Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

LION CUB
ISTRUZIONI D'USO
PER L'UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME AL MOBILE
INSTRUCTIONS
POURL'UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN
INSTRUCCIONES DE USO PARA
EL USUARIO
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO
JUNTO AL MUEBLE
INSTRUÇOES PARA O USO
LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO
AO MÓVEL
N° DOC. UM000374
REV. "A"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Costan LION CUB Serie

  • Página 1 LION CUB ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE INSTRUCTIONS POURL’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET BETRIEBSANLEITUNGFÜR BETREIBER SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN INSTRUCCIONES DE USO PARA...
  • Página 2 Ai fini della Direttiva Attrezzature a Pressione (97/23/CE) questo mobile è classificato come appartenente alla categoria 1. Per i circuiti a pressione il prodotto P x V è inferiore a < 200 bar x litro, per le tubazioni DN < 32 e il fluido operatore del circuito di refrigerazione appartiene al gruppo 2.
  • Página 3: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA MANTENERE LIBERE DA OSTRUZIONI LE APERTURE DI VENTILAZIONE NELL’INVOLUCRO DELL’APPARECCHIO. NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELERARE IL PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI DAL COSTRUTTORE. NON USARE APPARECCHI ELETTRICI ALL’INTERNO DEGLI SCOMPARTI PER LA CONSERVA- ZIONE DEI CIBI CONGELATI DALL’APPARECCHIO, SE QUESTI NON SONO DEL TIPO RAC- COMANDATO DAL COSTRUTTORE.
  • Página 4: Safety Advice

    OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E’ DA CONSIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO, ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE. SAFETY ADVICE ENSURE THAT AIR SLOTS ON THE CABINET ENCLOSURE ARE FREE FROM OBSTRUCTION. DO NOT USE SCRAPE FROST OFF USING TOOLS OTHER THAN THOSE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
  • Página 5: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ MAINTENIR LES OUVERTURES DE VENTILATION BIEN DÉGAGÉES DANS LE BOITIER DE L’APPAREIL. NE PAS UTILISER DE DISPOSITIFS MÉCANIQUES OU AUTRES MOYENS POUR ACCÉLÉRER LE PRO- CESSUS DE DÉGIVRAGE DIFFÉRENTS DE CEUX QUI SONT RECOMMANDÉS PAR LE CONSTRUCTEUR. NE PAS UTILISER D’APPAREILS ÉLECTRIQUES A L’INTÉRIEUR DES COMPARTIMENTS POUR LA CON- SERVATION DES ALIMENTS CONGELÉS PAR L’APPAREIL, SI CEUX-CI NE SONT PAS DU TYPE RECOM- MANDÉ...
  • Página 6 TOUT AUTRE USAGE NON EXPLICITEMENT INDIQUÉ DANS CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ DANGEREUX, ET LE CONSTRUCTEUR NE PEUT ÊTRE RETENU RESPONSABLE POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES DÉRIVANT D’UNE UTILISATION IMPROPRE, ERRONÉE ET IRRAISONNABLE. HINWEISE ZUR SICHERHEIT DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES KÜHLMÖBELGEHÄUSES FREI HALTEN. KEINE ANDEREN ALS DIE VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN MECHANISCHEN ODER ANDEREN HILF- SMITTEL ZUM BESCHLEUNIGEN DES ABTAUVORGANGS VERWENDEN.
  • Página 7: Advertencias Para La Seguridad

    UM DIE RISIKEN IN VERBINDUNG MIT DER ENTFLAMMBARKEIT ZU VERMINDERN, DARF DIE INSTAL- LATION DES KÜHLMÖBELS NUR VON ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH DES KÜHLMÖBELS, DER IN DIESEM HANDBUCH NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT IST, MUSS ALS GEFÄHRLICH BETRACHTET WERDEN, WOBEI DER HERSTELLER FÜR SOLCHE SCHÄDEN NICHT HAFTET, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE, FALSCHE ODER UNVERNÜNFTIGE HANDHABUNG DES KÜHLMÖBELS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    PARA REDUCIR LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA INFLAMABILIDAD, SOLAMENTE PERSONAL CON LAS CUALIFICACIONES ADECUATAS ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR LA INSTALACIÓN DE ESTE EQUIPO. CUALQUIER OTRO USO NO INDICADO EXPRESAMENTE EN ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERA- DO PELIGROSO. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR LOS EVENTUALES DAÑOS DERIVA- DOS DE UN USO IMPROPIO, INCORRECTO O DESATINADO.
  • Página 9 AS OPERAÇÕES QUE ENVOLVERÃO O CICLO DE REFRIGERAÇÃO OU O SISTEMA ELÉC- TRICO, DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUDIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO, E ANTES DE CADA INTERVENÇÃO DEVE-SE DESLIGAR A FICHA DO MÓVEL DA TOMADA ELÉCTRICA DE ALIMENTAÇÃO EM CONDIÇÕES DESFAVORÁVEIS, CASO UM RAIO ATINJA A REDE DE ALIMENTAÇÃO OU NAS PROXIMIDADES DA INSTALAÇÃO, PODE PROVOCAR O DESLIGAMENTO DAS LÂMPADAS E REQUERER A INTERVENÇÃO DE UM TÉCNICO.
  • Página 10 ModELLO/Model/Modèle Modell/Modelo/Modelo LION CUB Fabbricante/Manufacturer/Constructeur Epta spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Hersteller/Fabricante/Fabricante Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO Il presente manuale è...
  • Página 15 uso del mobile/use of the cabinet/utilisation du meuble/Gebrauchsanweisung/empleo del mueble/uso do móvel fig. 9 Ne pas obstruer Non ostruire Do not cover Nicht verdecken No tapar Não obstruir fig. 10 fig. 11 INCLINAZIONE RIPIANI 0° - 10° - 20° INCLINAISON ÉTAGÈRES 0° - 10° - 20° INCLINATION OF SHELVES 0°...
  • Página 16 manutenzione ordinaria/ordinary maintenance/entretien ordinaire/ Wartung des Möbels/mantenimiento ordinario/manutenção ordinária NIDO D’APE honeycomb Nid d’abeille wabenförmigen nido de abeja ninho de abelha SUPPORT0 NON OSTRUIRE Support Do not cover Support Ne pas obstruer Nicht verdecken Halterung No tapar Soporte Não obstruir Suporte fig.
  • Página 17 Definizione configurazioni ripiani per LION CUB Shelf configurations definition for LION CUB Définition configurations étagères pour LION CUB Definition Gestalten Auslagenfach für LION CUB Definición de configuraciones de los estantes para LION CUB Al fine di garantire le corrette performance per cui il mobile è progettato, la disposizione dei ripiani nei mobili TL3-2 deve rispettare le regole di seguito elencate.
  • Página 18 SHELVES LIGHT CABLE CONNECTION - CONNESSIONE CAVI RIPIANI...
  • Página 39 ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE Los muebles LION CUB viene en cuatro longitudes distintas y en tres distintas anchuras. La gama prevé también un mueble de cabeza para completar las líneas back-to-back (espalda contra espalda). El mueble es apto para la con- servación y la venta en autoservicio de productos frescos y/o pre-empaquetados.
  • Página 40 Una instalación defectuosa puede ocasionar daños a personas, animales o bienes: el constructor no se respon- sabiliza por ellos. A s e g u r a r s e de que el voltaje de alimentación corresponda con los datos de la placa de características del aparato.
  • Página 41: Se Prohibe Expresamente Exponer Productos Farmacéuticos En El Mostrador ( F I G. 1 0 )

    CONTROLES Los muebles llevan de serie en su parte anterior a la derecha, un interruptor que controla la iluminación de los productos y un termómetro/termostato remotos para el control de la temperatura del mueble (ver figura 1 de pág. 3). El termostato remoto visualiza la temperatura interior del mostrador y permite su control por medio de las teclas adecuadas.
  • Página 42: Limpieza Del Mueble

    Efectuar las operaciones de montaje y desmontaje lentamente y con guantes de trabajo puestos. Le aconsejamos que haga ejecutar estas operaciones de limpieza por el servicio postventa aceptado por COSTAN. Cualquier operación de mantenimiento no prevista en los puntos anteriores debe ser efectuada por los cen- tros de asistencia autorizados por nuestros revendedores o por personal capacitado.
  • Página 43 12. ASISTENCIA TÉCNICA De ser necesaria la actuación del personal técnico de asistencia, contactar inmediatamente al proveedor que ha vendido el mueble. Si fuera necesario usar repuestos, consultar siempre al servicio técnico COSTAN: solicitar y comprobar que se usen repuestos originales.

Tabla de contenido