Página 5
10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized serv- STRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
Página 6
23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
Página 8
Device elements Wet vacuum cleaning 1 Electrodes Inserting the rubber lips 2 Suction hose Illustration Remove the brush strips. 3 Cable hook Install the rubber lips. 4 Air outlet, working air Note: The structured side of the rubber lips 5 Suction head lock must point outwards.
Operation Transport Caution Turning on the Appliance Risk of injury and damage! Observe the Plug in the main plug. weight of the appliance when you transport Switch on the appliance at the main switch. Remove the suction pipe with the floor nozzle from the holder.
Suction turbine does not run Automatic filter cleaning is not working Check the receptacle and the fuse of the power supply. Suction hose is not connected. Check the power cable, the power plug Automatic filter cleaning cannot be and electrodes of the device.
Página 11
Technical specifications NT 35/1 Eco Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 9.0 (34) Filling quantity (liquid) gal (l) 5.0 (19) Air volume (max.) CFM (l/s) 123 (58) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2250 (22.1) Type of protection...
Página 12
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST PAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
Página 13
21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tom- bé...
Página 14
Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à un système de re- utilisation ultérieure ou pour le propriétaire cyclage.
Mettre en place le sac de filtrage en pa- Éléments de l'appareil pier, le sac filtrant en toile (accessoire spécial) ou le filtre à membranes (ac- 1 Electrodes cessoire spécial). 2 Flexible d’aspiration Positionner la tête d'aspiration et la ver- 3 Crochet de câble rouiller.
Clip de fixation Ranger l’appareil Illustration Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- Conserver le flexible d'aspiration et le tème à clip. Il est possible de raccorder câble d'alimentation de la manière re- tous les accessoires C-35/C-DN-35. présentée. ...
Nettoyer le filtre à membrane (acces- Nettoyage des électrodes soire spécial) à l'eau courante ou le Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- remplacer. tion. Remplacer le filtre à plis plats. Nettoyer les électrodes avec une De la poussière s'échappe lors de brosse.
Accessoires et pièces de re- change Utiliser uniquement des accessoires et – des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garan- tissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. Une sélection des pièces de rechange –...
Página 19
Caractéristiques techniques NT 35/1 Eco Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 9.0 (34) Plein de liquide gal (l) 5.0 (19) Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 123 (58) Dépression (maxi) mm (kPa) 2250 (22.1)
Página 20
4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES IMPOR- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. TANTES DE SEGURIDAD Tampoco debe pellizcarlo con una puerta o estirarlo por ningún canto (bor- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN de) agudo. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- OBSERVARSE LOS SIGUIENTES PUN- LIENTE NI A ACEITES.
Página 21
16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- doble aislamiento bón de piedra, cereales (o su polvo) u Un aparato dotado de doble aislamiento in- otra sustancia fina y combustible. corpora dos sistemas de aislamiento en lu- 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- gar de la puesta a tierra.
Página 22
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
Insertar la bolsa filtrante de papel, bolsa Elementos del aparato de fieltro filtrante (accesorio especial) o el filtro de membrana (accesorios espe- 1 Electrodos ciales). 2 Manguera de aspiración Colocar y bloquear el cabezal de aspi- 3 Gancho porta cables ración.
Enganche de clip Almacenamiento del aparato Figura Figura La manguera de aspiración está equipada Almacene la manguera de aspiración y con un sistema de clip. Se pueden conectar el cable de acuerdo con la ilustración. todos los accesorios C-35/C-DN-35. ...
Ayuda en caso de avería Pérdida de polvo durante la aspira- ción Peligro Figura Antes de efectuar cualquier trabajo en el Comprobar/corregir la posición de mon- aparato, hay que desconectar de la red taje del filtro plano de papel plegado. eléctrica.
Accesorios y piezas de re- puesto Sólo deben emplearse accesorios y – piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rías del aparato. Podrá...
Datos técnicos NT 35/1 Eco Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 9.0 (34) Cantidad de líquido gal (l) 5.0 (19) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 123 (58) Depresión (máx.) mm (kPa) 2250 (22.1) Categoria de protección...
Página 28
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Papierfilter- Membran- Spezialfilter- Flachfalten- Vliesfilter- filter * tüte 2-lagig * filter tüte, nass filter (PES) * tüte 3-lagig * Flat pleated Paper filter Diaphragm Special filter Flat pleated Fleece filter filter * bag double filter bag, wet...
Página 29
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-242 C 35 10,0 6.906-321 C 40 6.906-279 C 40 10,0 6.906-546 C 40 EL 6.906-714 C 40 Oil 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL 6.906-344...