Ca-Mi NEW ASKIR 30 Manual De Instrucciones página 63

Aspirador
Ocultar thumbs Ver también para NEW ASKIR 30:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
RU
Рабочее положение должно обеспечивать возможность доступа к панели управления и обзора ЖК экрана,
накопительной емкости и антибактериального фильтра.
ВНИМАНИЕ: Для надлежащей эксплуатации необходимо установить аспиратор на ровной и устойчивой
поверхности, чтобы в полной мере использовать весь объем накопительной емкости и повысить эффективность
противозаливного устройства.
Соедините короткую силиконовую трубку с антибактериальным фильтром и коннектором. Другую трубку
соедините одним концом с антибактериальным фильтром, а другим- с коннектором на емкости для отсасывания,
под которым находится красный поплавок. При наполнении емкости на 90%, поплавок перекрывает магистраль
всасывания, предотвращая таким образом попадание жидкости внутрь аппарата. Для лучшего функционирования
системы защиты, располагайте аппарат на горизонтальной поверхности.
Соедините длинную трубку с коннектором другой емкости.
Соедините другой конец длинной трубки пластиковым коннектором для прикрепления катетера для санации.
Присоедините шнур питания к разъему аппарата, а затем – к сети питания.
Поверните переключатель в положение ВКЛ.
Поверните переключатель в положение ВЫКЛ.
Снимите крышку емкости и наполните емкость на 1/3 водопроводной водой, установите крышку на место.
Если батарея заряжена, отсоедините шнур питания от сети.
Аппарат готов к работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что надпись "IN" находится на стороне фильтра, обращенной в сторону
накопительной емкости. Неправильное подключение приведет к моментальному выводу из строя
аспиратора в случае попадания жидкости в трубку аспиратора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ФИЛЬТРА
АСПИРАТОР
Согласно новым правилам ЕС, СА-MI настаивает на исполнении правил по защите персонала и
аппаратуры от возможного заражения. Выполнение данных правил обеспечит сохранность и долгое
функционирование аппаратуры, а также безопасность медицинского и технического персонала,
работающего с ней.
Вся аппаратура, подлежащая ремонту или возврату, должна быть продезинфицирована. Если провести обработку
аппаратуры невозможно по техническим или каким-либо другим причинам, такая аппаратура НЕ ПОДЛЕЖИТ РЕМОНТУ.
При ее направлении в техническую службу СА-MI, об этом должно быть извещено в специальном прилагаемом письме. В
этом случае производится замена аппаратуры на новую (если неисправность возникла по причинам гарантийного
характера). Аппаратура будет заменена при наличии документа о покупке и правильно заполненного гарантийного
талона. Загрязненные аксессуары не подлежат замене и ремонту и относятся к расходным материалам, их замена
производится за счет покупателя. В связи с этим рекомендуется тщательно продезинфицировать внешние части
аппарата при помощи этилового спирта или хлорсодержащих антисептиков. На упаковке должна быть наклейка с
указанием даты и типа обработки, по возможности укажите тип и причину неисправности, это поможет в ее быстром
выявлении и устранении (с этой целью внимательно ознакомьтесь со списком возможных неисправностей,
приведенным выше). Используйте аппарат только по назначению и строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
ГАРАНТИЯ И ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК.
Производитель предоставляет гарантию на хирургический аспиратор New Askir 30 от производственных дефектов.
Гарантия распространяется на основной блок аспиратора (2 года с момента отгрузки товара покупателю), аксессуары ( 6
месяцев с момента отгрузки товара покупателю), одноразовые расходные материалы (2 года с момента отгрузки товара
покупателю и до момента использования). Датой отгрузки считается дата приемки товара, указанная в накладной,
заверенной подписью получателя. По вопросам гарантийного ремонта и обслуживания обращайтесь к поставщику или
представителю производителя в РФ. Тел. (495) 258-00-53.
ПОТОК
IN
ВОЗВРАТ И РЕМОНТ АППАРАТА
63
IN / Жидкость
НАКОПИТЕЛЬНАЯ
ЕМКОСТЬ
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido