ES
4
Conecte el conducto de extracción a la salida
de conexión por medio de una abrazadera para
tubos (tenga en cuenta la longitud del conducto de
extracción con relación a un eventual desmontaje).
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Empuje la unidad de techo por los bordes hacia
arriba introduciéndola en la abertura de encastrado
hasta oír un fuerte chasquido.
¡No empuje por la placa inferior!
La unidad de techo quedará colgada.
Apriete con la mano los 4 tornillos de sujeción para
5
fijar definitivamente la unidad de techo (atención:
no apriete demasiado fuerte sobre placas de yeso).
Una vez apretados esos tornillos de sujeción, la
unidad de techo ya está lista para su uso.
Desmontaje de la unidad de techo
Antes del desmontaje, proteja la placa de cocina
6
con un cartón o un paño, por ejemplo, por si cayese
un tornillo o una abrazadera. Para desinstalar la
unidad de techo hay que aflojar del todo los 4
tornillos de sujeción. Una vez retirados estos, la
unidad de techo saldrá. Atención: pueden caer
las abrazaderas de muelle sueltas.
IT
4
Collegare il condotto di scarico con una fascetta
al raccordo di connessione (tenere conto della
lunghezza del condotto di scarico in considerazione
dell'eventuale smontaggio).
Inserire la spina nella presa elettrica.
Premere nell'apertura dell'incasso i bordi dell'unità
a soffitto fino a udire un forte scatto.
Non premere sulla piastra inferiore!
Ora l'unità a soffitto resterà in posizione.
5
Avvitare a mano le 4 viti di fissaggio per assicurare
definitivamente l'unità a soffitto. (Attenzione: non
serrare eccessivamente le viti nel cartongesso!)
Una volta avvitate le viti di fissaggio, l'unità soffitto
è pronta per l'uso.
Smontaggio dell'unità a soffitto
6
Prima dello smontaggio, proteggere il piano di
cottura, ad esempio con un cartone o un panno,
per l'eventualità che possa cadere una vite o un
morsetto. Per smontare la cappa è necessario
che le 4 viti di fissaggio siano completamente
svitate. Fatto questo la cappa si abbassa. Prestare
attenzione alla possibile caduta delle molle dei
morsetti allentati.
PL
4
Podłącz kanał wyciągowy do króćca przyłączenio-
wego za pomocą zacisków (pamiętaj o długości
kanału wyciągowego na wypadek demontażu
w razie potrzeby).
Włóż wtyczkę do gniazda ściennego.
Włóż urządzenie sufitowe do otworu, naciskając
krawędzie, aż się zatrzaśnie.
Nie naciskaj płyty dolnej!
Rządzenie sufitowe będzie zawieszone na miejscu.
Dokręć ręcznie cztery śruby mocujące, aby
5
zamocować urządzenie sufitowe (przestroga: nie
dokręcaj zbyt mocno, mocując na płycie gipsowo-
kartonowej). Po dokręceniu śrub mocujących
urządzenie sufitowe jest gotowe do użycia.
Demontaż urządzenia sufitowego
6
Przed demontażem zabezpiecz płytę indukcyjną,
na przykład używając kartonu lub szmaty, na
wypadek upuszczenia śruby lub obejmy. Aby
zdemontować urządzenie sufitowe, wykręć cztery
śruby mocujące. Po ich wykręceniu można wyjąć
urządzenie sufitowe. Uwaga: wykręcone śruby
mocujące mogą spaść.
CZ
4
Připojte výfukové potrubí k připojovacímu hrdlu
pomocí hadicové svorky (v případě potřeby si
pamatujte délku výfukového potrubí při odstranění).
Vložte zástrčku do zásuvky.
Zasuňte stropní jednotku do vytvořeného montážního
otvoru zatlačením na okraje, až uslyšíte zacvaknutí.
Netlačte na spodní desku.
Stropní jednotka bude nyní upevněna na místě.
Pro připevnění stropní jednotky utáhněte rukou 4
5
upevňovací šrouby (upozornění: v sádrokartonových
deskách nadměrně neutahujte). Po dotažení těchto
upevňovacích šroubů bude stropní jednotka
připravena k použití.
Demontáž stropní jednotky
6
Před demontáží zakryjte varnou desku například
pomocí kartonu nebo textilie, aby nedošlo
k jejímu poškození při pádu šroubů nebo svorek.
Pro demontáž stropní jednotky je nutné zcela
vyšroubovat 4 upevňovací šrouby. Po jejich
vyšroubování lze sejmout stropní jednotku směrem
dolů. Pozor: může dojít k vypadnutí uvolněných
upínacích pružin.
17