9. TECHNICAL INFORMATION................13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked, •...
Página 5
ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
• Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
ENGLISH Sensor Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). The Child Safety Device function operates.
4.4 Activating and deactivating To activate the function: activate the the outer rings hob with . Do not set the heat setting. Touch of the two front cooking zones You can adjust the surface you cook to for 4 seconds.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and ac- comes on. ates. tivate it again. The Child Safety Device Refer to "Daily use" chapter. comes on. function operates. and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electrical supply for some time.
8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6232FOK PNC 949 596 003 01 Typ 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....5.7 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set-...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Página 17
FRANÇAIS correspondent à celles de votre distance d'ouverture des contacts d'au réseau. Si ce n'est pas le cas, moins 3 mm. contactez un électricien. 2.3 Utilisation • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche AVERTISSEMENT! et inapproprié ou une fiche (si présente) Risque de blessures, de non serrée peuvent être à...
• Ne placez pas de produits lequel il a été conçu, à des fins de inflammables ou d'éléments imbibés chauffage par exemple. de produits inflammables à l'intérieur 2.4 Entretien et nettoyage ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis- son.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.4 Activation et désactivation AVERTISSEMENT! des circuits extérieurs Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de votre ustensile de 4.1 Activation et désactivation cuisine. Appuyez sur pendant 1 seconde pour Utilisez la touche sensitive : activer ou désactiver la table de cuisson.
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction le temps Réglez le niveau de cuisson dans les d'une cuisson : allumez la table de 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous cuisson en appuyant sur s'allume. éteignez la table de cuisson avec , la Appuyez sur des deux zones de...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
Página 23
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à une son est correctement bran- de cuisson. source d'alimentation élec- chée à...
Problème Cause probable Solution Arrêt automatique est ac- Éteignez la table de cuisson s'affiche. tivé. puis allumez-la de nouveau. La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre s'affiche. curité enfants est activée. « Utilisation quotidienne ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de...
FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHF6232FOK PNC 949 596 003 01 Type 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..5.7 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
Página 27
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA................... 39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
Página 30
Se não estiver, contacte um abertura de contacto com uma largura electricista. mínima de 3 mm. • Certifique-se de que o aparelho é 2.3 Utilização instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se ADVERTÊNCIA! aplicável) soltas ou incorrectas podem...
PORTUGUÊS • Não coloque produtos inflamáveis, • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer nem objectos molhados com produtos antes de o limpar. inflamáveis, no interior, perto ou em • Desligue o aparelho da tomada cima do aparelho. eléctrica antes de qualquer manutenção.
3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen- ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
PORTUGUÊS 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA Utilizar o campo do sensor: ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos Para activar o circuito exterior: toque relativos à segurança. no campo do sensor. O indicador acende. Para activar mais circuitos exteriores: 4.1 Activar e desactivar toque novamente no campo do sensor. O indicador subsequente acende.
5. SUGESTÕES E DICAS • Coloque o tacho na zona de cozedura ADVERTÊNCIA! antes de a ligar. Consulte os capítulos • Pode utilizar o calor residual para relativos à segurança. manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 5.1 Tachos e panelas •...
PORTUGUÊS Grau de co- Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) 6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor- con- Vire a meio do tempo. don bleu de vitela, costeletas, forme rissóis, salsichas, fígado, neces- roux, ovos, panquecas, son- sário hos. 7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15 Vire a meio do tempo.
Página 36
7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li- utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à cor- está ligada correctamente.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utiliza- acende-se. gurança para Crianças está ção diária”. em funcionamento. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen- e um número acendem- tação eléctrica durante al- gum tempo.
8.4 Montagem min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é...
PORTUGUÊS 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHF6232FOK PNC 949 596 003 01 Tipo 58 HAD 20 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha N.º de série ....5.7 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze- Potência nominal (grau de co-...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA.................. 52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
Página 43
ESPAÑOL • Utilice el cable de red eléctrica • Retire todo el embalaje, las etiquetas y adecuado. la película protectora (en su caso) • Coloque los cables eléctricos de forma antes del primer uso. que no se puedan enredar. • Utilice este aparato en entornos •...
• No deje que el contenido de los • Apague el aparato y déjelo enfriar utensilios de cocina hierva hasta antes de limpiarlo. evaporarse. • Desconecte el aparato de la red • Evite la caída de objetos o utensilios de eléctrica antes de realizar el...
ESPAÑOL 3.2 Disposición panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observación ON / OFF Para activar y desactivar la placa. Para ajustar la temperatura. Indicador del nivel de Para mostrar el nivel de calor.
4. USO DIARIO Para activar el circuito exterior: toque ADVERTENCIA! el sensor. Se enciende el indicador. Consulte los capítulos sobre Para activar más circuitos exteriores: seguridad. toque el mismo sensor de nuevo. Se encenderá el indicador siguiente. 4.1 Activación y desactivación...
ESPAÑOL 5. CONSEJOS • Coloque el utensilio de cocina sobre ADVERTENCIA! una zona de cocción antes de Consulte los capítulos sobre encenderla. seguridad. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 5.1 Utensilios de cocina • La base de los utensilios de cocina y las zonas de cocción deben tener el La base del recipiente debe mismo diámetro.
Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) 6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media coc- ternera “cordon bleu”, chule- estime ción. tas, hamburguesas, salchi- neces- chas, hígado, filetes rusos, ario huevos, tortitas, rosquillas.
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio- namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con- sulte a un electricista cualifi- cado. Vuelva a encender la placa de cocción y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de y un número se encien- en la placa de cocción. cocción del suministro eléc- den. trico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo.
ESPAÑOL 8.4 Montaje min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHF6232FOK NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 003 Tipo 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº ser... 5.7 kW ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción...