Bosch Professional GSC 18V-16 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Professional GSC 18V-16:

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 50C (2019.07) T / 185
1 609 92A 50C
GSC 18V-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GSC 18V-16

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSC 18V-16 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 50C (2019.07) T / 185 1 609 92A 50C de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Srpski ..........Strana 133 Slovenščina ..........Stran 139 Hrvatski ..........Stranica 144 Eesti..........Lehekülg 149 Latviešu ..........Lappuse 154 Lietuvių k..........Puslapis 160 한국어 ..........페이지 165 ‫071 الصفحة ..........عربي‬ ‫671 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GSC 18V-16 2 608 635 243 (1x) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit. Achten trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
  • Página 6 Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie −1 Leerlaufhubzahl n 3400 zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- max. zu schneidende beitsabläufe. Blechdicke 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Handschuhen vom Körper weg. Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. LEDs Kapazität Dauerlicht 3× grün 60−100 % Dauerlicht 2× grün 30−60 % Dauerlicht 1× grün 5−30 % Blinklicht 1× grün 0−5 % 80–90° Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 8 Akkutemperatur wieder mit voller auch unter: www.bosch-pt.com Hubzahl. Bei automatischer Abschaltung schalten Sie das Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne Elektrowerkzeug aus, lassen den Akku abkühlen und schal- bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. ten das Elektrowerkzeug wieder ein.
  • Página 9: English

    Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Página 10 The correct power tool will do unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk the job better and safer at the rate for which it was de- of injury. signed. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 11 If your chip guard is damaged, have it replaced immediately by an authorised (6) Fastening screw for upper cutter Bosch after-sales agent. (7) Upper cutter Wear protective gloves during work. Make sure that (8) Bottom cutter cut sheet parts are not bent towards your body.
  • Página 12 The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 13 (e.g. maintenance, (N/mm (mm) changing tool, etc.). The battery should also be re- Steel moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 14 You can find explosion drawings and information on E-Mail: [email protected] spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Página 15: Français

    équipements de protection individuelle tels que les cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- sur batterie (sans cordon d’alimentation). té antidérapantes, les casques ou les protections audi- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 16 Suivre toutes les instructions de charge et ne pas accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Faites immédiate- (5) Poignée (surface de préhension isolée) ment remplacer l'éjecteur de copeaux par un atelier de service après-vente agréé Bosch. (6) Vis de fixation pour couteau supérieur Portez des gants de protection pour travailler. Veillez (7) Couteau supérieur...
  • Página 18 L’accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sans Clignotement en vert d’1 LED 0−5 % risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Épaisseur de tôle max. à couper L’épaisseur de tôle max. à couper d dépend de la solidité du matériau à travailler. Avec l’outil électroportatif, il est possible de couper des tôles jusqu’à l’épaisseur suivante : Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 20 électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di- France rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en défectueux doivent être éliminés séparément et être recy- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de clés en respectant l’environnement.
  • Página 21: Español

    Existe el peligro de recibir una des- instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- mienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 22 Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- recortado. ladores específicamente designados. El uso de otro ti- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 24 LED, significa que el acumulador está hacia el cuerpo. Al cortar chapa se forman rebabas con defectuoso y debe sustituirse. filos cortantes que pueden llegar a lesionarle. Dado el ca- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Si la cuchilla se ha montado incorrectamente, no es posible realizar ningún corte. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 26 Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve...
  • Página 27: Português

    Há um risco Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver recolha, assegure‑se de que estejam conectados e ligado à terra. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 28 Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num posto de assistência técnica Bosch. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores Use luvas de proteção durante o trabalho. Certifique- se de que as partes de chapa cortadas não dobram em...
  • Página 29 Todos os acessórios está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de encontram-se no nosso programa de acessórios. vibrações durante o completo período de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 30 Só conduza a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser LEDs Capacidade trabalhada quando estiver ligada. Luz permanente 3× verde 60–100 % 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 31 A lâmina superior (7) e a lâmina inferior (8) não podem ser Indicador da proteção contra sobrecarga reafiadas. Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 32: Italiano

    Observar as indicações no capítulo Transporte (ver www.bosch-pt.com "Transporte", Página 32). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Página 33 Una diverso di batteria ricaricabile. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 34 Fa- re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- (7) Lama superiore neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. (8) Lama inferiore Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Accertar- (9) Vite di regolazione per lama inferiore...
  • Página 35 Ciò Luce fissa, 3 LED verdi 60−100 % potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Luce fissa, 2 LED verdi 30−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 36 3–4 Nm. mente quando sia acceso. Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura Se impiegato in modo conforme, l’elettroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o qualora 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 37 In caso di disinserimento automatico, spegnere sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com l’elettroutensile, lasciar raffreddare la batteria e riaccendere Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere l’elettroutensile. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 38: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop Gebruik en onderhoud van accugereedschappen dat geknipte plaatdelen zich niet in de richting van uw Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de...
  • Página 40 Technische gegevens Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: Accuplaatschaar GSC 18V-16 onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- Productnummer 3 601 J26 2.. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Accutype GBA 18V... Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. LED's Capaciteit Permanent licht 3× groen 60−100 % Permanent licht 2× groen 30−60 % Permanent licht 1× groen 5−30 % Knipperlicht 1× groen 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 42 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie het toegestane accutemperatuurbereik wordt het aantal sla- en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- gen gereduceerd of het elektrische gereedschap schakelt len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Dansk

    Dansk | 43 derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhedsinstrukser len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Página 44 Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Tekniske data for personskader. En beskadiget spånafviser skal straks Akku-pladesaks GSC 18V-16 udskiftes af en autoriseret Bosch-kundeservice. Varenummer 3 601 J26 2.. Brug sikkerhedshandsker under arbejdet. Sørg for, at skårne pladedele ikke bøjer sig mod din krop eller Nominel spænding...
  • Página 46 Tryk om nødven- sindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes. digt bøjede pladedele væk fra din krop iført handsker. El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til em- net. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 47 3–4 Nm. på: www.bosch-pt.com Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Hvis belastningen bliver for stor, eller det tilladte temperatu- Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Página 48: Svensk

    Telegrafvej 3 Arbetsplatssäkerhet 2750 Ballerup Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- och mörka areor ökar olycksrisken. ler oprettes en reparations ordre. Använd inte elverktyget i explosionsfarliga Tlf. Service Center: 44898855 omgivningar när det t.ex.
  • Página 49 Ta hänsyn till personskador. En skadad spånavvisare skall omedelbart arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget bytas av ett auktoriserat Bosch kundtjänstställe. används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga Använd skyddshandskar vid arbetet. Kontrollera att situationer uppstå.
  • Página 50 Märkspänning Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt Antal slag vid tomgång n v/min 3400 ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Max. plåttjocklek som ska skäras 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Fast ljus 2× grönt 20−40 % Med elverktyget kan plåtar upp till nedan angiven tjocklek klippas: Fast ljus 1× grönt 5−20 % Material max. hållfasthet Blinkande ljus 1× grön 0−5 % (N/mm (mm) Stål Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 52 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. slaglängdstal går elverktyget med fullt slaglängdstal igen Svenska först då tillåten batteritemperatur har uppnåtts. Vid Bosch Service Center automatisk avstängning, stäng av elverktyget, låt batteriet Telegrafvej 3 svalna och slå på elverktyget igen.
  • Página 53: Norsk

    Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare sekund. for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 54 Ta hensyn til sponavviser medfører fare for personskader. Sørg for å få arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk skiftet ut sponavviseren i et godkjent Bosch-verksted av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, umiddelbart hvis den er skadet.
  • Página 55 Det skader ikke batteriet å avbryte ProCORE18V… oppladingen. Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot dyputladning. Når batteriet er utladet, kobles elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 56 Blinker 1× grønt 0−5 % tykkelse: Materiale Maks. fasthet (N/mm (mm) Bruk Stål Igangsetting Sette inn batteriet Skyv det oppladede batteriet (1) inn i foten på Aluminium elektroverktøyet til det låses helt. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Hvis belastningen blir for stor eller Norsk batteritemperaturen ikke er i samsvar med spesifikasjonene, Robert Bosch AS reduseres slagtallet, eller elektroverktøyet slås av. Ved Postboks 350 redusert slagtall går ikke elektroverktøyet med fullt slagtall 1402 Ski igjen før tillatt batteritemperatur er nådd.
  • Página 58: Suomi

    Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- raa. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- Käytä työkäsineitä. Varmista, etteivät leikatut pellin- minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat palat taivu kehon tai verkkokaapelin suuntaan.
  • Página 60 K on määritetty standardin EN 62841‑2‑8 mu- ketta . Tämä on mahdollista myös akun ollessa irro- kaan: tettuna. =9,5 m/s , K=1,5 m/s Jos lataustilan näytön painikkeen painaminen ei sytytä yh- tään LED-valoa, akku on viallinen ja täytyy vaihtaa. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Käytä tällöin ehdottomasti työkäsi- työkalu kytkeytyy pois päältä. Sähkötyökalu toimii jälleen neitä. täydellä teholla, kun normaali akun lämpötila on saavutettu. Ohjaa sähkötyökalu työkappaletta vasten vain moottorin Jos työkalun toiminta on katkennut automaattisesti, kytke käydessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 62: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot εργαλεία ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- vikkeita koskeviin kysymyksiin. ασφαλείας, οδηγίες, ΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 63 εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την πρέπει να επισκευαστεί. επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 64 τραυματισμού. Όταν ο αποτροπέας γρεζιών χαλάσει πρέπει δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο άλλες μπαταρίες. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία. ειδικά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων...
  • Página 65 απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει Λαμαρινοψάλιδο μπαταρίας GSC 18V-16 σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη Κωδικός αριθμός 3 601 J26 2.. συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 66 Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία. μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί. Προσέξτε, ώστε τα κομμένα τεμάχια της λαμαρίνας να μη λυγίζουν στην κατεύθυνση του σώματος. Στις κομμένες λαμαρίνες δημιουργούνται κοφτερά γρέζια που 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Γυρίστε το μαχαίρι κατά 90° ή τοποθετήστε ένα νέο μαχαίρι. μαχαιριών a. Το επάνω μαχαίρι (7) και το κάτω μαχαίρι (8) δεν Προσέξτε κατά την τοποθέτηση του κάτω μαχαιριού  (8), να επιτρέπεται να αγγίζουν. ακουμπά στη βίδα ρύθμισης (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 68: Türkçe

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Güvenlik talimatı Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları...
  • Página 69 Akü kontakları arasındaki bir yaralanmalara yol açabilir. kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 70 (9) Alt bıçak için ayar vidası vardır. Hasar gören talaş atma tertibatını zaman (10) Alt bıçak için sabitleme vidası geçirmeden bir Bosch müşteri servisinde değiştirin. A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Kesilen sac kapsamında değildir.
  • Página 71 0−5 % performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 72 (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve dayanıklılığına bağlıdır. saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Bu elektrikli el aleti ile aşağıdaki kalınlığa kadar olan saclar çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla kesilebilir: basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: [email protected] Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
  • Página 74: Polski

    Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, czeństwa dla dalszego zastosowania. Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- Muratbaev Cad., 180 silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Página 75 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 76 Uszkodzoną osłonę prze- ciwwiórową należy niezwłocznie wymienić w autoryzowa- Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- nym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- Podczas pracy należy zwrócić uwagę, by odcinane ka- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem.
  • Página 77 Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulato- mu drgań i poziomu emisji hałasu. ra pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 78 Niezamierzone W przypadku obróbki blach miękkich lub szczególnie ciągli- wych odstęp pomiędzy nożami a należy zmniejszyć, a w uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. przypadku materiałów twardych lub kruchych – zwiększyć. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie czyć. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- akumulatorem miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Página 80: Čeština

    Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 82 Nejmenší poloměr oblouku akumulátor úplně nabijte v nabíječce. Hmotnost podle 2,3–3,0 Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím EPTA-Procedure 01:2014 zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Dovolená teplota prostředí 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Maximální tloušťka stříhaných plechů d závisí na pevnosti stříhaného materiálu. Trvale svítí jedna zelená 5−20 % S elektronářadím lze stříhat plechy až do následujících Bliká jedna zelená 0−5 % tlouštěk: Materiál max. pevnost (N/mm (mm) ocel Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 84 Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C 692 01 Mikulov do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, stroje nebo náhradní díly online.
  • Página 85: Slovenčina

    Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na- v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- kontrolu nad náradím. vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 86 Nesmie sa napríklad upínať do zveráka alebo Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- upevňovať na pracovnom stole. vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď vymeniť v niektorom autorizovanom stredisku pre služby (10) Upevňovacia skrutka pre dolný nôž zákazníkom firmy Bosch. A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- Pri práci noste ochranné rukavice. Dbajte na to, aby sa dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva.
  • Página 88 žiadna LED kontrolka, akumulátor je chybný a musí sa vyme- strihaných plechoch vznikajú ostré ostrapky, na ktorých niť. sa môžete poraniť. V prípade potreby odtlačte od tela ohýbajúce sa časti plechu rukavicami. K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnutom stave. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa prípustného teplotného rozsahu akumulátora sa zníži počet opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. zdvihov alebo sa elektrické náradie vypne. V prípade zníže- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 90: Magyar

    štítku výrobku. kéziszerszámok számára Slovakia Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja tájékoztatót, előírást, illusztrációt alebo náhradné diely online. TETÉS és adatot, amelyet az elektromos Tel.: +421 2 48 703 800 kéziszerszámmal együtt megkapott.
  • Página 91 Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó használata akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az személyi sérüléseket és tüzet okozhat. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 92 (6) Felső kés rögzítőcsavar megrongálódott forgácsterelőlappal dolgozik, ez sérülése veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, (7) Felső kés azonnal cseréltesse ki egy Bosch Vevőszolgálattal. (8) Alsó kés A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, (9) Alsó kés állítócsavar hogy a levágott lemezrészek ne a teste vagy a hálózati (10) Alsó...
  • Página 93 állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész LED-ek Kapacitás munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen Tartós fény, 3× zöld 60−100 % csökkentheti. Tartós fény, 2× zöld 30−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 94 Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva vigye fel a Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem megmunkálásra kerülő munkadarabra. Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer- számot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy ha a hőmérséklet kilép a megengedett akkumulátor hőmér- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 95 és egyéb információk a következő címen találhatók: csolja ki az elektromos kéziszerszámot, hagyja lehűlni az ak- www.bosch-pt.com kumulátort és ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszá- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és mot. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez segítséget.
  • Página 96: Русский

    Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- Хранение сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять – необходимо хранить в сухом месте контроль над электроинструментом. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 97 ственными или умственными способностями или при маски, обуви на нескользящей подошве, защитного отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- они не находятся под контролем или не проинструкти- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 98 стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- ждения дефлектора стружки немедленно замените его рядное устройство, предусмотренное для определен- в авторизованной сервисной мастерской Bosch. ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- (6) Крепежный винт верхнего ножа нако если электроинструмент будет использован для вы- (7) Верхний нож полнения других работ с применением непредусмотрен- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 100 До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- хранении извлекайте аккумулятор из элек- мулятора  показывают уровень его заряда. По причинам 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Расстояние между ножами a должно составлять 10 % от Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- максимальной толщины листа (напр., расстояние между лю необходимую и достоверную информацию о продук- ножами 0,1 мм при толщине листа 1 мм). ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 102 Для смены верхнего ножа (7) отпустите крепежный Казахстан винт (6), для смены нижнего ножа (8) – крепежный Центр консультирования и приема претензий винт (10). ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Поверните нож на 90° или установите новый. При уста- г. Алматы, новке нижнего ножа (8) установочный винт (9) должен Республика Казахстан...
  • Página 103: Українська

    Українська | 103 Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- Узбекистан щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) возможные дополнительные национальные предписа- Power Tools послепродажное обслуживание ния. ул. Муратбаева, д. 180 Утилизация...
  • Página 104 користуватися електроінструментом особам, що не засобів індивідуального захисту для відповідних умов, знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 105 поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу рекомендовані акумуляторні батареї. стружки його треба негайно поміняти в авторизованій Використання інших акумуляторних батарей може сервісній майстерні Bosch. призводити до травм та пожежі. Під час роботи носіть захисні рукавиці. Слідкуйте Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви...
  • Página 106 Визначте додаткові заходи безпеки для захисту −1 Частота ходів на холостому хвил. 3400 оператора електроінструмента від вібрації, напр.: ході n технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 107 затискати його в лещата або закріплювати його на верстаті. Під час роботи носіть захисні рукавиці. Слідкуйте за тим, щоб розрізані частини листа не вигиналися вбік тіла людини. На розрізаних металевих листах виникають гострі задирки, якими Ви можете Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 108 Поверніть ніж на 90° або вставте новий ніж. Під час потрібну відстань між ножами a. Верхній ніж (7) і нижній встромляння нижнього ножа (8) слідкуйте за тим, щоб він ніж (8) не повинні торкатися один одного. прилягав до регулювального гвинта (9). 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Қазақ

    Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
  • Página 110 кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын мүмкін. электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 111 батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның өрт қауіпіне алып келеді. бақылауында болмаса немесе электр құралын Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 112 зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген (7) Жоғарғы пышақ кезде жарақаттану қауіпі пайда болады. Зақымдалған (8) Астыңғы пышақ жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету (9) Астыңғы пышақты реттегіш бұранда орталығында алмастырыңыз. (10) Астыңғы пышақты бекіткіш бұранда Жұмыс істеген кезде қолғап киіңіз. Кесілген метал...
  • Página 113 пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді. Жарық диодтары Қуаты Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 114 Астыңғы пышақтың бекіткіш бұрандасын (10) 3–4 Нм апарыңыз. шамасындағы тарту моментімен қайтадан бұрап бекітіңіз. Температураға тәуелді артық жүктемеден қорғаныс Мақсатына сәйкес пайдалансаңыз, электр құралына артық жүктеме түспейді. Артық жүктеме түскенде немесе рұқсат етілген аккумулятор температурасының 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 115 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мәліметтерді қамтуы тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі...
  • Página 116: Română

    Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды орталығы: сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктерді “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС тасымалдау маманымен хабарласу керек. Алматы қ., Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана Қазақстан Республикасы...
  • Página 117 Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 118 în acest scop, Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a repararea făcându‑se numai cu piese de schimb instrucţiunilor de folosire. originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa sculei electrice. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Nivelul presiunii acustice evaluat după curba de filtrare A a Acumulatorul (1) este prevăzut cu două trepte de blocare, sculei electrice este în mod normal de 70 dB(A). care au rolul de a preveni căderea acumulatorului din scula Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 120 Grosimea maximă a tablei care urmează să fie tăiată iluminare de culoare verde Grosimea maximă de tăiere a tablei d depinde de rezistenţa materialului de prelucrat. Cu această sculă electrică se poate tăia tablă de următoarele grosimi: 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie acumulatorul să se răcească, iar apoi reconectaţi scula pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi electrică.
  • Página 122: Български

    Съхранявайте тези указания на сигурно място. използвайте електроинструмента, когато сте умо- Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- рени или под влиянието на наркотични вещества, нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 123 мулаторни батерии. Използването на различни аку- мулаторни батерии може да предизвика трудова зло- Не използвайте електроинструмент, чиито пусков полука и/или пожар. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 124 заните парчета ламарина да не се огъват по посока (8) Долен нож на тялото Ви. Ръбовете на отрязана ламарина са остри (9) Регулиращ винт за долен нож и съществува опасност да се нараните. При необходи- 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 125 не прилагайте сила. Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- де използван за други дейности, с различни работни инс- Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 126 ната на листа за обработка d Указания за работа Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 127 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- мента. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Указания за оптимална работа с акумулаторната ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- батерия pt.com Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода.
  • Página 128: Македонски

    струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете осветлен. Преполни или темни простории може да или носите алатот. Носење на електричните алати со доведат до несреќа. прстот позициониран на прекинувачот или 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 129 да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат Сервисирање на поправка пред да го користите. Многу несреќи се Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 130 оштетен одбивач на струготини постои опасност од (5) Рачка (изолирана површина на рачката) повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш (6) Завртка за прицврстување за горниот нож заменете го во овластената сервисна служба на Bosch. (7) Горен нож Носете заштитни ракавици при работата. (8) Долен нож...
  • Página 131 Наполнетата батерија (1) ставете ја во подножјето на По автоматското исклучување на електричниот електричниот алат, додека не се заклучи батеријата. алат, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 132 Максималната дебелина на лимот за сечење d зависи Внимавајте на напомените за отстранување. од цврстината на материјалот кој се сече. Со електричниот апарат може да се исечат лимови со следната дебелина: Материјал макс. цврстина (N/mm (mm) Челик 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 133). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема.
  • Página 134 Pre upotrebe popravite alat ukoliko naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili održavanjem električnih alata. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Neka Vam oštećeni odbojnik za strugotinu odmah zameni neki stručan Bosch-servis. Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon U toku rada nosite zaštitne rukavice. Vodite računa o Punite samo u aparatima za punjenje, koje je tome da se isečeni delovi lima ne saviju u pravcu tela...
  • Página 136 Pritisnite taster za prikaz statusa napunjenosti da bi poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu bio prikazan status napunjenosti. To je moguće i kada je procenu emisije vibracije i buke. demontiran akumulator. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Ponovo pritegnite pričvrsni zavrtanj (10) tome da se isečeni delovi lima ne saviju u pravcu tela donjeg sečiva obrtnim momentom pritezanja od 3–4 Nm. ili mrežnog kabla. Na presečenim limovima nastaju oštri Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 138 U delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com slučaju redukovanog broja posmaka električni alat punim Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, brojem posmaka radi ponovo tek posle postizanja ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom dozvoljene temperature akumulatora.
  • Página 139: Slovenščina

    Pri ozemljenih električnih orodjih ne Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 140 Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v −1 Število hodov v prostem 3400 tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij- teku n ionsko akumulatorsko baterijo, ki je nameščena v Najv. globina reza pločevine električnem orodju. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 142 Električno orodje vodite enakomerno in z rahlim potiskanjem v smeri reza. Premočno potiskanje naprej znatno zmanjšuje LED-diode Napolnjenost življenjsko dobo nastavkov in lahko povzroči poškodbe električnega orodja. 5 zelenih LED-diod neprekinjeno sveti 80−100 % 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 143 Pri zmanjšanem številu hodov Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov lahko električno orodje lahko ponovno deluje s polnim najdete na: www.bosch-pt.com številom hodov šele, ko je dosežena dovoljena temperatura Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z akumulatorske baterije.
  • Página 144: Hrvatski

    144 | Hrvatski Mail : [email protected] Sigurnost na radnom mjestu www.bosch.si Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati Transport nezgode. Za priložene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim zahteve zakona o nevarnih snoveh.
  • Página 145 Radite samo s montiranim odbojnikom strugotine. Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte Pazite da odbojnik strugotine nije oštećen ili savijen. prema ovim uputama i na način kako je to propisano za Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 146 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. Nosite zaštitne rukavice pri radu. Pazite da se Tehnički podaci odrezani dijelovi lima ne saviju u smjeru tijela. Na odrezanim limovima nastaju oštri srhovi na kojima se...
  • Página 147 LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti. Tip aku-baterije GBA 18V... Kapacitet 80–90° Stalno svijetli 3× zelena 60−100 % Stalno svijetli 2× zelena 30−60 % Stalno svijetli 1× zelena 5−30 % Treperi 1× zelena 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 148 Kod prevelikog opterećenja ili napuštanja www.bosch-pt.com područja dopuštene temperature aku-baterije broj hodova Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša će se smanjiti ili će se električni alat isključiti. Kod smanjenog pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Página 149: Eesti

    Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada HOIATUS tõsiseid vigastusi. olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 150 Kontrollige, kas seadme liikuvad Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, hooldekeskuse töötajad. et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 151 (3) Sisse-/väljalüliti ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja (4) Laastude suunaja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu (5) Käepide (isoleeritud haardepind) tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt (6) Ülemise noa kinnituskruvi suurendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 152 Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski sisselülitatult. LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Aku tüüp GBA 18V... LEDid Mahtuvus pidev valgus 3× roheline 60−100 % pidev valgus 2× roheline 30−60 % 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie puutuda. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Kontrollige vahekaugust üldkasutatava seadekaliibriga. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Pingutage uuesti alumise noa kinnituskruvi (10) pingutus- pt.com pöördemomendiga 3–4 Nm. Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse...
  • Página 154: Latviešu

    (RCD). Lietojot noplūdes strāvas specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un triecienu. instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 155 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 156 (8) Apakšējais nazis lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir (9) Regulējošā skrūve apakšējam nazim bojāts, nekavējoties nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā (10) Stiprinošā skrūve apakšējam nazim remonta darbnīcā. A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta Darba laikā...
  • Página 157 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−100 % uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 30−60 % 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 5−30 % 1 LED diode mirgo zaļā krāsā 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 158 ātrumu, tad, akumulatora temperatūrai atgriežoties pieļaujamo vērtību robežās, tas atsāk darboties ar pilnu ātrumu. Ja elektroinstruments ir automātiski atslēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz akumulators ir atdzisis, un tad no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 160: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 161 šioje instrukcijoje, ir be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elektrinių jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų.
  • Página 162 C) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C tą akumuliatorių tinkamoje padėtyje palaiko spyruoklė. Norėdami išimti akumuliatorių (1), paspauskite atblokavimo Informacija apie triukšmą ir vibraciją klavišą (2) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841‑2‑8. Traukdami nenaudokite jėgos. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 163 Atsukite apatinio peilio tvirtinimo varžtą (10). Reguliavimo sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. varžtu (9) tarp peilių nustatykite reikiamą atstumą a. Viršu- Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- tinis peilis (7) ir apatinis peilis (8) turi nesiliesti. gimo-išjungimo jungiklį. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 164 Jei įrankis veikiamas perkrovos arba tem- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- peratūra yra už leidžiamosios akumuliatoriaus temperatūros sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- ribų, bus sumažinamas judesių skaičius arba elektrinis įra- pt.com nkis išsijungs. Sumažėjus judesių skaičiui, elektrinis įrankis Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- didesniu judesių...
  • Página 165: 한국어

    연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 166 상을 입을 수 있습니다. °C 이상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 니다. 오. 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 167 배터리 충전하기 용량 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시 오. 귀하의 전동공구에 사용된 리튬이온 배터리 연속등 5× 녹색 80−100 % 에 맞춰진 충전기들입니다. 연속등 4× 녹색 60−80 % 연속등 3× 녹색 40−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 168 명이 훨씬 짧아지며 전동공구를 손상시킬 수 있습니 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다. 다. 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 곡선으로 절단 작업을 할 때 특히 전동공구가 옆으 로 기울지 않도록 주의하고 천천히 움직여 작업하십 시오. 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 169 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Página 170 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 171 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫لسخونة مفرطة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 172 ‫تشير مصابيح الدايود الخضراء الخاصة بمبين حالة‬ ‫مم‬ ‫أقل نصف قطر للمنحنى‬ ‫شحن المركم لحالة شحن المركم. ألسباب تتعلق‬ ‫بالسالمة فإنه ال يمكن االستعالم عن حالة الشحن إال‬ .‫والعدة الكهربائية متوقفة‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 173 ‫العدة الكهربائية غير مناسبة للتشغيل من‬ ‫ويجب تكبيره عند‬ ‫تصغير المسافة بين السكينتين‬ ‫فال يجوز على سبيل المثال الشد‬ .‫قاعدة ثابتة‬ .‫معالجة المواد األكثر صالدة أو قابلية للتقصف‬ .‫بملزمة أو التثبيت على طاولة عمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 174 ‫شارع الحرية، المقابلين‬ .‫° أو قم بتركيب سكين جديد‬ ‫أدر الزاوية بزاوية‬ ‫، األردن‬ 11623 ‫عمان‬ ‫على أن تكون‬  ‫احرص أثناء تركيب السكين السفلية‬ 110068 :‫صندوق بريد‬ ‫مرتكزة على برغي الضبط‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 175: الصفحة

    +9611255211 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL [email protected] ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫النقل‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون‬ [email protected] : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Página 176 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 177 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫از خود و دور از کابل برق ابزار برانید‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 178 ‫باتریهای توصیه شده‬ GBA 18V… ProCORE18V… ‫شارژرهای توصیه شده‬ GAL 18... GAX 18... GAL 36... 400 N/ ‫بر اساس ورقهای فوالدی تا‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 179 .‫به طرف بدن یا کابل برق منحرف نشوند‬ ‫ورقه های بریده شده، لبه های تیزی ایجاد می‬ ‫شوند که می توانند شما را زخمی کنند.فلزاتی که‬ ‫هنگام برش خم می شوند را در صورت لزوم می‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 180 ‫را فقط در جهت نشان داده شده در‬  ‫تیغه‬ :‫نکته‬ .‫نباید با یکدیگر تماس پیدا کنند‬ ‫تصویر بچرخانید همچنین تیغه جدید را در موقعیت‬ ‫نشان داده شده در تصویر قرار دهید. امکان برش‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 181: صفحه

    ‫ابزارهای اندازهگیری كهنه و غیر قابل استفاده‬ ‫الكتریكی طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫و باتریهای خراب یا فرسوده براساس‬ 2012/19/EU ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 182 182 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 183 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)
  • Página 184 škarje za pločevino hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorske Kataloški br. škare za lim 1 609 92A 50C | (08.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 185 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 50C | (08.07.2019)

Tabla de contenido