Página 1
SHRM10000 Z-Wave Rauchmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Version 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 27
SHRM10000 Z-Wave Smoke Detector Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Version 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 53
SHRM10000 Z-Wave Détecteur de fumée Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Vers 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 79
SHRM10000 Z-Wave Rookmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Vers.1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 105
SHRM10000 Z-Wave Rilevatore di fumo Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Vers 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 131
SHRM10000 Z-Wave røgalarm Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Version 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
SHRM10000 Z-Wave para detector de humo Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Vers 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 158
tema introducción ......................3 avisos de seguridad ....................5 alcance del suministro ................... 7 características del dispositivo ................8 Especificaciones Técnicas ..................9 Principio de funcionamiento y características de rendimiento ......10 Comportamiento en caso de alarma ..............11 ubicación ......................11 Instalación y puesta en marcha ................
introducción Notas sobre el manual de instrucciones Estimado cliente, Nos complace que haya elegido nuestro producto y le agradecemos su confianza! Hiciste una buena elección. Este dispositivo de alarma de humo (en adelante denominado"dispositivo") ha sido desarrollado y fabricado con el mayor cuidado para ayudar a asegurar que usted sea consciente del riesgo de incendio a tiempo.
avisos de seguridad explicación de símbolos Los siguientes símbolos se utilizan en el manual o en el dispositivo: ídolo palabra de seriedad advertenci peligro Advertencia de lesiones o peligros para la salud. peligro Advertencia de peligro de lesiones o peligros para la salud debido a la tensión eléctrica.
información de batería El dispositivo es alimentado por una batería de litio de 3 V reemplazable. El calor directo y fuerte puede dañar las baterías. No coloque la unidad sobre fuentes de calor (por ejemplo, radiadores) o bajo la luz directa del sol. ...
Si la unidad se ha caído o se ha dañado de algún otro modo, no debe utilizarse. alcance del suministro Detector de humo ABUS con batería incluida manual de manejo material de instalación...
características del dispositivo calificar comentar salida de sonido entrada de humos clave de red Para Teach-In / Teach-out en un gateway Z-Wave y reset de fábrica Botón Test/Mute Luz La luz de control se encuentra debajo del botón de prueba/silencio y se de control (LED) ilumina.
Principio de funcionamiento y características de rendimiento El detector de humo no detecta gases, vapores, calor y fuego/llamas! Es posible que las personas con discapacidad auditiva no puedan oír la alarma! Para este caso existen detectores con señalización óptica adicional! ...
Comportamiento en caso de alarma Advierte a todos los compañeros de habitación Ayudar a niños, discapacitados, ancianos y enfermos. Cierre todas las ventanas y puertas detrás de usted. Salga de la casa inmediatamente. No use ascensores. Llame al departamento de bomberos al 112. ubicación Dormitorio dormitorio...
Página 168
Los detectores de humo deben instalarse como mínimo en todos los dormitorios, habitaciones de niños y pasillos que sirven como vías de escape, en el centro de cada habitación, exclusivamente en el techo (sin montaje en la pared) (Fig. 2), siempre que no se dé ninguno de los casos especiales. Seleccione el lugar de montaje más alto con una distancia mínima de 50 cm a las paredes, muebles y lámparas circundantes.
Página 169
Montaje en salas en L Superficie total < 60 m²: Fijado a la línea de inglete Superficie total > 60 m²: Cada lado es tratado como una habitación independiente viguetas Para vigas de techo > 0,2 m y una superficie total de <...
Página 170
Galerías y Plataformas Para galerías y pedestales con una longitud y anchura de > 2 m y una superficie total de > 16 m², se instala un detector de humo adicional en la superficie. techos inclinados No existe una regulación especial para pendientes con un ángulo de inclinación <20°.
Dónde no se debe instalar el detector de humo al aire libre (sólo en espacios cerrados); En una altura de instalación > 6 metros en habitaciones donde la alarma puede activarse por perturbaciones (vapor, condensación, humo "normal", niebla, polvo, suciedad o grasa);...
Página 172
Teach-in / Teach-out en el gateway Pulse el botón "+" de la aplicación para iniciar el proceso de configuración. Seleccione el dispositivo correspondiente en la lista. De acuerdo con las instrucciones de la aplicación: Presione el botón de red tres veces en un lapso de 1,5 segundos.
ensamblaje Al marcar los orificios de perforación, asegúrese de que no haya líneas/cables eléctricos, tuberías u otros componentes importantes de la instalación detrás del lugar de instalación. Fije la placa de montaje al techo con los tornillos. (recomendado) Alternativa: Afloje la tapa del adhesivo de doble cara y pegue la placa de montaje al techo.
Indicación y función estado habitual En estado normal, el LED de control rojo parpadea una vez cada 53 segundos para indicar que el detector está listo para funcionar. Comprobación de la electrónica del aparato Compruebe regularmente el funcionamiento del detector de humo pulsando Pulse la tecla Test/Mute.
Batería baja Si el voltaje de la batería del detector cae por debajo de un cierto valor, el detector lo señala parpadeando el LED rojo y una señal de advertencia sonora (cada 53 segundos). Cuando suena esta señal de advertencia, la batería del detector debe ser reemplazada inmediatamente por una batería nueva.
Estado de la alarma: Humo Si se detecta humo, suena un tono de alarma fuerte y pulsante y el LED rojo parpadea simultáneamente a intervalos cortos. En este caso, proceda como se describe en el capítulo"Comportamiento en caso de alarma". función de silenciamiento de la alarma Si el detector está...
Cuidado y mantenimiento ¿Qué hacer en caso de alertas de engaño? Las posibles causas de las alarmas de engaño son: Trabajos de soldadura y corte, soldadura y otros trabajos en caliente, trabajos de aserrado y esmerilado, polvo causado por medidas de construcción o trabajos de limpieza, influencias electromagnéticas extremas, fluctuaciones de temperatura que provocan la condensación de la humedad del aire en el detector.
Página 178
Los detectores polvorientos deben limpiarse. Los depósitos de polvo en las ranuras de aire del detector se pueden aspirar o soplar. Si es necesario, el polvo se puede eliminar con un cepillo. La superficie se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa.
cambio de pilas Gire la unidad en sentido contrario a las agujas del reloj, retírela de la placa de montaje y retire la batería. Inserte una pila nueva, asegúrese de que la polaridad es correcta. Pruebe el detector de humo. Para ello, pulse el botón Test.
Los productos de ABUS se diseñan, fabrican y prueban de acuerdo a las regulaciones aplicables con el mayor cuidado. La garantía sólo cubre los defectos atribuibles a defectos de material o de fabricación en el momento de la venta. Si hay evidencia de un defecto de material o fabricación, el...
con su vendedor directamente dentro de los dos primeros años. enajenación Eliminar el aparato según la directiva CE 2012/19/UE - RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la autoridad local responsable de la eliminación. Puede obtener información sobre los puntos de recogida de sus electrodomésticos viejos, por ejemplo, de las autoridades municipales, de las empresas locales de eliminación de residuos o de su distribuidor.
Declaración de conformidad ABUS Security-Center declara por la presente que el producto(s) adjunto(s) cumple con las siguientes directrices relativas al producto(s): Directiva RED 2014/53/UE, Directiva CEM 2014/30/UE, Directiva RoHS 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.abus.com/product/Artikelnummer...
Página 183
SHRM10000 Z-Wave rökdetektor Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Version 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...
Página 209
SHRM10000 Z-Wave Czujka dymu Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bruksanvisning 1008-CPR-MC Vers 1.1 69259943 0001 EN 14604:2005/AC:2008...