Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE350
20V Max* Cordless Dieless Cable Crimping Tool
Sertisseuse de câblage sans matrice et sans fil de 20 V Max*
Herramienta de engaste de cables sin troquel inalámbrica de
20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final Page Size: Half Letter (5.5 x 8.5")
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCE350

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE350 20V Max* Cordless Dieless Cable Crimping Tool Sertisseuse de câblage sans matrice et sans fil de 20 V Max* Herramienta de engaste de cables sin troquel inalámbrica de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 30: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 31: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS i ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS un suministro protegido con un interruptor de CONSULTAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 32: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl Uso y Mantenimiento de la Herramienta originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. Eléctrica aa ) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes r ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la de baterías específicamente diseñados. El uso de herramienta eléctrica correcta para el trabajo cualquier otro paquete de baterías puede producir que realizará.
  • Página 33: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl de trabajar podría producir lesiones graves o la • Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos muerte y daños materiales. y otros objetos alejados del área de engaste de la herramienta mientras esté utilizándose la ADVERTENCIA: Use la herramienta de engaste herramienta.
  • Página 34: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Lea todas puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. causar daños graves y permanentes al sistema Consulte la tabla al final de este manual para información respiratorio, así...
  • Página 35: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    Esta mayor cantidad de indicadores de carga, por favor llame al 1-800-4-D WALT tres baterías con una capacidad nominal de vatios-hora (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta www.dewalt.com.
  • Página 36: El Sello Rbrc

    EsPAñOl El sello RBRC® apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC® (Rechargeable Battery descarga eléctrica. Recycling Corporation) en las baterías • Los hilos del alargador deben ser de un calibre (ounidades de batería) de níquel cadmio, apropiado (AWG o American Wire Gauge) para níquel e hidruro metálico o de iones de...
  • Página 37: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja DCB101 la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni Unidad en Proceso de Carga permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad Unidad Cargada de batería por ningún motivo.
  • Página 38: Recomendaciones De Almacenamiento

    Introducción se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de batería a La herramienta de engaste sin troquel inalámbrica DCE350 un lugar donde la temperatura ambiental sea utiliza un motor eléctrico para hacer funcionar una aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F);...
  • Página 39: Interruptor De Gatillo (Fig. A)

    Paso 1: Descargue el software del Sistema CRIMP el interruptor de gatillo se detiene el avance de los CONNECT™ a su computadora desde www.dewalt.com/ indentadores. crimpconnect. Interruptor de gatillo de reversa (Fig. A)
  • Página 40: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. F)

    EsPAñOl las instrucciones y advertencias podría provocar daños FIG. E materiales y/o lesiones corporales graves. 1. Antes de operar la herramienta, asegúrese de que no haya gente ni otras distracciones en el área de trabajo y el área por debajo y de que la herramienta y el área de trabajo se hayan preparado adecuadamente.
  • Página 41: Mantenimiento Requerido

    El aceite en el mecanismo está bajo una presión al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio extrema. No use las manos para comprobar web: www.dewalt.com. fugas de aceite. Reparaciones ADVERTENCIA: Peligro de explosión. El sistema hidráulico interno crea presiones extremas. La El cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Página 42: Excepciones

    Núm. de serie: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 43 Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...
  • Página 44: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl Guía de solución de problemas SIGA LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Problema Causa posible Solución posible La herramienta no se ENCIENDE cuando La batería no está cargada. Cargue la batería o use una batería nueva se presiona el interruptor de ENCENDIDO/ totalmente cargada.
  • Página 45: Indicaciones De Led

    EsPAñOl Indicaciones de LED INDICACIÓN ACCIÓN DEL USUARIO EJEMPLO Unidad Presione el botón de Las 3 LED se iluminan en verde por 1 segundo ENCENDIDA ENCENDIDO/APAGADO VERDE Unidad Presione el botón de Las 3 LED se iluminan en rojo por 1 segundo APAGADA ENCENDIDO/APAGADO ROJO...
  • Página 48 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP16) Part No. N465981 DCE350 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido