de la cuchilla girándolo en el sentido • Retire las tres poleas tensoras del conjunto de polea. contrario de las agujas del reloj. Retire la cuchilla y la tornillería de fijación: perno, arandela de bloqueo y arandela endurecida.
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Programa de solución de problemas ADVERTENCIA: Si las operaciones de servicio o la solución de problemas no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe estar apagado y el cable de la bujía desconectado de la bujía. Causa probable Problema Solución potencial...
  • Página 57 Spanish – 57...
  • Página 85 French – 85...
  • Página 86 Original instructions Instrucciones originales Instructions originales 1140623-27 2018-09-12...

Tabla de contenido