marklin BR E 41 Manual Del Usuario
marklin BR E 41 Manual Del Usuario

marklin BR E 41 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BR E 41:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der BR E 41
39410
loading

Resumen de contenidos para marklin BR E 41

  • Página 1 Modell der BR E 41 39410...
  • Página 2 Information zum Vorbild Information about the Prototype 1950 beschloss die Deutsche Bundesbahn die dringende In 1950, the German Federal Railroad decided to go ahead with Modernisierung ihres Fuhrparks mit der Beschaffung von the urgent modernization of its motive power with the purchase Elektrolokomotiven mit überwiegend standardisierten Bautei- of electric locomotives with predominantly standardized len und erteilte an alle bedeutenden Lokomotivfabriken den...
  • Página 3 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Avec l’acquisition de locomotives électriques construites In 1950 besloot de Deutsche Bundesbahn tot de dringende essentiellement à partir d’éléments standardisés, la Deutsche modernisering van het voertuigenpark met de aanschaf van Bundesbahn opta en 1950 pour la modernisation urgente de elektrische locomotieven met overwegend gestandaardisee- son parc traction et chargea toutes les usines importantes de rde onderdelen en droeg alle belangrijke locomotieffabrieken...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 41 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: BR E 41 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). werden. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Página 5 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus ** Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus ** Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 6 (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems). • Address set at the factory: 41 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. mers that are designed for your local power system. Name set at the factory: BR E 41 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration (ABV). more than one transformer. • Adjustable Braking delay (ABV). • Pay close attention to the safety notes in the • Adjustable maximum speed.
  • Página 7 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Headlights at engineer´s cab 1 off ** Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Headlights at engineer´s cab 2 off ** Function 2 Function 8 Function f2...
  • Página 8 • Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresse encodée en usine : 41 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. teurs correspondant à la tension du secteur local. Nom encodée en usine : BR E 41 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération réglable (ABV). une seule source de courant. • Temporisation de freinage réglable (ABV). • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Vitesse maximale réglable.
  • Página 9 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint ** Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint ** Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 41 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met Naam af de fabriek: BR E 41 de netspanning ter plaatse. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Instelbare afremvertraging (ABV). gelijktijdig gevoed worden. • Instelbare maximumsnelheid.
  • Página 11 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Frontverlichting Cabine 1 uit ** Functie 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Frontverlichting Cabine 2 uit ** Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2...
  • Página 12 • Códigos disponibles: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital o Märklin Systems). • Código de fábrica: 41 • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. y transformadores que sean de la tensión de red local. Nombre de fábrica: BR E 41 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Arranque lento variable (ABV). que de un solo punto de abasto. • Frenado lento variable (ABV). • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Velocidad máxima variable. seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema • Fijar parámetros de la locomotora (código,...
  • Página 13 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Faros frontales a la cabina 1 de enganche ** Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Faros frontales a la cabina 2 de enganche ** Función 2 Función 8 Función f2...
  • Página 14 Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzo di fabbrica: 41 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabbrica: BR E 41 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). tempo con più di una sorgente di potenza. • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Velocità massima modificabile.
  • Página 15 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione di testa della cabina 1 spento ** Funzione 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Illuminazione di testa della cabina 2 spento ** Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2...
  • Página 16 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 41 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. sade för det lokala elnätet. Namn från tillverkaren: BR E 41 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). som hör till respektive driftsystemet. • Toppfart kan ändras.
  • Página 17 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från ** Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från ** Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Trafikljud Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3...
  • Página 18 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 41 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. passer til den lokale netspænding. Navn ab fabrik: BR E 41 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig korselsforsinkelse (ABV). ad gangen. • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig maksimalhastighed. om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, korsels-/...
  • Página 19 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems f0 - f3 f4 - f7 Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Frontbelysning Kabine 1 fra ** Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Frontbelysning Kabine 2 fra ** Funktion 2 Funktion 8...
  • Página 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 31 1 Aufbau 119 836 29 Traggestell 119 868 2 Dachstromabnehmer 220 433 30 Linsenschraube 786 750 3 Isolierplatte 112 577 31 Lötfahne 703 510 4 Kontaktfeder 104 687 32 Druckfeder 765 690 5 Linsenschraube 785 070 33 Radsatz mit Haftreifen 112 893 6 Dachausrüstung 127 039...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Este manual también es adecuado para:

39410