Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

PORTABLE RADIO
MUSIC DG 8000 DAB+
MUSIC MB 8000 DAB+
DE
EN
NL
PL
FR
IT
DA
SV
RU
ES
FI
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig MUSIC DG 8000 DAB+

  • Página 1 PORTABLE RADIO MUSIC DG 8000 DAB+ MUSIC MB 8000 DAB+...
  • Página 2 GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Unser Kundenberatungszentrum steht Österreich: 0820 / 220 33 22 ** Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
  • Página 3 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MODE/AL MENU INFO SEL/ATS SLEEP SNOOZE ON/OFF ANTENNA 1/6 5/10 + VOLUME - TUNING " OPEN AC 230V ~...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-15 ENGLISH 16-26 FRANCAIS 27-38 ITALIANO 39-50 РУССКИЙ 51-62 ESPAÑOL 63-74 NEDERLANDS 75-85 POLSKI 86-97 DANKS 98-108 SVENSKA 109-119 SUOMI 120-130 TÜRKÇE 131-144...
  • Página 5 EU. Den genauen beeinträchtigen. Wortlaut der Konformitätserklärung (DOC) fin- Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. den Sie auf der GRUNDIG Homepage Kerzen, auf das Gerät. www.grundig.com/downloads/doc. Betreiben Sie das Gerät nur in einem ge- Das Typenschild befindet sich an der Unterseite mäßigten Klima.
  • Página 6: Deutsch

    SICHERHEIT UND INFORMATIONEN ----------------------------------- Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor- gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzge- bung aus recyclingfähigen Materia- lien hergestellt.
  • Página 7 AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf Bedienelemente an den Seiten und Seite 3. an der Rückseite Tragegriff. Bedienelemente an der Oberseite – VOLUME + Ändern die Lautstärke. SLEEP Zum Einstellen des Sleep-Timers. " Zum Einstellen des Klanges. SNOOZE Unterbricht die Weckfunktion.
  • Página 8 STROMVERSORGUNG -------------------------------------------------------------------------------------- Netz-Betrieb Batterie-Betrieb Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Sie können das Gerät auch mit handelsüblichen Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspan- Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. In diesem nung mit der örtlichen Netzspannung überein- Fall müssen Sie unbedingt das Netzkabel aus der stimmt.
  • Página 9 EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Rundfunk-Programme (DAB und DAB- und FM-Rundfunk-Program- FM) einstellen und speichern – me einstellen und speichern – Erstinstallation nach einem Ortswechsel Wenn das Gerät erstmals an das Stromnetz an- Sie können den automatischen Programm-Such- geschlossen wird oder nach einem Reset, startet lauf erneut starten.
  • Página 10 EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DAB-Rundfunk-Programme auf FM-Rundfunk-Programme einstel- Programmplätze speichern len und speichern – manuell Nach dem automatischen Programm-Suchlauf Programmquelle FM mit »MODE/AL« wäh- werden alle DAB-Rundfunk-Programme in der len. Programmliste gespeichert. Ihre bevorzugten DAB- Programmsuchlauf starten, dazu »SEL/ATS« Rundfunk-Programme können Sie auch auf den länger drücken.
  • Página 11 EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Zeitformat für die Uhrzeit einstel- Uhrzeit einstellen – manuell len (12- oder 24 Stunden) Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten. – Anzeige: z.B. »B5 AKT«. Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten. – Anzeige: z.B. »B5 AKT«. Das Menü mit »MENU« aufrufen. Das Menü...
  • Página 12 BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Allgemeine Funktionen Dynamic Range Control (DRC) für DAB-Programme einstellen Ein- und ausschalten Wenn Sie Dynamic Range Control aktivieren, Gerät mit »ON/OFF« ein- oder ausschalten. können Sie leise Passagen in einer lauten Umge- bung besser hören. Lautstärke ändern Das Menü mit »MENU« aufrufen. –...
  • Página 13 FM (UKW)-Programmen ausgestrahlt wird. Hinweise: Es kann einige Zeit dauern, bis alle RDS- Informationen übertragen worden sind. GRUNDIG hat keinen Einfluss auf die Rich- tigkeit dieser Informationen. »INFO« wiederholt drücken. – Die folgenden Informationen werden einge- blendet:...
  • Página 14 TIMER-BETRIEB -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wecken unterbrechen Sleep-Timer Das Wecksignal kann unterbrochen werden, je Das Gerät ist mit einem Sleep-Timer ausgestattet, nach Auswahl (5, 10, 15 oder Minuten) ertönt der es zu einer voreingestellten Zeit (von 90 bis das Wecksignal von neuem. 10 Minuten) ausschaltet. Während des Weckens »SNOOZE«...
  • Página 15 SONDERFUNKTIONEN ------------------------------------------------------------------------------------- Software-Version abrufen DAB-Rundfunkprogramme aus der Programmliste entfernen Das Menü mit »MENU« aufrufen. Nach einem Ortswechsel können Sie nicht mehr Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen zur Verfügung stehende DAB-Rundfunkprogram- und mit »SEL/ATS« bestätigen. me aus der Programmliste entfernen, diese DAB- Menüpunkt »SW VER«...
  • Página 16: English

    These may be knocked over and spill You can find the CE declaration of conformity for fluid on the electrical components, thus present- the device in the form of a pdf file on the Grundig ing a safety risk. Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
  • Página 17 SAFETY AND INFORMATION ---------------------------------------------------------------- Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations.
  • Página 18 OVERVIEW --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- See the figure on page 3. Controls on the sides and on the back Handle. Controls on the top – VOLUME + Adjusts the volume. SLEEP Sets the sleep timer. " Adjusts the tone. SNOOZE Interrupts the alarm function. Earphone socket (3.5 mm ON/OFF Switches the device on and...
  • Página 19 POWER SUPPLY --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mains operation Battery operation Check that the mains voltage on the type plate You can also operate the device using standard (on the bottom of the device) corresponds to your batteries (not supplied). In this case, you must dis- local mains supply.
  • Página 20 SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tuning and storing radio stations Storing DAB radio stations to (DAB and FM) – first installation presets When the device is switched on for the first time After the automatic station search, all radio sta- or after factory reset, the Auto Tuning System will tions will be stored in the program list.
  • Página 21 SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programming FM radio stations – Setting the clock format manually (12 or 24 hours) Select the input source FM with »MODE/AL«. Press »ON/OFF« to switch on the device. – Display: e.g. »B5 AKT«. Press and hold down »SEL/ATS« to start the automatic station search.
  • Página 22 SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Updating the time – manually Press »ON/OFF« to switch on the device. – Display: e.g. »B5 AKT«. Open the menu with »MENU«. Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«. Select the option »TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.
  • Página 23 It may take some time before all RDS infor- signal interference (at optimum signal display mation is available. »ERR: 0«) the bit rate, the broadcasting format, GRUNDIG has no influence on the correct- the current time and date. ness of such information. Press »INFO« repeatedly.
  • Página 24 TIMER MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Notes: Set the month with »TUNING« and confirm The alarm function is only available during by pressing »SEL/ATS«. mains operation, it is disabled during battery Set the year with »TUNING«. use. You can select directly the option »ALARM« Press »SEL/ATS«...
  • Página 25 TIMER MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sleep Timer The device has a sleep timer which switches off in radio mode at a preset time. It is possible to adjust the sleep time between 90 and 10 minutes in 10 minute increments. Select the switch-off time for the sleep timer Press »ON/OFF«...
  • Página 26 SPECIAL FUNCTIONS -------------------------------------------------------------------------------------------- Call up the software version Removing DAB radio stations from the program list Open the menu with »MENU«. If you move to a different part of the country, you Select the option »SYSTEM« with »TUNING« should remove DAB radio stations, which are no and confirm by pressing »SEL/ATS«.
  • Página 27: Francais

    La déclaration de conformité CE de l‘appareil est Ne posez pas d’objets produisant une flamme disponible en format PDF à la page d‘accueil de nue, comme des bougies, sur l’appareil. Grundig www.grundig.com/downloads/doc. L'étiquette est apposée sur la face inférieure de Utilisez l'appareil uniquement à température l’appareil.
  • Página 28 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ----------- Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Página 29 APERCU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir le schéma en page 3. Commandes situées sur les côtés et à l’arrière Commandes sur la face supérieure Poignée. SLEEP Active l’horloge d’arrêt – VOLUME + Ajuste le volume. programmé. " Règle la tonalité. SNOOZE Interrompt la fonction réveil. Prise casque (fiche stéréo ON/OFF Active ou désactive l’appa-...
  • Página 30 ALIMENTATION ELECTRIQUE ---------------------------------------------------------------- Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur piles Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la Vous pouvez également faire fonctionner l'ap- plaque signalétique (apposée sur la face infé- pareil à l'aide de piles standard (non fournies). rieure de l’appareil) correspond à la tension sec- Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble teur locale.
  • Página 31 RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Syntoniser et mémoriser les sta- Remarque : Vous pouvez également activer la recherche tions de radio (DAB et FM) – ins- automatique à partir du menu. tallation initiale Ouvrez le menu à l'aide du bouton Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la »MENU«...
  • Página 32 RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmation manuelle des Remarque : L'appareil recherche par défaut les stations stations de radio DAB de radio FM dont le signal est suffisamment Sélectionnez la source d'entrée DAB radio à puissant pour permettre une bonne récep- l'aide du bouton »MODE/AL«. tion.
  • Página 33 RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mise à jour automatique de l'hor- Mise à jour manuelle de l'horloge loge Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa- reil sous tension. Par défaut, l'appareil met à jour automatiquement – Affichage : par ex. »B5 AKT«. l'horloge sur réception d'un signal d'horloge. Vous pouvez sélectionner la source de la mise à...
  • Página 34 FONCTION RADIO ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions d'ordre général Réglage du Dynamic Range Control (DRC) pour les stations DAB Mise en marche et à l'arrêt Quand vous activez le Dynamic Range Control (DRC), vous pouvez mieux entendre les sons Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et faibles dans un environnement bruyant.
  • Página 35 FM. Remarques : La disponibilité de toutes les informations peut nécessiter du temps. GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti- tude de ces informations. Appuyez plusieurs fois sur »INFO«. – L'écran affiche successivement : texte radio (le cas échéant), type de station (PTY), nom de la station de radio, l'heure et la date actuelles.
  • Página 36 MODE MINUTERIE ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Arrêt programmé Réglez le jour à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur L’appareil dispose d’une fonction arrêt program- »SEL/ATS«. mé, laquelle éteint automatiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez Réglez le moisà l'aide du bouton programmée.
  • Página 37 FONCTIONS SPÉCIALES ----------------------------------------------------------------------------------- Sélection de la version du logiciel Régler l’éclairage de l’écran Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Vous pouvez choisir d’éclairer l’écran en perma- nence ou seulement pendant 10 secondes. Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du Ouvrez le menu à...
  • Página 38 FONCTIONS SPÉCIALES ----------------------------------------------------------------------------------- Mise à jour du logiciel Vous pouvez installer la dernière version du logi- ciel, le cas échéant. Connectez l'appareil au PC à l'aide de la prise disposée dans le compartiment des piles. Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Sélectionnez l'option »SYSTEM«...
  • Página 39: Italiano

    (DICO), inviare la richiesta usando le così un rischio per la sicurezza. informazioni di contatto presenti alla pagina Non mettere fiamme libere, come candele, sul www.grundig.com/downloads/doc. dispositivo. L'etichetta con il tipo si trova sul retro del dispo- Usare il dispositivo solo con clima moderato.
  • Página 40 SICUREZZA E INFORMAZIONI ----------------------------------------------------------- Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Di- rettiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Di- rettiva. Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale.
  • Página 41 PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vedere la figura a pagina 3. Comandi sui lati e sul retro Manopola. Comandi superiori – VOLUME + Regola il volume. SLEEP Imposta il timer di spegni- mento automatico. " Regola il tono. SNOOZE Interrompe la funzione Presa auricolari (spina ste- sveglia.
  • Página 42 ALIMENTAZIONE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funzionamento elettrico Funzionamento a batteria Controllare che la tensione di rete sull'etichetta in- Il dispositivo può anche essere utilizzato con bat- formativa (sul fondo del dispositivo) corrisponda terie standard (non in dotazione). In questo caso, alla tensione di rete locale. Se non è così, consul- bisogna scollegare il cavo dalla rete.
  • Página 43 IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintonizzazione e memorizza- Nota: La scansione automatica può essere anche zione delle stazioni radio (DAB e attivata dal menu. FM) – prima installazione Aprire il menu con »MENU« e premere Quando il dispositivo è acceso per la prima volta »SEL/ATS«...
  • Página 44 IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmazione delle stazioni Nota: Il dispositivo normalmente scansiona le sta- radio DAB - manualmente zioni radio FM che sono abbastanza forti Selezionare la fonte audio radio DAB con da avere una buona ricezione. Per scansio- »MODE/AL«. nare stazioni radio con segnale debole: –...
  • Página 45 IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aggiornamento dell'ora - automa- Aggiornamento dell'ora - manua- ticamente Il dispositivo di solito aggiorna l'ora automatica- Premere »ON/OFF« per accendere il disposi- mente, quando riceve un segnale orario. Si può tivo. – Display: per es. »B5 AKT«. selezionare da quale fonte (DAB o FM) si avvia l'aggiornamento o si può...
  • Página 46 FUNZIONAMENTO RADIO ---------------------------------------------------------------------- Funzioni generali Impostazioni del Dynamic Range Control (DRC) per le stazioni DAB Accensione e spegnimento Quando si attiva il Dynamic Range Control (DRC), è possibile ascoltare suoni delicati al meglio in un Premere »ON/OFF« per accendere e spegne- ambiente rumoroso.
  • Página 47 FM. Note: Ci può volere del tempo prima che tutte le informazioni RDS siano disponibili. GRUNDIG non ha alcuna influenza sulla ve- ridicità di queste informazioni. Premere »INFO« ripetutamente. – Il display che segue compare in successione testo radio (se presente), tipo stazione (PTY), nome della stazione radio, ora e data correnti.
  • Página 48 MODALITÀ TIMER --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Timer di spegnimento Impostare il mese con »TUNING« e confer- mare premendo »SEL/ATS«. Il dispositivo è dotato di un timer di spegnimento che lo spegne in modalità radio all'ora preimpo- Impostare l'anno con »TUNING«. stata. È possibile regolare l'orario di spegnimento Premere »SEL/ATS«...
  • Página 49 FUNZIONI SPECIALI ----------------------------------------------------------------------------------------------- Selezione della versione del Impostazione dell’illuminazione software del display Aprire il menu con »MENU«. Si può scegliere di illuminare il display in modo continuo o solo per 10 secondi. Selezionare l'opzione »SYSTEM« con Aprire il menu con »MENU«. »TUNING«...
  • Página 50 FUNZIONI SPECIALI ----------------------------------------------------------------------------------------------- Aggiornamento software Si può installare la versione più recente del sof- tware, se disponibile. Collegare il dispositivo a un PC mediante la presa che si trova nello scomparto batteria. Aprire il menu con »MENU«. Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING«...
  • Página 51 Вы можете найти декларацию соответствия CE нимум 10 см от остальных предметов. Не за- на устройство в форме pdf файла на главной крывайте устройство газетами, скатертями, странице Grundig занавесками и т.п. www.grundig.com/downloads/doc. Паспортная табличка находится с нижней сто- Если в работе устройства возникли неис- роны...
  • Página 52 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация вышедше- го из употребления оборудо- вания: Данное изделие соответствует Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (2012/19/EU). Данное изде- лие имеет маркировку, указывающую на ути- лизацию...
  • Página 53 ОБЗОРW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- См. рисунок на стр. 3. Органы управления на боковых сторонах и сзади Элементы управления с верхней Ручка. стороны – VOLUME + Регулирует громкость. SLEEP Настраивает таймер сна " Регулирует звук. SNOOZE Прекращает подачу звуко- вого сигнала. Гнездо для подключения наушников...
  • Página 54 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ------------------------------------------------------------------------------------------------ Работа от электросети Работа от батареек Убедитесь, что напряжение электропитания, Устройство также может работать от стандарт- указанное на паспортной табличке (с нижней ных батареек (не входят в комплект поставки). В стороны изделия), соответствует напряжению этом случае отсоедините сетевой шнур питания. местной...
  • Página 55: Русский

    НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Настройка и сохранение (DAB и Примечание Вы можете также запустить автоматиче- FM) – первая установка ский поиск из меню. При первом включении устройства или сбро- Откройте меню с помощью »MENU« и на- са на заводские настройки система автомати- жмите...
  • Página 56 НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Программирование DAB- Примечание Обычно устройство выполняет поиск радиостанций – вручную FM-радиостанций достаточной мощности Выберите DAB-радио в качестве источника для обеспечения нормального приема. аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. Для поиска радиостанций со слабым – Дисплей: »DAB«. сигналом: Откройте меню с помощью »MENU«. Откройте...
  • Página 57 НАСТРОЙКИ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Обновление времени – автома- Обновление времени – вруч- тически ную Обычно устройство обновляет время автома- Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю- тически при получении сигнала времени. Вы чить устройство. – Дисплей: например, »B5 AKT«. можете выбрать, от какого источника (DAB или FM) будет...
  • Página 58 РАБОТА РАДИОПРИЕМНИКА ---------------------------------------------------- Общие функции Отображение информации о DAB- станции Включение и выключение Чтобы отобразить информацию о текущей Для включения и выключения устройства на- DAB-станции, несколько раз нажмите кноп- жмите кнопку »ON/OFF«. INFO ку » «. – На дисплее поочередно отображается: Регулировка...
  • Página 59 Может понадобиться некоторое время, прежде чем вся информация RDS станет Выберите FM-радио в качестве источника доступной. аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. Компания GRUNDIG никак не влияет на – Дисплей: »FM«, затем частота FM- достоверность этой информации. радиостанции. Несколько раз нажмите кнопку...
  • Página 60 РЕЖИМ ТАЙМЕРА -------------------------------------------------------------------------------------------------- Выберите нужный день сигнала будильни- Нажмите »MODE/AL«, чтобы снова ка (Daily (Ежедневно), Once (Один раз), включить функцию будильника в режиме Weekends (Выходные дни) или Weekdays ожидания. § (Будние дни) ) с помощью »TUNING«. – Дисплей: »ON« и »e« или » «.
  • Página 61 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ------------------------------------------------------------- Выбор версии программного Подсветка дисплея обеспечения Можно выбрать между постоянной подсветкой и подсветкой дисплея на 10 секунд. Откройте меню с помощью »MENU«. Откройте меню с помощью »MENU«. Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием Выберите...
  • Página 62 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ------------------------------------------------------------- Обновление программного обе- спечения Вы можете установить последнюю версию про- граммного обеспечения, если она доступна. Подключите устройство к ПК с помощью разъема, расположенного в батарейном отсеке. Откройте меню с помощью »MENU«. Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ ATS«.
  • Página 63: Español

    Puede encontrar la declaración de conformidad No coloque llamas abiertas, por ejemplo ve- CE para su dispositivo en forma de archivo PDF las, sobre el aparato. en la página principal de Grundig Utilice el aparato únicamente en climas mode- www.grundig.com/downloads/doc. rados.
  • Página 64 SEGURIDAD E INFORMACIÓN ----------------------------------------------------------- Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (WEEE).
  • Página 65 VISIÓN GENERAL --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vea la figura de la pág. 3. Controles de los laterales y la parte trasera Controles en la parte superior Asa. SLEEP Activa el temporizador de – VOLUME + Permite ajustar el volumen. desconexión. " Permite ajustar el tono. SNOOZE Interrumpe la función de alarma.
  • Página 66 ALIMENTACIÓN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funcionamiento conectado a la Funcionamiento con pilas red eléctrica El aparato también puede operar con pilas están- dar (no suministradas). Para ello, deberá desco- Compruebe si la tensión de la red que se indica nectar el cable de alimentación de la red. en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de la red Abra la tapa del compartimento de las pilas...
  • Página 67 CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintonización y almacenamiento Nota: También puede activar la búsqueda automá- de emisoras de radio (DAB y FM): tica desde el menú. primera instalación Abra el menú con »MENU« y pulse »SEL/ Al conectar el aparato por primera vez o tras un ATS«...
  • Página 68 CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programación manual de emiso- Nota: El aparato normalmente busca emisoras de ras de radio DAB FM con potencia suficiente para permitir Seleccione las fuente de audio DAB con una buena recepción. Para buscar estacio- »MODE/AL«. nes de radio con señal débil: –...
  • Página 69 CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Actualización automática de la Actualización manual de la hora hora Pulse »ON/OFF« para encender el aparato. – Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«. Por lo general, el aparato actualizará la hora au- tomáticamente cuando reciba una señal horaria. Abra el menú...
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO -------------------------------------------- Funciones generales Visualización de la información de la emisora DAB Encendido y apagado Para mostrar información sobre la emisora Pulse »ON/OFF« para encender y apagar el DAB actualmente sintonizada, pulse repetida- aparato. mente »INFO«. – El visor mostrará sucesivamente la siguiente Ajuste del volumen información: Información del proveedor (p.ej.
  • Página 71 Es posible que pase algún tiempo hasta que mediante »MODE/AL«. toda la información de RDS esté disponible. – Visor: »FM«, seguido del nombre de una emi- GRUNDIG no se responsabiliza de la exac- sora de radio FM. titud de la información recibida. Pulse repetidamente el botón »INFO«.
  • Página 72 MODO TEMPORIZADOR ----------------------------------------------------------------------------- Temporizador de desconexión Seleccione el día con »TUNING« y confir- me pulsando »SEL/ATS«. Este aparato dispone de un temporizador de des- conexión que permite apagar la radio a la hora Seleccione el mes con »TUNING« y confir- programada.
  • Página 73 FUNCIONES ESPECIALES ------------------------------------------------------------------------------- Selección de la versión del software Ajusta la iluminación de la pan- talla Abra el menú pulsando »MENU«. Puede dejar la iluminación de la pantalla encen- Seleccione la opción »SYSTEM« mediante dida de forma permanente o solo durante 10 »TUNING«...
  • Página 74 FUNCIONES ESPECIALES ------------------------------------------------------------------------------- Actualización del software Puede instalar la última versión del software, si está disponible. Conecte el dispositivo a un ordenador a través de la toma ubicada en el compartimento de las pilas. Abra el menú pulsando »MENU«. Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING«...
  • Página 75 2014/53/EU, 2009/125/EC en 2011/65/EU. houdt een veiligheidsrisico in. U vindt de CE-verklaring voor dit apparaat in pdf- Plaats geen open vuur, zoals kaarsen, op het formaat op de Grundig Homepage toestel. www.grundig.com/downloads/doc. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde Gebruik het toestel alleen in een gematigd kli- van het toestel.
  • Página 76 VEILIGHEID EN INFORMATIE ---------------------------------------------------------------- Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elek- trische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd uit on- derdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen wor-...
  • Página 77: Nederlands

    OVERZICHT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zie de afbeelding op pagina 3. Knoppen aan de zijkanten en op de achterkant Bedieningselementen aan de boven- Handvat. zijde – VOLUME + Past het volume aan. SLEEP Stelt de sleeptimer in. " Past de toon aan. SNOOZE Onderbreekt de alarmfunc- tie.
  • Página 78 STROOMTOEVOER ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Aansluiten op het stroomnet Batterijwerking Controleer of de vermelde netspanning op het U kunt het apparaat ook gebruiken met stan- typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) daard batterijen (niet meegeleverd). In dit geval overeenstemt met de plaatselijke netspanning. Is dient u het netsnoer af te sluiten.
  • Página 79 INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Afstemmen en opslaan van ra- Opmerking: U kunt ook vanaf het menu de automatische diozenders (DAB en FM) - eerste scan activeren. installatie Open het menu met »MENU« en druk op Indien het apparaat voor de eerste keer aangezet »SEL/ATS«...
  • Página 80 INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB-radiozenders programme- Opmerking: Het apparaat scant normaal gesproken ren – handmatig FM-radiozenders die sterk genoeg zijn voor Selecteer de audiobron als DAB-radio met een goede ontvangst. Voor het scannen van »MODE/AL«. radiozenders met een zwak signaal: – Display: »DAB«. Open het menu »SCAN«...
  • Página 81 INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Updaten van de tijd - automatisch Updaten van de tijd - handmatig Het apparaat update de tijd normaalgesproken Press »ON/OFF« om het apparaat aan te automatisch bij ontvangst van een tijdsignaal. U zetten. – Display: bijv. »B5 AKT«. kunt selecteren vanaf welke bron (DAB of FM) de update begint of u kunt deze functie ongedaan Open het menu met »MENU«.
  • Página 82 Het kan enige tijd duren voordat alle RDS- sen), de signaallengte, het genre, de huidige informatie beschikbaar is. frequentie, referentie aan de signaalinterfe- GRUNDIG heeft geen invloed op de juistheid rentie (bij optimale signaalweergave »ERR: van dergelijkeinformatie. 0«) de bitsnelheid, het uitzendformaat, de huidige tijd en datum.
  • Página 83 TIMERMODUS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opmerking: Stel de dag in met »TUNING« en bevestig De alarmfunctie is slechts beschikbaar als het door op »SEL/ATS« te drukken. apparaat op de netspanning is aangesloten Stel de maand inmet »TUNING« en bevestig en uitgeschakeld tijdens batterijgebruik. door op »SEL/ATS«...
  • Página 84 TIMERMODUS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Slaaptimer Stel de uitschakeltijd in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken. Het toestel beschikt over een slaaptimer die het ≤ – Display: » « en de uitschakeltijd. toestel terwijl de radio speelt op een vooraf inge- stelde tijd uitschakelt.
  • Página 85 SPECIALE FUNCTIES -------------------------------------------------------------------------------------------------- De displayverlichting instellen Software-update U kunt kiezen om de display permanent of slechts U kunt de laatste versie van de software instal- voor 10 seconden te verlichten. leren indien deze beschikbaar is. Open het menu met »MENU«. Sluit het toestel aan op een pc door middel van de aansluiting in het batterijvak.
  • Página 86: Polski

    EC oraz 2011/65/EU. Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych otwartych źródeł ognia, np. świec. Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig Używaj tego aparatu tylko w klimacie umiar- www.grundig.com/downloads/doc. kowanym. Tabliczka znamionowa umieszczona jest na spo- Zadbaj o wystarczającą...
  • Página 87 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE -------------------------------------------- Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i ma- teriałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Página 88 PRZEGLĄD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Patrz rysunek na str. 3. Elementy obsługi z boków i z przodu Uchwyt. Elementy obsługi na górnej obudo- – VOLUME + Reguluje głośność. SLEEP Ustawia czas wyłączania " Reguluje ton. urządzenia (sleep timer). Gniazdko słuchawkowe (do SNOOZE Przerywa funkcję budzenia. wtyczek stereo 3,5 mm).
  • Página 89 ZASILANIE ELEKTRYCZNE --------------------------------------------------------------------------- Zasilanie z sieci Zasilanie z baterii Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe poda- Aparat może także być zasilany z baterii (nie do- ne na tabliczce znamionowej (na spodzie urzą- starczanych przy zakupie). W takim przypadku dzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu odłączyć...
  • Página 90 USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dostrajanie i zapisywanie stacji Uwaga: Automatyczne skanowanie można również radiowych (DAB i FM) – pierwsza uaktywnić z menu. instalacja Otwórz menu przyciskiem »MENU« i naci- Po pierwszym włączeniu urządzenia lub po przy- śnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić. wróceniu ustawień fabrycznych, system automa- Wybierz opcję...
  • Página 91 USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programowanie stacji radiowych Uwaga: Zazwyczaj urządzenie wyszukuje stacje DAB – ręcznie radiowe FM, których siła sygnału zapewnia Wybierz źródło wejściowe DAB przyciskiem dobry odbiór. Aby wyszukać stacje radiowe »MODE/AL«. ze słabym sygnałem: – Na wyświetlaczu: »DAB«. Otwórz menu »SCAN« przyciskiem »MENU« Otwórz menu przyciskiem »...
  • Página 92 USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aktualizowanie godziny - automa- Aktualizowanie godziny - ręcznie tyczne Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze- nie. Urządzenie zazwyczaj aktualizuje godzinę po – Display: e.g. »B5 AKT«. otrzymaniu sygnału czasowego. Możesz wybrać źródło (DAB lub FM), z którego będzie się odby- Otwórz menu przyciskiem »...
  • Página 93 OBSŁUGA RADIA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funkcje podstawowe Ustawianie kontroli dynamiki sygna- łu (Dynamic Range Control - DRC) dla Załączanie i wyłączanie stacji DAB Naciskaj przycisk »ON/OFF«, aby włączyć i Po włączeniu Dynamic Range Control (DRC), ciche wyłączyć urządzenie. dźwięki są lepiej słyszalne w głośnym środowisku. Otwórz menu przyciskiem »...
  • Página 94 FM (UKF). stacji (PTY), nazwa stacji radiowej, aktualna Uwagi: godzina i data. To może trochę potrwać, zanim dostępne będą wszystkie informacje RDS. GRUNDIG nie ma wpływu na poprawność takich informacji. TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY) ------------ Uwaga: Uwaga: Funkcja alarmu dostępna jest tylko przy Jeśli jako sygnał...
  • Página 95 TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY) ------------ Przerywanie sygnału budzenia Automatyczne wyłączanie Naciśnij »SNOOZE« gdy dźwięczy sygnał Urządzenie posiada programator czasowy (sle- budzenia. ep timer), który w trybie obsługi radia wyłącza je § – Na wyświetlaczu: miga »e« lub » «. po upływie nastawionego czasu. Czas wyłącze- –...
  • Página 96 FUNKCJE SPECJALNE ------------------------------------------------------------------------------------------- Wybieranie wersji oprogramo- Ustaw jasność wyświetlacza wania Możesz wybrać stałe podświetlenie wyświetla- cza, lub tylko przez 10 sekund. Otwórz menu przyciskiem » MENU«. Otwórz menu przyciskiem »MENU«. Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »SEL/ATS«.
  • Página 97 FUNKCJE SPECJALNE ------------------------------------------------------------------------------------------- Aktualizacja oprogramowania Jeśli dostępna jest najnowsza wersja oprogramo- wania, możesz ją zainstalować. Przyłącz aparat do komputera PC przy pomo- cy gniazdka umieszczonego w komorze na baterie. Otwórz menu, przyciskiem »MENU«. Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.
  • Página 98 De kan vælte og spilde Du kan finde CE overensstemmelseserklæring for væske på de elektroniske komponenter, hvilket dette apparat som en pdf-fil på Grundig Hjemme- vil udgøre en sikkerhedsrisiko. side www.grundig.com/downloads/doc. Typepladen er placeret på apparatets bund.
  • Página 99 SIKKERHED OG INFORMATION ----------------------------------------------------- Overholdelse af RoHS-direktivet: Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det in- deholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet. Information om emballagen Produktets emballage er fremstillet fra genbrugsmaterialer overensstem- melse med nationale miljølove.
  • Página 100 OVERSIGT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se figuren på side 3. Betjeningsknapper på siderne og bag på apparatet Øverste betjeningsknapper Håndtag. SLEEP Indstiller sleep-timeren. – VOLUME + Justerer lydstyrken. SNOOZE Afbryder alalrmfunktionen. " Justerer tonen. ON/OFF Tænder og slukker appara- Stik til øretelefoner (3,5 mm tet.
  • Página 101 STRØMFORSYNING --------------------------------------------------------------------------------------------- Lysnettets drift Batteridrift Kontroller at forsyningsspændingen på typeskiltet Du kan også køre apparatet ved brug af stan- (nederst på apparatet) svarer til den lokale forsy- dardbatterier (ikke medleveret). I det tilfælde skal ningsspænding. Hvis det ikke er tilfældet, skal du du afbryde netledningen.
  • Página 102 INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Indstilling og lagring af radio- Bemærk: Du kan også aktivere den automatiske scan- stationer (DAB og FM) – første ning fra menuen. installation Åbn menuen med »MENU« og tryk på Når apparatet tændes for første gang eller efter »...
  • Página 103 INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmering af DAB radiosta- Bemærk: Apparatet scanner normal efter FM radio- tioner – manuelt stationer, der er stærke nok til at få en god Vælg DAB-radio som audiokilde med modtagelse. For at scanne radiostationer »MODE/AL«. med svagt signal: –...
  • Página 104 INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opdatering af tiden - automatisk Opdatering af tiden - manuel Apparatet vil normalt opdatere tiden automatisk, Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet. – Display: f.eks. »B5 AKT«. når der modtages et tidssignal. Du kan vælge, fra hvilken kilde (DAB eller FM) opdateringen starter, Åbn menuen med »MENU«.
  • Página 105 Det kan tage noget tid, inden alle RDS infor- delsens format, aktuel tid og dato. mationer er tilgængelige. GRUNDIG har ingen indflydelse på korrekt- heden af such informationerne. Tryk på »INFO« gentagne gange. – Følgende display vises i rækkefølge radiol - tekst (hvis tilbydes), stationstype (PTY), radio- stationens navn, den aktuelle tid og dato.
  • Página 106 TIMERFUNKTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bemærk: Indstil dagen med »TUNING« og bekræft Alarmfunktionen er kun tilgængelig under ved at trykke på »SEL/ATS«. netdrift, og den er deaktiveret under brug af Indstil måneden med »TUNING« og bekræft batteriet. ved at trykke på »SEL/ATS«. Du kan også direkte vælge »ALARM« med »MODE/AL«...
  • Página 107 TIMERFUNKTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sleep timer Apparatet har en sleep timer, der slukker i radio funktion på en forudsat tid. Det er muligt at ind- stille sleep timeren mellem 10 og 90 minutter i 10 minutters intervaller. Vælg slukketiden for sleep-timeren Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet. –...
  • Página 108 SPECIALFUNKTIONER ----------------------------------------------------------------------------------------- Valg af softwareversion Slet programlisten for DAB radio- stationer Åbn menuen med »MENU«. Hvis du flytter til en anden del af landet, kan det Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft forekomme, at nogle af de radiostationer, du lyt- ved at trykke på...
  • Página 109: Svenska

    Placera inte några kärl, t.ex. vaser, på enheten. melse för enheten i pdf-format på Grundigs Hem- Dessa kan slås omkull och vätska kan spillas sida www.grundig.com/downloads/doc. på elektriska komponenter och skapa en säker- hetsrisk. Typplattan är placerad på enhetens undersida.
  • Página 110 SÄKERHET OCH INFORMATION ----------------------------------------------------- I enlighet med RoHS-direktivet: Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif- ter.
  • Página 111 ÖVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se bilden på sidan 3. Kontroller på sidorna och på baksidan Handtag. Kontroller på ovansidan – VOLUME + Justerar volymen. SLEEP Ställer in sovtimern. " Justerar tonen. SNOOZE Avbryter larmfunktionen. Hörlursuttag (3,5 mm ste- ON/OFF Slår på och av enheten. reouttag).
  • Página 112 STRÖMFÖRSÖRJNING ------------------------------------------------------------------------------------ Ström Batterianvändning Kontrollera att volttalet på typplattan (på enhe- Du kan även använda enheten med standardbat- tens undersida) överensstämmer med den lokala terier (medföljer ej). I så fall måste du koppla från strömförsörjningen. Om så inte är fallet ska du huvudströmkabeln.
  • Página 113 INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fininställning och lagring av ra- Obs! Du kan också aktivera den automatiska sök- diokanaler (DAB och FM) – första ningen från menyn. installationen Öppna menyn med »MENU« och tryck på När enheten slås på för första gången eller efter »SEL/ATS«...
  • Página 114 INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmera DAB-radiokanaler Obs! Enheten skannar normalt efter FM-kanaler – manuellt som är tillräckligt starka för att ge god mot- Välj ljudingångskällan DAB med »MODE/AL«. tagning. Så här skannar du radiokanaler – Bildskärm: »DAB«. med svag signal: Öppna menyn med »MENU«. Öppna menyn »SCAN«...
  • Página 115 INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Uppdatera tiden - automatiskt Uppdatera tiden - manuellt Enheten uppdaterar normalt tiden automatiskt, Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten. – Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«. när en tidssignal tas emot. Du kan välja från vilken källa (DAB eller FM) uppdateringen ska starta el- Öppna menyn med »MENU«.
  • Página 116 Det kan ta lite tid innan all RDS-information är signalvisning »ERR: 0«) bithastigheten, sänd- tillgänglig. ningsformatet, aktuell tid och datum. GRUNDIG har inget inflytande över riktighe- ten i sådan information. Tryck på »INFO« flera gånger i följd. – Följande visning visas i ordning radiotext (om det erbjuds), kanaltyp (PTY), namn på...
  • Página 117 TIMERLÄGE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Obs: Ställ in dagen med »TUNING« och bekräfta Alarmfunktionen är bara tillgänglig under genom att trycka på »SEL/ATS«. användning med huvudström, den är avak- Ställ in månaden med »TUNING« och tiverad vid batterianvändning. bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«. Du kan välja alternativet »ALARM«...
  • Página 118 TIMERLÄGE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vilotimer Enheten har en vilotimer som slås av i radioläge vid en förinställd tid. Det går att justera vilotiden mellan 10 och 90 minuter i steg om 10 minuter. Välj frånslagningstid för vilotimer Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten. –...
  • Página 119 SPECIALFUNKTIONER ----------------------------------------------------------------------------------------- Välj programversion Radera programlistan för DAB- radiokanaler Öppna menyn med »MENU«. Om du flyttar till en annan del av landet kanske Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« vissa radiokanaler som listades inte längre är och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«. tillgängliga.
  • Página 120: Suomi

    Älä sijoita mitään esinettä, kuten maljakkoa lait- 2014/53/EU, 2009/125/EC ja 2011/65/EU. teen päälle. Astiat saattavat kaatua ja nesteitä De conformiteitsverklaring kan worden gedown- saattaa valua sähköisiin komponentteihin, ja load op www.grundig.com/downloads/doc. siten muodostaa turvallisuusriskin. Tyyppikilpi on laitteen pohjassa. Älä sijoita avotulta, kuten esimerkiksi kynttilöitä, Virtalähde: 230 V ~ , 50/60 Hz laitteen päälle.
  • Página 121 TURVALLISUUS JA TIEDOT --------------------------------------------------------------------------- RoHS-direktiivin vaatimustenmu- kaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami- sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel- lettyjä materiaaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrä- tettävistä...
  • Página 122 YLEISKATSAUS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Katso kuva sivulla 3. Ohjaimet ja liitännät sivuilla ja takana Ohjaimet laitteen päällä Kahva. SLEEP Asettaa uniajastimen. – VOLUME+ Säätää äänenvoimakkuutta. SNOOZE Keskeyttää hälytystoimin- " Säätää sävyn. non. Kuulokeliitäntä (3,5 mm ste- ON/OFF Kytkee laitteen päälle tai reoliitin). pois päältä.
  • Página 123 VIRTALÄHDE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Jännite Paristokäyttö Tarkasta, että tyyppikilvessä (laitteen pohjassa) Voit myös käyttää laitetta tavallisilla paristoilla (ei oleva jännite vastaa paikallista jännitettä. Mikäli mukana). Irrota siinä tapauksessa virtajohto pis- ei, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. torasiasta. Aseta toimitukseen kuuluva virtajohto laitteen Avaa pariston lokero painamalla merkittyä »AC ~ «-liitäntään.
  • Página 124 ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Radioasemien virittäminen ja Huomaa: Voit myös aktivoida automaattiskannauksen tallentaminen (DAB ja FM) – en- valikosta. simmäinen asennus Avaa valikko »MENU« painikkeella ja pai- Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran tai na »SEL/ATS« painiketta vahvistamiseksi. oletusasetuksiin palauttamisen jälkeen, automaat- Valitse asetus »SYSTEM«...
  • Página 125 ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB-radiokanavien ohjelmointi – Huomaa: Laite hakee normaalisti FM-radioasemia, manuaalinen joiden voimakkuus riittää hyvään vastaan- Valitse tulolähteeksi DAB »MODE/AL« näp- ottoon. Heikkosignaalisten radioasemien päimellä. hakeminen: – Näyttö: »DAB«. Avaa valikko »SCAN« »MENU« painikkeel- la ja vahvista »SEL/ATS«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Valitse asetus »DX«...
  • Página 126 ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajan päivittäminen – automaatti- Ajan päivittäminen – manuaali- Laite päivittää yleensä ajan automaattisesti vas- Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«- taanottaessaan signaalin. Voit valita kummasta painiketta. – Näyttö: esim. »B5 AKT«. lähteestä (DAB tai FM) päivitys alkaa tai voit asettaa toiminnon pois käytöstä.
  • Página 127 Saattaa kestää hetken, ennen kuin kaikki naalin voimakkuus, tyylilaji, nykyinen taajuus, RDS-tiedot ovat käytettävissä. viite signaalihäiriöihin (optimisignaalinäytössä GRUNDIG ei voi vaikuttaa näiden tietojen »ERR: 0«), siirtonopeus, lähetysmuoto, nykyi- oikeellisuuteen. nen aika ja päivämäärä. Paina useita kertoja »INFO«.
  • Página 128 AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Huomaa: Huomautuksia: Hälytystoiminto on käytettävissä vain verk- Jos hälytysasetus on “Once” jatka vaiheesta kovirtakäytön aikana. Paristokäytössä se on pois käytöstä. Muussa tapauksessa päätä asetukset vai- heella 13. Voit valita asetuksen »ALARM« suoraan myös »MODE/AL«-näppäimellä valmiustilassa. Aseta päivä painamalla »TUNING« ja vah- vista painamalla »SEL/ATS«...
  • Página 129 AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Uniajastin Laitteessa on uniajastin, joka sammuttaa radion ennalta asetettuun aikaan. Sammutusaika voi- daan asettaa 10 minuutin ja 90 minuutin välillä 10 minuutin välein. Valitse uniajastimen pois päältä kytkemisaika Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«- painiketta. – Näyttö: esim. »B5 AKT«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella.
  • Página 130 ERIKOISTOIMINNOT --------------------------------------------------------------------------------------------- Ohjelmistoversion valinta Poista DAB-radioasemien ohjel- maluettelo Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Jos siirryt toiseen osaan maata, jotkin luettelon Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«- radioasemista eivät ehkä enää ole käytettävissä. painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Valitse asetus »SW VER« painamalla »TUNING«- painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.
  • Página 131: Türkçe

    Bunlar, devrilmek suretiyle elektrik bileşenleri Cihaza ait CE deklarasyon belgesini PDF dosyası üzerine sıvı dökülmesine sebep olarak güvenlik olarak aşağıdaki linkten indirebilirsiniz: riski doğurabilirler. www.grundig.com/downloads/doc. Cihaz üzerine mum gibi herhangi bir açık ateş Tip plakası cihazın altına yerleştirilmiştir. kaynağı yerleştirmeyin. Güç kaynağı: 230 V ~ , 50/60 Hz Cihazı...
  • Página 132 GÜVENLİK VE BİLGİLER ------------------------------------------------------------------------------------ Pil İçin Uyarı! Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atılmasını sağlayın. Pil ve ambalajın üze- rindeki sembol, ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı yerlerde sembol, kimyasal bir sembol ile birleştirilerek kullanılmış olabilir. Piller % 0,0005’den fazla civa veya % 0,004’den faz- la kurşun içeriyorsa, civa için Hg, kurşun için Pb kimyasal sembolü...
  • Página 133 GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sayfa 3’teki şekle bakın. Yan ve arka taraftaki kontroller Tutamak. Üst taraftaki kontroller – VOLUME + Ses seviyesini ayarlar. SLEEP Uyku zamanlayıcısını ayar- lar. " Tonu ayarlar. SNOOZE Alarm fonksiyonunu yarıda Kulaklık girişi (3,5 mm stereo keser. fiş).
  • Página 134 GÜÇ KAYNAĞI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Şebeke elektriği ile kullanım Pil ile kullanım Tip plakasındaki (cihazın altındaki) şebeke volta- Cihazı aynı zamanda standart piller (cihazla bir- jının kendi yerel şebeke beslemenizle aynı oldu- likte verilmez) kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu ğundan emin olun. Aynı değilse yetkili satıcınıza durumda elektrik kablosunu fişten çekmelisiniz.
  • Página 135 AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Radyo istasyonlarının (DAB ve Not: Otomatik tarama işlemini menüden de ayar- FM) ayarlanması ve kaydedilme- layabilirsiniz. si – ilk kurulum Menüyü »MENU« ile açın ve »SEL/ATS« Cihaz ilk kez veya fabrika ayarlarına döndürül- düğmesine basarak onaylayın. dükten sonra çalıştırıldığında, Otomatik Ayar »SYSTEM«...
  • Página 136 AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB radyo istasyonlarının manu- Not: Cihaz, normal olarak iyi alım sağlayabile- el olarak programlanması cek kadar güçlü sinyale sahip FM radyo Ses kaynağını DAB radyosu olarak seçmek istasyonlarını tarar. Zayıf sinyalli radyo için »MODE/AL« düğmesine basın. istasyonlarını taramak için: –...
  • Página 137 AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Saatin otomatik olarak güncellen- Saatin manuel olarak güncellen- mesi mesi Cihaz normal olarak, bir saat sinyali alındığında Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine saati otomatik olarak güncelleyecektir. Güncelle- basın. – Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir. menin hangi kaynaktan (DAB veya FM) başlaya- cağını...
  • Página 138 Tüm RDS bilgilerinin hazır hale gelmesi biraz za- Sağlayıcıdan gelen bilgiler (örn. gerçek yayın, man alabilir. şarkı adı, e-posta adresi), sinyal gücü, tarz, GRUNDIG bu gibi bilgilerin doğruluğu üzerinde mevcut frekans, sinyal parazitiyle ilgili referans bir etkiye sahip değildir. (optimum sinyal alınırken ekranda »ERR: 0«) gösterilir) bit hızı, yayın formatı, güncel saat...
  • Página 139 ZAMANLAYICI MODU --------------------------------------------------------------------------------------- Not: Günü »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« Alarm fonksiyonu yalnızca cihaz prize düğmesine basarak onaylayın. takılıyken kullanılabilir, pil modunda devre Ayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« dışı bırakılır. düğmesine basarak onaylayın. »ALARM« seçeneğini bekleme modunda doğ- rudan »MODE/AL« düğmesiyle de seçebi- Yılı...
  • Página 140 ZAMANLAYICI MODU --------------------------------------------------------------------------------------- Uyku Zamanlayıcısı Cihazın, radyo modundayken önceden ayar- lanmış zaman geldiğinde kapanan bir uyku za- manlayıcısı vardır. Uyku süresini 10'ar dakikalık artışlarla 10 dakika ile 90 dakika arasında ayar- lamak mümkündür. Uyku zamanlayıcısı için kapanma süresini seçin Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine basın.
  • Página 141 ÖZEL FONKSİYONLAR -------------------------------------------------------------------------------------- Yazılım versiyonunun seçilmesi DAB radyo istasyonlarının prog- ram listesini silin Menüyü »MENU« ile açın. Ülkenin farklı bir kısmına taşınırsanız, kaydedilen »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip radyo istasyonlarının bir kısmı çalışmayabilir. »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın. Menüyü »MENU« ile açın. »SW VER«...
  • Página 142 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
  • Página 143 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Portable Radio Adresi: Cinsi: Sütlüce / İSTANBUL...
  • Página 144 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/36...

Este manual también es adecuado para:

Music mb 8000 dab+

Tabla de contenido