Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDH181 DDH181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 36 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 37 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la herramienta mecánica para operaciones distintas a capacidad nominal para la que fue diseñada. aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 38 ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas broca y se aumenta la pérdida de control. Después de medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de introducir la broca, tire de ella para asegurarse de que arrancar la herramienta accidentalmente.
Utilice únicamente cargadores Bosch. Consulte Descripción funcional aprobados Bosch con su producto. Consulte especificaciones. Otros tipos de baterías pueden Descripción funcional y especificaciones. reventar causando lesiones personales y daños. No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha Cargue el paquete de baterías a temperaturas...
Li-ion en su lugar o devuelva jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool minutos y obtenga atención médica.
Página 41
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 41 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 42
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 42 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladros/destornilladores sin cordón y taladros de percusión sin cordón CAMBIADOR DE ENGRANAJES ANILLO SELECTOR DE MODO (modelo HDH181 solamente) ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMBRAGUE AJUSTABLE PALANCA DE MANDRIL AVANCE/INVERSIÓN...
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 44 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro ADVERTENCIA ADVERTENCIA batería de la herramienta antes mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de para aflojar o apretar la broca.
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 45 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD La herramienta está equipada con una palanca de VARIABLE CONTROLADA avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación La herramienta está provista de un interruptor gatillo de encima del gatillo (Fig.
Página 46
1 al 25. La posición de DE PERCUSIÓN taladro “ ” fijará el embrague para permitir el (modelo HDH181 solamente) taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo El anillo selector permite ajustar la herramienta para pesado y también permite cambiar las brocas rápida y varias aplicaciones de taladrado y taladrado de fácilmente en el mandril de apriete sin llave (Fig.
Página 47
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 48 parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no Si la luz indicadora roja está “PARPADEANDO”, el estaba completamente descargado. paquete de baterías no puede aceptar una carga. Cuando comience el proceso de carga del paquete de •...
Página 49
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 49 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC660) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente En cuanto el paquete de baterías alcance el intervalo de eléctrico estándar. temperatura correcto, el cargador de baterías cambiará automáticamente a carga rápida.
Página 50
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 50 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
Página 51
BM 2610027757 08-12_BM 2610027757 08-12.qxp 8/17/12 1:32 PM Page 51 Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de con aceite para cortar, excepto al taladrar metales trabajo que es posible que se astillen, tales como blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si materiales delgados.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de Limpieza fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch Para evitar accidentes, autorizada.
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.