Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento cor- • Mantenha as crianças afastadas do apare- recto da máquina, leia este manual cui- lho quando o mesmo estiver em funciona- dadosamente antes da instalação e utiliza-...
PORTUGUÊS Advertência Risco de incêndio! • Tachos e afins em ferro fundido, fundição de Gorduras e óleos sobreaquecidos podem alumínio ou com bases danificadas podem inflamar muito rapidamente. riscar o vidro cerâmico quando movidos. • Para evitar danos nos utensílios de cozinha •...
PORTUGUÊS Atribuir botões de controlo Indicação de calor residual A indicação de calor residual acende-se assim que um foco estiver quente. Advertência Perigo de queimaduras devido ao calor residual! Depois de desligar o aparelho, os focos necessitam de algum tempo para arrefecer. Respeite a indicação de calor residual.
PORTUGUÊS Manutenção e limpeza Advertência Antes de o limpar, desligue Retirar os resíduos, até os mais o aparelho e deixe-o arrefecer. persistentes: 1. Os resíduos de alimentos com açúcar, Advertência Por motivos de segurança, plásticos, folhas de alumínio devem ser re- não limpe o aparelho com jactos de movidos imediatamente, sendo que o me- vapor ou agentes de limpeza de alta pressão.
PORTUGUÊS Proteja as superfícies de corte da bancada Deverá dispor dos meios de desconexão in- contra a humidade utilizando um vedante corporados na cablagem fixa. Providencie a adequado incluído no saco do produto. A ve- ligação do aparelho à rede eléctrica através dação une o aparelho à...
Apa- ou de material a partir da data de compra no relho no IKEA, a não ser que o aparelho rece- IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utili- ba a denominação LAGAN, sendo que nesse zação doméstica.
Página 11
Contudo, se a micas, ferrugem, corrosão ou danos causa- IKEA efectuar a entrega do produto na mo- dos pela água, incluindo, entre outros, os rada de entrega do cliente, os eventuais danos causados pelo excesso de calcário...
Página 12
IKEA. em conta que o recibo indica também o nome Para assegurar que fornecemos o melhor ser- e o número do artigo IKEA (código de 8 dígi- viço de assistência, leia atentamente as Ins- tos) para cada aparelho adquirido.
Página 13
Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Mantenga los materiales de embalaje ale- funcionamiento correcto del aparato, an- jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Página 14
ESPAÑOL Seguridad durante el uso Cómo evitar daños en el aparato • Retire todo el embalaje, las etiquetas ad- • La vitrocerámica puede sufrir daños si un hesivas y los plásticos laminados del elec- objeto se cae encima o recibe el golpe de trodoméstico antes de utilizarlo por primera un recipiente de cocción.
Página 15
ESPAÑOL Asignación de los mandos Indicador de calor residual El indicador de calor residual se ilumina en cuanto una zona de cocción está caliente. Advertencia ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez apagadas, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse.
Página 16
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el horno y déjelo Eliminación de residuos y restos enfriar antes de limpiarlo. quemados: 1. Los restos de alimentos que contienen azú- Advertencia Por razones de seguridad, car o cualquier residuo de plástico o papel no limpie el aparato con limpiadores de de aluminio deben eliminarse de inmedia- chorro de vapor ni de alta presión.
Página 18
ESPAÑOL Proteja las superficies cortadas de la encimera El aparato funciona perfectamente con co- contra la humedad con el sellante apropiado rriente alterna de 230 V, 220 V~ o 240 V~ (50 que encontrará en la bolsa de instalación del Hz).
Página 19
La garantía tiene una validez de cinco (5) años propio criterio, si está cubierto por la garantía. a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos Si se considera cubierto, el proveedor de ser- que el aparato sea de la gama LAGAN, en vicio de IKEA o su centro de servicio autoriza- cuyo caso se aplicará...
Página 20
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un cliente transporta el producto a su domicilio aparato de IKEA en el mueble de cocina o a otra dirección, IKEA no se hará respon- apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá sable de los daños que puedan producirse información relacionada con:...
Página 21
COMPRA! Es su prueba de compra y el documento im- prescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nom- bre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.
Página 22
Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Φροντίδα και καθάρισμα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μα‐ σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβά‐...
Página 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια κατά τη χρήση Αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα • Η υαλοκεραμική επιφάνεια μπορεί να υπο‐ αυτοκόλλητα και τη μεμβράνη από τη συ‐ στεί ζημιά από την πτώση αντικειμένων ή σκευή πριν από την πρώτη χρήση. την...
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη υπόλοιπου θερμότητας Θέση απενεργο‐ Η ένδειξη υπόλοιπου θερμότητας ανάβει μό‐ ποίησης λις ζεσταθεί μια επιφάνεια μαγειρέματος. Διάταξη των διακοπτών λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων από την παραμένουσα θερμότητα! Μετά την απενεργοποίησή τους, οι εστίες μαγειρέματος χρειάζονται κάποια ώρα για να κρυώσουν. Δώστε προσοχή στην ένδειξη...
Página 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι βάσεις των σκευών και οι εστίες μαγει‐ ρέματος θα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγε‐ θος. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε Απομάκρυνση υπολειμμάτων και επίμονων τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει κηλίδων: πριν την καθαρίσετε. 1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη, πλαστικών, καθώς...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος Ηλεκτρική σύνδεση τραυματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα. Πριν από τη σύνδεση, ελέγξτε εάν η ονομα‐ • Ο ακροδέκτης ηλεκτρικού δικτύου βρίσκε‐ στική τάση της συσκευής που αναγράφεται ται υπό τάση. στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών • Διακόψτε την τάση στον ακροδέκτη ηλεκ‐ αντιστοιχεί...
Página 28
σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐ την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής βληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικών από σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που την ημερομηνία αγοράς από την IKEA. Αυτή ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση η εγγύηση ισχύει μόνο για οικιακή χρήση της...
Página 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐ πρόβλημα; μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐ λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐ Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA λήνες παροχής και αποστράγγισης, στοι‐...
Página 30
διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμο‐ λόγησης και/ή την ενότητα του Εγχειριδίου Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία Χρήστη του παρόντος φυλλαδίου προτού Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί ιδιαίτε‐ επικοινωνήσετε μαζί μας. ρα νομικά δικαιώματα, τα οποία καλύπτουν ή Πώς να επικοινωνήσετε μαζί μας αν...
Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de werking van het apparaat eerst deze buurt van kinderen. Er bestaat een gevaar handleiding aandachtig door, alvorens het voor verstikking.
NEDERLANDS Waarschuwing! Volg de instructies voor Voorkoming van beschadiging van het de elektrische aansluitingen nauwkeurig apparaat • Het glaskeramische oppervlak kan bescha- digd raken als er voorwerpen op vallen of Veiligheid tijdens het gebruik als er kookgerei tegenaan stoot. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stic- •...
NEDERLANDS Toekenning van de bedieningsknoppen Restwarmte-indicatie De restwarmte-indicatie brandt zolang een kookzone heet is. Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! Nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld, duurt het even voordat de kookzones zijn afgekoeld. Kijk naar de restwarmte-indicator. Gebruik de restwarmte voor het smelten en warmhouden van gerechten.
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat Verwijdering van etensresten en uit en laat het afkoelen voordat u het hardnekkig vuil: schoonmaakt. 1. Voedsel dat suiker, kunststof of aluminium- folie bevat moet onmiddellijk worden ver- Waarschuwing! Het reinigen van het wijderd.
NEDERLANDS Bescherm de uitgesneden oppervlakken van Het apparaat werkt perfect op een lichtnet het werkblad tegen vocht met een geschikt af- van 230 V AC, 220 V AC of 240 V AC en een dichtmiddel, zoals het product in het meege- frequentie van 50Hz.
NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de De door IKEA aangestelde servicedienst zal oorspronkelijke datum van aankoop van uw...
Página 38
Gebied van geldigheid Op de laatste pagina van deze handleiding Voor apparaten die in een EU-land zijn aan- vindt u de volledige lijst van door IKEA erken- geschaft en meegenomen worden naar een de servicebedrijven met de bijbehorende na- ander EU-land, zal de dienstverlening uitge- tionale telefoonnummers.
Página 39
Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de ga- rantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het num- mer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft.
Página 40
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...