Tunze Turbelle stream 6065 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Turbelle stream 6065:

Enlaces rápidos

®
stream
6065, 6085
Istruzioni per l'uso
6125, 6105
Instrucciones de uso
6155, 6255
Инструкция
x6065.8882
02/2015
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze Turbelle stream 6065

  • Página 1 ® stream 6065, 6085 Istruzioni per l’uso 6125, 6105 Instrucciones de uso 6155, 6255 Инструкция x6065.8882 02/2015...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Pagina Note generali Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per la sicurezza Magnet Holder Avvertenze per la sicurezza alimentatori TUNZE® Montaggio Magnet Holder Sistemi di fissaggio 18-22 Messa in funzione per tutte le Turbelle® stream TUNZE Aquarientechnik GmbH ®...
  • Página 3 Указания по технике безопасности Magnet Holder (магнитный держатель Magnet Holder) Observaciones de seguridad para las Указания по технике безопасности для блоков питания TUNZE® unidades de alimentación de TUNZE® Montaje soporte magnético Монтаж магнитного держателя Posibilidades de fijación 19-23 Возможности крепежа...
  • Página 4: Note Generali

    Note generali Le Turbelle® stream sono pompe a elica molto compatte per la circolazione dell’acqua in acquari o recipienti vari. Il loro motore sincrono innovativo è sviluppato secondo le più recenti nozioni tecniche e offre un’elevatissima affidabilità abbinata a poca manutenzione e basso consumo di corrente.
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Общие положения Las bombas Turbelle® stream son bombas de hélice Модели Turbelle® stream представляют собой очень компактные пропеллерные насосы для обеспечения que han sido desarrolladas con una construcción циркуляции воды в аквариумах или ёмкостях. Их muy compacta especialmente para la recirculación современные...
  • Página 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Turbelle® stream 6065 per acquari da 250 a 800L Portata: circa 6.500l/h Consumo di energia: 12W Tensione / Frequenza: 230V/50Hz (115V/60Hz) 6065 Lunghezza del cavo: 2m Dimensioni: ø90mm, uscita: ø50mm Magnet Holder per vetri spessi fino a 15mm Turbelle®...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Технические данные Datos técnicos Turbelle® stream 6065 Bomba Turbelle® stream 6065 для аквариумов от 250 до 800л Para acuarios de 250 - 800L Производительность: примерно 6500л/ч Potencia de circulación: aprox. 6.500l/h Энергопотребление: 12Вт Consumo de energía: 12W Напряжение / частота: 230В/50Гц (115В/60Гц) Tensión / frecuencia: 230V/50Hz Длина...
  • Página 8 Dati tecnici Turbelle® stream 6105 per acquari da 200 a 2.000L Portata: da 3.000 a circa 13.000l/h a 24V Consumo di energia: max. 35W a 24V Alimentatore: 100-240V / 50-60Hz Lunghezza del cavo: 5m 6105 Dimensioni: ø90mm, uscita: ø50mm Magnet Holder per vetri spessi fino a 15mm Incluso secondo carter per la girante WIDE FLOW, uscita: ø63mm Turbelle®...
  • Página 9 Datos técnicos Технические данные Turbelle® stream 6105 Bomba Turbelle® stream 6105 для аквариумов на 200 – 2000л para acuarios de 200 -2.000L Potencia de circulación: 3.000 hasta aprox. 3.000l/h para 24V Производительность: 3000 примерно до 13000л/ч при 24В Энергопотребление: макс. 35Вт при 24В Consumo de energía: máx.
  • Página 10: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Non far funzionare la pompa a secco. Usare la pompa con cavo in PVC lungo 2m soltanto in acquario; l’impiego all’esterno è consentito soltanto con il cavo di gomma da 10m (1). La pompa non deve essere impiegata in piscine. Prima della messa in funzione verificare che la tensione di esercizio corrisponda a quella di rete.
  • Página 11: Observaciones De Seguridad

    Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности Не подключайте насос без воды. No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin agua. Насос с 2-метровым проводом из ПВХ следует использовать только в аквариумах, эксплуатация Utilice la bomba con 2m de cable PVC únicamente под...
  • Página 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza nell’uso della calamita Calamita molto potente! (1) Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! Attenzione, rischio di ferimento! (2) Non unire direttamente le due parti della calamita! A seconda del tipo, in caso di contatto diretto la forza di attrazione è...
  • Página 13: Observaciones De Seguridad Magnet Holder

    Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности Magnet Holder (магнитный держатель) Очень сильный магнит! (1) ¡Imán muy fuerte! (1) Храните магнитный держатель в недоступном для ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de детей месте! Осторожно, травмоопасно! (2) niños! Не соединяйте...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza nell’uso degli alimentatori TUNZE® Gli alimentatori TUNZE® non possono essere usati all’esterno (1). Per evitare danni da acqua, l’alimentatore dovrebbe trovarsi il più lontano possibile dall’acquario. L’uso è consentito solo con un interruttore differenziale da 30 mA max.
  • Página 15: Observaciones De Seguridad Para Las

    Observaciones de seguridad para Указания по технике безопасности для unidades de alimentación TUNZE® блоков питания TUNZE® Los bloques de alimentación de TUNZE® no se pueden Блоки питания TUNZE® запрещается использовать вне hacer funcionar al aire libre (1) помещений (1). A fin de evitar daños a causa del agua, el bloque de Во...
  • Página 16: Montaggio Magnet Holder

    Montaggio Magnet Holder ATTENZIONE! Intervenire sulle due calamite separatamente, una per volta, e tenerle distanti, altrimenti si corre il rischio di ferirsi. Staccare i cuscinetti elastici dal supporto (1) e premerli sugli appositi punti di incollaggio (2). Per ogni parte del magnete usare quattro pezzi. Come mostra l’immagine (3), i cuscinetti vanno applicati nelle quattro cavità...
  • Página 17: Montaje Soporte Magnético

    Montaje soporte magnético Монтаж магнитного держателя ¡ATENCIÓN! Los imanes se deberán preparar por ВНИМАНИЕ! Подготовьте магниты по очереди separado y no depositar juntos, en otro caso se и расположите подальше друг от друга, иначе существует опасность травматизма. corre el peligro de lesión. Снимите...
  • Página 18: Sistemi Di Fissaggio

    Fissaggio Turbelle® stream 6155/6255 con supporto Turbelle® 3000.26 La Turbelle® stream 6155/6255 viene fornita di serie con Magnet Holder, utilizzabile con vetri spessi fino a 20/27mm. In caso di vetri più spessi la Turbelle® stream (2) va fissata con una barra forata, per via della sua portata elevata (3).
  • Página 19: Posibilidades De Fijación

    Fijación Turbelle® stream 6155/6255 Крепление Turbelle® stream 6155/6255 с con soporte Turbelle® 3000.26 помощью держателя Turbelle® 3000.26 En serie se entrega la Turbelle® stream 6155/6255 В серийном исполнении модель Turbelle® con Magnet Holder para un montaje hasta un stream 6155/6255 поставляется с магнитным espesor de vidrio de 20/27mm.
  • Página 20 Fissaggio con supporto Turbelle® 3000.25 a vetri d’acquario verticali spessi fino a 19mm Premontare il supporto (1). Fissare il supporto a incastro (2) all’altezza desiderata nella barra forata con vite e dado M6 x 16mm (3). Adattare il supporto a incastro allo spessore del vetro con la vite di plastica inferiore (anteriore) M5 x 40mm (5).
  • Página 21 Fijación con soporte Turbelle® 3000.25 Крепление с помощью держателя en vidrios verticales de acuario Turbelle® 3000.25 на вертикальных de un espesor de hasta 19mm стенках аквариума толщиной до 19мм Monte previamente el soporte (1). Предварительно соберите держатель (1). Fije el clip sujetador (2) a la altura deseada en el Закрепите...
  • Página 22 Fissaggio con supporto Turbelle® 3000.26 a vetri molto spessi fino a 39mm (1) Per questo tipo di fissaggio sono necessarie le due viti di acciaio inox lunghe M5x60mm. Per il montaggio procedere come per i vetri verticali. Attenzione: per il rischio di corrosione le viti in acciaio inox non devono essere immerse a lungo per metà...
  • Página 23 Fijación con soporte Turbelle® 3000.26 en Крепление держателя Turbelle® 3000.26 vidrios muy gruesos de hasta 39mm (1) на очень толстых стеклах до 39мм (1) Para este fin se requieren los 2 tornillos largos de При этом потребуются 2 более длинных винта из acero inoxidable M5x60mm.
  • Página 24: Messa In Funzione Per Tutte Le Turbelle® Stream

    Messa in funzione per tutte le Turbelle® stream Montare la clip Silence: premere la placca di fondo (1) su una delle due calamite (2) (eventualmente con un martello di gomma), premere quattro cuscinetti di silicone (3) nella placca di fondo (1) e inserire la clip (4) sui cuscinetti di silicone.
  • Página 25: Puesta En Marcha Para Todas Las Turbelle® Stream

    Puesta en marcha para todas Ввод в эксплуатацию для всех las Turbelle® stream моделей Turbelle® stream Montaje de la pinza de sujeción Silence: En este caso, Монтаж клеммы Silence: для этого прижать comprima la placa base (1) sobre uno de los dos основание...
  • Página 26: Messa In Funzione Soltanto Per 6105, 6155 E 6255

    Messa in funzione per 6105, 6155 e 6255 Inserire lo spinotto (1) dell’alimentatore (2) nel relativo ingresso (3) sulla pompa, dopodiché collegare l’alimentatore alla presa di corrente (4). La portata della pompa può essere regolata con la vite (5). raccordo della Turbelle®...
  • Página 27: Puesta En Marcha Sólo Para 6105, 6155 Y 6255

    Puesta en marcha para 6105, 6155 y 6255 Дальнейший ввод в эксплуатацию Enchufe la clavija del cable (1) del bloque de в случае с 6105, 6155 и 6255 alimentación (2) al casquillo correspondiente (3) en Вставьте штекер провода (1) блока питания (2) la bomba, después el bloque de alimentación a la в...
  • Página 28: Alimentatori Per 6105, 6155 E 6255

    Alimentatori per 6105, 6155 e 6255 Le Turbelle® stream 6105, 6155 e 6255 sono pompe dotate di alimentatore elettronico di regolazione. La loro efficienza è maggiore rispetto ad alimentatori convenzionali; inoltre pesano meno e sono meno ingombranti. Alla Turbelle® stream 6155/6255 va collegato l’alimentatore cod.
  • Página 29: Блоки Питания Для 6105, 6155 И 6255

    Bloques de alimentación 6105, 6155 y 6255 Блоки питания для 6105, 6155 и 6255 Las Turbelle® stream 6105, 6155 y 6255 son Насосы Turbelle® stream 6105, 6155 и 6255 bombas con bloques de alimentación electrónicos. имеют электронные импульсные источники Su efectividad es superior a las unidades питания.
  • Página 30: Ulteriore Alimentazione Di Corrente

    Massima tensione di corrente continua 27,5 volt (soglia di spegnimento), oltre 45 volt il dispositivo elettronico viene distrutto. Accessori: Il Cable Safe 6105.600 (4) protegge il connettore TUNZE® dagli spruzzi d’acqua; indicato in particolare per il collegamento di pompe Turbelle®.
  • Página 31: Otro Suministro De Corriente

    Ref.6105.50 (1), que contiene un seguro de 4A. El 4А. Блок «Safety Connector» обеспечивает нормальную Safety Connector permite el funcionamiento normal эксплуатацию с блоком питания TUNZE® (2), однако con el bloque de alimentación de TUNZE® (2), pero при отключении электричества...
  • Página 32: Manutenzione

    Manutenzione Pulire regolarmente e con cura tutta la pompa e il gruppo rotore almeno una volta l’anno. In caso di condizioni d’uso difficili, per esempio abbondanti depositi di calcare o di detriti, o di altri tipi di malfunzionamento pulire più spesso (ogni 3 mesi circa).
  • Página 33: Mantenimiento

    Техобслуживание Mantenimiento Регулярно осуществляйте основательную Limpie la bomba y la unidad de accionamiento a чистку всего насоса и приводного блока с fondo y a intervalos regulares, por lo menos 1 vez периодичностью не менее 1 раза в год. При al año. En el caso de condiciones desfavorables, неблагоприятных...
  • Página 34: Componenti Turbelle® Stream

    Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов ø50 mm ø63 mm < 2011 > 2011...
  • Página 35 Elenco dei pezzi Piezas de recambio Список запчастей 6065.000 6085.000 6125.000 di ricambio Turbelle® stream Turbelle® stream Turbelle® stream 1 6065.100 6085.100 6125.100 Blocco motore Bloque de motor Корпус пропеллера 2 6065.130 6065.130 Camera della pompa Carcasa de la hélice Узел...
  • Página 36 Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов ø50 mm ø63 mm ø63 mm ø75 mm < 2011 > 2011...
  • Página 37 Elenco dei pezzi di ricambio Piezas de recambio Список запчастей 6105.000 6155.000 6255.000 Turbelle® stream Turbelle® stream Turbelle® stream 1 6105.100 6155.100 6255.100 Blocco motore Bloque de motor Корпус пропеллера 2 6065.130 Camera della pompa Carcasa de la hélice Узел привода 3 6205.130 Camera della pompa Carcasa de la hélice...
  • Página 38: Garanzia

    Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza degli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 39: Garantía

    Garantía Гарантия Para el aparato fabricado por TUNZE se concede На изготовленный фирмой TUNZE прибор una garantía limitada por un periodo de tiempo предоставляется ограниченная гарантия на de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha период 24 (двадцать четыре) месяца с момента...
  • Página 40: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.

Tabla de contenido