Briggs & Stratton Pro Serie Manual De Instrucciones
Briggs & Stratton Pro Serie Manual De Instrucciones

Briggs & Stratton Pro Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Pro Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trash Pump
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 205378GS Revision - (12/12/2007)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Pro Serie

  • Página 1 Trash Pump Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 205378GS Revision - (12/12/2007)
  • Página 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton trash pump. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton trash pump will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with trash pumps and how to avoid them.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Página 4: Operator Safety

    Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all Equipment Description safety messages that follow this symbol to avoid Read this manual carefully and become familiar possible injury or death.
  • Página 5 WARNING WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an Fuel and its vapors are extremely flammable and odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause headache, Fire or explosion can cause severe burns or fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, death.
  • Página 6 WARNING CAUTION Starter cord kickback (rapid retraction) can result Excessively high operating speeds increase risk of injury in bodily injury. Kickback will pull hand and arm and damage to trash pump. toward engine faster than you can let go. Excessively low speeds impose a heavy load. Broken bones, fractures, bruises, or sprains •...
  • Página 7: Assembly

    Assembly Add Fuel Fuel must meet these requirements: Read entire operator’s manual before you attempt • Clean, fresh, unleaded gasoline. to assemble or operate your new trash pump. • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High Your trash pump requires some assembly and is ready for altitude use, see High Altitude.
  • Página 8: Attach Suction Hose

    High Altitude Attach Suction Hose to Strainer Basket At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum Slide hose clamp over hose. Attach open end of suction hose 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To to strainer hose barb. Tighten hose clamp securely using a remain emissions compliant, high altitude adjustment is standard 1/4”...
  • Página 9: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your trash pump. Compare the illustrations with your trash pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Unit may vary slightly from that shown A - Data Tag —...
  • Página 10: Operation

    Operation What is “Head”? Head refers to the height of a column of water that can be If you have any problems operating your trash pump, please delivered by the discharge of the pump. contact your local Briggs & Stratton service center. Suction Head is the vertical distance between the center of the pump and the surface of the liquid on the suction side of Safe Operating Considerations...
  • Página 11: Prime The Trash Pump

    Total Head Discharge Head - 117 feet (35.6m) - 92 feet (28m) Maximum Maximum Suction Head - 25 feet (8m) Maximum Prime the Trash Pump Locate Strainer Basket Into Water Source 1. Remove priming plug from top of pump. Place strainer basket into water to be pumped. Basket must be fully immersed in water.
  • Página 12: Starting The Trash Pump

    Starting the Trash Pump IMPORTANT: If excessive fuel is present in the air/fuel mixture causing a “flooded” condition, move choke lever to “Run” ( Use the following start instructions: position and pull handle repeatedly until engine starts. 1. Make sure unit is on a flat, level surface and pump 7.
  • Página 13: After Each Use

    After Each Use 7. Loosen the two large triangular knobs (A), inserting a tool in the grooves on the knobs to assist with leverage. Water should not remain in the pump chamber for long periods of time. Sediments and minerals can deposit on pump parts and cause poor pump performance.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance NOTE: DO NOT use a garden hose to clean trash pumps engine. Water can enter engine fuel system and cause problems. Maintenance Schedule Cleaning Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in Daily or before use, look around and underneath trash pump adverse conditions noted below.
  • Página 15 Change the oil while the engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure trash pump is on a level surface. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 3.
  • Página 16 To service the air cleaner, follow these steps: Clean Spark Arrester Screen If you use your trash pump on any forest-covered, brush- 1. Loosen screw (A) and tilt cover (B) down. covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester.
  • Página 17: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The trash pump should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be Maintenance.
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Pump not primed. 1. Fill pump chamber with water and prime pump. 2. Suction hose restricted, collapsed, 2. Replace suction hose. damaged, too long, or diameter too small. 3. Strainer not completely under water. 3. Sink the strainer and the end of suction hose completely under water.
  • Página 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 20: Product Specifications

    Trash Pump Product Specifications Model 073023 Model 073024 Suction Port Diameter ....2 in (50 mm) Suction Port Diameter ....3 in (76 mm) Discharge Ports Diameter .
  • Página 21 Bomba de Residuos Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 22 Muchas gracias por comprar este bomba de residuos Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su bomba de residuos Briggs &...
  • Página 23 Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Página 24: Seguridad De Operario

    Seguridad de Operario Reglas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para Descripción del equipo su integridad física. Siga todos los mensajes de Lea atentamente este manual y familiarícese con seguridad que figuren después de este símbolo la bomba de residuos.
  • Página 25 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono puede provocar El fuego o una explosión pueden causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 26 ADVERTENCIA AVISO El retroceso (repliegue rápido) del cable del El tratamiento inadecuado del bomba de residuos puede arrancador puede producir lesiones. El retroceso dañarlo y acortar su vida productiva. impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y • En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a un tirará...
  • Página 27: Montaje

    Montaje Agregar aceite al motor 1. Coloque la bomba de residuos en una superficie plana y Lea totalmente el manual del operario antes que nivelada. intente ensamblar u operar su bomba de residuos. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de Su bomba de residuos requiere de ciertos procedimientos de aceite y quite el tapón amarillo.
  • Página 28: Fijación De La Manguera De Aspiración

    Fijación de la manguera de aspiración ADVERTENCIA Necesitará la siguiente herramienta para fijar las mangueras a la bomba de residuos: La gasolina y sus vapores son extremadamente • Destornillador normal de 1/4" o 6 mm inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar Conexión de la manguera de aspiración a la bomba quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 29: Conexión De La Manguera De Descarga (Opcional)

    3. Introduzca el extremo de la manguera (B) en la Conexión de la manguera de descarga (opcional) abrazadera de la manguera (A). Introduzca la manguera Si lo desea, utilice una manguera adquirida en un de aspiración en el conector de la manguera (C). establecimiento comercial.
  • Página 30: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina bomba de residuos. Compare las ilustraciones con su máquina bomba de residuos para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 31: Operando

    Operando ¿Qué es la "altura total"? La altura total es la altura de la columna de agua que puede Si tiene problemas operando su bomba de residuos, diríjase generar la descarga de la bomba. al centro de servicio local de Briggs & Stratton. La altura de aspiración es la distancia vertical entre el centro de la bomba y la superficie del líquido en el lado de la Consideraciones para un uso seguro...
  • Página 32: Cebado De La Bomba De Residuos

    Altura total Altura de descarga - 35,6 m - 28 m (92 pies) máx (117 pies) máx Altura de aspiración Bomba de residuos habitual - 8 m (25 pies) máx Cebado de la bomba de residuos AVISO 1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba. El tratamiento inadecuado del bomba de residuos puede dañarlo y acortar su vida productiva.
  • Página 33: Parada De La Bomba De Residuos

    3. Sitúe el interruptor ON/OFF (B) en la posición "On". 7. Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la posición "Funcionamiento" ( ) a intervalos de 4. Mueva la palanca del acelerador (C) hasta la posición segundos (tiempo cálido) o minutos (tiempo frío). "Rápido"...
  • Página 34: Después De Cada Uso

    Después de cada uso 7. Afloje los dos pomos triangulares grandes (A) insertando una herramienta en las ranuras de los Evite que haya agua en el interior de la cámara de la bomba pomos para hacer palanca. durante períodos prolongados. Podrían depositarse sedimentos y minerales en los componentes de la bomba y reducir su rendimiento.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del bomba de residuos El mantenimiento consiste en mantener limpia la bomba de residuos. Guarde la unidad en un espacio limpio y seco, sin Plan de mantenimiento exceso de polvo, suciedad, humedad y vapores corrosivos. Observe los intervalos de horas o de calendario, lo que Las ranuras del aire de refrigeración del motor de la bomba suceda antes.
  • Página 36 Aceite 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el Recomendaciones sobre el aceite tapón de llenado de aceite. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar 4. Instale el tapón de llenado de aceite, apriete aceites certificados con garantía Briggs &...
  • Página 37 Revisión del filtro de aire Revisión de la bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez funcionará correctamente y puede sufrir daños. al año, lo que suceda antes. Esta operación hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor.
  • Página 38: Almacenamiento

    Sistema de refrigeración de aire Proteja el sistema de combustible Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de Aditivo para combustible: refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se El combustible puede estar pasado 30 días después de su desmonte parcialmente el motor.
  • Página 39 Aceite el diámetro interior del cilindro Otras sugerencias para el almacenamiento • Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del menos que lo haya tratado como se indica en la cilindro.
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema Motivo Solución 1. La bomba no se ha cebado. 1. Llene la cámara de bomba con agua y cebe la bomba. 2. La manguera de aspiración está doblada, 2. Cambie la manguera de aspiración. atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente.
  • Página 41: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de febrero de 2006. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Página 42: Especificaciones Del Producto

    Bomba de residuos Especificaciones del producto Modelo 073023 Modelo 073024 Diámetro del orificio de aspiración . . . 50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de aspiración . . . 76 mm (3 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga .
  • Página 43 Pompe à résidus Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 44 Merci d’avoir acheté cette pompe à résidus de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à...
  • Página 45 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
  • Página 46: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Règles de sécurité Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour Description de l équipement vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort votre pompe à...
  • Página 47 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de L'essence et ses vapeurs sont extrêmement carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. inflammables et explosives. L’inhalation du monoxyde de carbone peut Le feu ou l'explosion risque de provoquer des causer des maux de tête, de la fatigue, des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Página 48 AVERTISSEMENT AVIS Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde Le traitement inadéquat de la pompe à résidus peut du démarreur pourrait entraîner des blessures l'endommager et réduire sa durée de vie utile. corporelles. L’effet de recul tirera votre main et •...
  • Página 49: Assemblage

    Assemblage Ajoutez de l'huile à moteur 1. Placez le pompe à résidus sur une surface plane. Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau d’huile et enlevez la jauge d’huile.
  • Página 50: Fixation Du Boyau D'aspiration

    Fixation du boyau d'aspiration AVERTISSEMENT Vous aurez besoin des outils suivants pour fixer le boyau d’aspiration au panier-filtre: L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. • Tournevis standard de 1/4" ou 6 mm Le feu ou l'explosion risque de provoquer des Branchement du boyau d'aspiration à...
  • Página 51: Branchement Du Boyau D'évacuation (Facultatif)

    3. Glissez la bride de serrage (A) sur l'extrémité du boyau Branchement du boyau d'évacuation (facultatif) (B). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (C). Si désiré, utilisez un boyau disponible sur le marché. Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis N'utilisez PAS un boyau dont le diamètre interne est plus régulier de 6 mm (1/4 po).
  • Página 52: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre pompe à résidus. Comparez les illustrations avec votre pompe à résidus pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. L’appareil peut varier légèrement de l’illustration.
  • Página 53: Opération

    Opération Qu'est-ce que la "hauteur"? La hauteur fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre peut être évacuée de la pompe. pompe à résidus, contacter le centre de réparation Briggs & La hauteur de succion est la distance verticale entre le centre Stratton le plus proche.
  • Página 54: Amorçage De La Pompe À Résidus

    Hauteur totale Hauteur d'évacuation - 35,6 m (117 pieds) - 28 m (92 pieds) maximum maximum Hauteur d'aspiration Pompe à résidus type illustrée - 8 m (25 pieds) maximum Amorçage de la pompe à résidus AVIS 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe. Un traitement inapproprié...
  • Página 55: Arrêt De La Pompe À Résidus

    3. Poussez l'interrupteur ON/OFF (B) sur "On". IMPORTANT: Si le moteur se noie, placez le levier d'étrangleur en position "Marche" ( ) et tirez plusieurs fois 4. Placez le levier du régime du moteur (C) à la position sur la poignée jusqu'à ce que le moteur démarre. "Rapide"...
  • Página 56: Après Chaque Utilisation

    Après chaque utilisation 7. Desserrez les deux grands boutons triangulaires (A), en insérant un outil dans les rainures des boutons afin de L'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompe faciliter l’effet de levier. durant une longue période de temps. Des sédiments et des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et entraîner une performance médiocre de la pompe.
  • Página 57: Entretien

    Entretien Entretien du pompe à résidus L'entretien consiste à garder la pompe à résidus propre. Entreposez l'unité dans un environnement propre et sec où elle Calendrier d'entretien ne sera pas exposée à une poussière, saleté, humidité Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le excessive ni à...
  • Página 58 Huile 3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle déborde par Recommandations relatives à l’huile l’orifice du couvercle de remplissage d’huile. Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par 4. Replacez-la et resserrez-la. garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance.
  • Página 59 7. Revissez le couvercle de l'orifice de remplissage 7. Installez le filtre à air en mousse fermement dans le d'huile. Serrez-le fermement à la main. couvercle. 8. Essuyez tout déversement d'huile. 8. Insérez les pattes (H) du couvercle dans les fentes (J) inférieures de la base (K).
  • Página 60 1. Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder au Vérification du jeu des soupapes (073024) nettoyage et à l'inspection. La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes améliorent la performance et prolonge la durée de vie du 2. Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou moteur.
  • Página 61: Entreposage

    Entreposage Si le carburant du moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur d’essence, vous devez le vidanger dans un Il est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins une contenant approuvé. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au s’arrête par manque d’essence.
  • Página 62: Dépannage

    Dépannage Problèm Cause Solution 1. La pompe n'est pas amorcée. 1. Remplir la chambre de pompe avec l'eau et amorcez la pompe. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, 2. Remplacez le boyau d'aspiration. endommagé, trop long ou son diamètre est trop petit.
  • Página 63: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er février 2006. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Página 64: Caractéristiques Du Produit

    Pompe à résidus Caractéristiques du produit Modèle 073023 Modèle 073024 Diamètre de l'orifice d'aspiration ..50 mm (2 po) Diamètre de l'orifice d'aspiration ..76 mm (3 po) Diamètre de l'orifice d'évacuation .

Este manual también es adecuado para:

205378gs

Tabla de contenido