Sanyo PLC-XW50A Manual Del Usuario
Sanyo PLC-XW50A Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XW50A Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO PLC-XW50A
Manual del usuario
PLC-XW55A
PLC-XW55G
PLC-XW55K
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XW50A

  • Página 1 Proyector multimedia MODELO PLC-XW50A PLC-XW55A PLC-XW55G PLC-XW55K Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . .2 Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . .25 Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este ADVERTENCIA: P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E proyector brinda muchas características y funciones INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, para su comodidad.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el ventilación de equipos de aire acondicionado. producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de Lea todas las instrucciones dadas aquí...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del Instale el proyector en una posición apropiada. La producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, instalación en una posición inapropiada podría reducir por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o el tiempo de vida útil de la lámpara y causar un...
  • Página 7: En Conformidad

    FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XW50A/PLC-XW55A Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Altavoz Parte delantera Perilla de enfoque Receptor remoto de infrarrojos Lente de proyección Ventana Deslizable (Ver página 52 .) Palanca Ventana Deslizable Ventilación para entrada de aire Orificios Salida PRECAUCIÓN El aire caliente se elimina por el orificio Parte trasera de salida.
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera SERVICE PORT VIDEO IN Este toma se usa para el servicio de este Conecte la salida de vídeo compuesto del proyector. equipo de vídeo al conector VIDEO. (p16) AUDIO IN COMPUTER IN /S-VIDEO IN /COMPONENT IN Conecte la salida de audio del equipo de vídeo conectado a w u y a este conector.
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior Botón MENU (MENÚ) Indicador LAMP REPLACE (CAMBIO DE LAMPARA) Abre o cierra el menú en la pantalla. (p0) Botones KEYSTONE ✽ Este indicador se vuelve amarillo cuando la vida útil de la lámpara del proyector llega a (DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL) su fin.
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto POWER ON/STAND-BY Botón Enciende y apaga el proyector. (p18, 19) Botón VIDEO (VÍDEO) Selecciona la fuente de entrada VIDEO. (p3, 34) Botón COMPUTER (ORDENADOR) Selecciona la fuente de entrada COMPUTER. (p3, 5, 35) Botón MENU (MENÚ) Abre o cierra el menú...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar compartimiento de las en el compartimiento. la tapa del pilas. compartimiento de 2 pilas tipo AA las pilas.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. Nota: ✔ • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 14: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 10 voltios de CA o 00 - 40 voltios de CA. Y automáticamente selecciona el voltaje de entrada correcto El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 15: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub 15 clavijas) (Solo se suministra un cable.) • Cables de audio (minitoma: estéreo) ( No todos los cables suministrados con este proyector.) Equipo de audio externo Salida del Entrada de Entrada de Audio...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-Vídeo • Cable S-Vídeo-VGA • Cable de audio (RCA x ) ( No todos los cables suministrados con este proyector.) Salida de S-Vídeo Salida de audio y Vídeo compuesto (R) (L)
  • Página 17: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (No todos los cables suministrados con este royector.) Salida de 1 Salida de vídeo componente Salida de audio clavijas Scart RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del Proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Abra Ventana Lente deslizando la Palanca de Ventana Lente.(ver página 8) La preparación display desaparece después...
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del Proyector Presione el botón POWER ON/STAND-BY en el control superior o en el control remoto, y en pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” P r e s i o n e e l b o t ó n P O W E R O N / S TA N D - BY nuevamente para apagar el proyector.
  • Página 20: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla Control superior El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Botón SELECT Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 58 y 59. Para fuente de ordenador Menú de Menú de selección Ventana de guía Menú de ajuste Menú de pantalla sistema de PC de imagen Exhibe el menú...
  • Página 22: Ajuste Del Zoom

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom Control superior Presione los botones ZOOM +/- en el control superior Botones ZOOM +/- para ajustar el tamaño pantalla. Tamaño pantalla puede ajustarse de 80% a 100% del tamaño máximo de pantalla. No está disponible cuando se muestra menú En pantalla .
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control remoto Botón VOLUME – Volumen Presione los botones VOLUME +/– en el control Botón VOLUME + remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos.
  • Página 24 Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC en el control remoto para Botones VOLUME +/– usar la función de ajuste automático de PC. Para más (Consulte la página 3) Botón KEYSTONE detalles, consulte la página 7. (Consulte la página ) Botones D .ZOOM...
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Elija Computadora presionando el botón INPUT en Botón INPUT el control superior o presione el botón COMPUTER en el control remoto. Antes de usar estos botones, Computer deberá...
  • Página 26: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 27: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar...
  • Página 28: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 29 Entrada del ordenador Área de imagen H Presione los botones de apuntar para ajustar el área horizontal mostrada por este proyector. Área de imagen V Presione los botones de apuntar para ajustar el área vertical mostrada por este proyector. Mueva el puntero del marco rojo al ítem y presione el botón Reset...
  • Página 30: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen , Botón IMAGE Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
  • Página 31: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Menú de ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de ajuste de imagen. Ícono del menú...
  • Página 32: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Mueva el puntero Memorizado y presione el botón SELECT. Seleccione de marco rojo un nivel para Image 1 a 4 con los botones de apuntar a una de las presione el botón SELECT.
  • Página 33 Entrada del ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + Botones de apuntar Cuando se selecciona D.ZOOM + ( ), el Menú en pantalla desaparece y se muestra el mensaje “D. zoom +”. Presione el botón D.ZOOM o el botón SELECT para expandir el tamaño de imagen.
  • Página 34: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del Botón INPUT control superior o el botón VIDEO del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la Video fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada (S-Video, Componente, Rgb Scart De 1 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (S-Video, Componente, RGB Scart de 21 clavijas) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer presionando el botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER del Botón INPUT control remoto. Computer Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 36: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT.
  • Página 37: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen Botón IMAGE , Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
  • Página 38: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Menú de ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de ajuste de imagen. Ícono del menú...
  • Página 39 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar para suavizar la imagen, y el botón de apuntar para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar para ajustar el valor gamma y obtener mejor balance de contraste. (De 0 a 15.) Reducción del ruido Se puede reducir la interferencia de sonido en...
  • Página 40: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 41: Ajuste

    Ajuste Ajuste Fijación Menu (Idioma) Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar las diferentes funciones de acuerdo a lo Idioma descrito a continuación: Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar Fijación ícono Menu para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 42 Ajuste Display Presione los botones de apuntar para On/Off. Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On... . . Muestra todos los mensajes en la pantalla.
  • Página 43 Ajuste Capturar Capturar Esta función se usa para capturar la imagen Logotipo proyectada y úsela como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Español Memorizado 1 Después de capturar la imagen proyectada, debe Memorizado ir a la función de Selección logo (más arriba) y ajustarla como “Usuario”.
  • Página 44 Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Para Ingresar el Logo PIN code Seleccione un número presionando los botones de Código PIN logo apuntar . Y luego presione el botón de apuntar para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “✳”.
  • Página 45 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On,” se invierte de arriba/abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On,” la imagen se invierte de izquierda/derecha.
  • Página 46 Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo de energía así como también conservar la vida útil de la lámpara, la función de modo bajo de consumo apaga la lámpara de proyección cuando se interrumpe la señal de entrada y no se presiona ningún botón durante un cierto período.
  • Página 47 Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On”, el proyector se Arranque rápido encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. Listo ✔ Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 1 9 ) .
  • Página 48 Ajuste Seguridad (Ajustes de protección y bloqueo de Protección código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Seguridad protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Listo Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 49 Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Entre un código PIN Seleccione un número presionando los botones Código PIN de apuntar . Y luego presione el botón de apuntar 8 para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “✳”. Si ha fijado un número Activar Cancelar incorrecto, mueva el puntero al número que desea...
  • Página 50 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector. (p19) L1 ..funcionamiento normal L ..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING Control superior queda destellando de rojo W A R N I N G...
  • Página 52: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 53: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Con suavidad, limpie la lente de proyección con un paño que contenga una pequeña cantidad de limpiador no abrasivo para lente de cámara, o use papel limpiador para lente o un soplador de aire, disponible en los comercios, para limpiar la lente.
  • Página 54: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector :PLC-XW50A/PLC-XW55A/PLC-XW55G/PLC-XW55K ● No. de tipo de lámpara derepuesto :POA-LMP107 (Partes Servicio No. 610 330 4564)
  • Página 55: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU Contador de lámpara para exhibir el menú...
  • Página 56: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en páginas 15-17. –...
  • Página 57 Apéndice No hay sonido – Revise la conexión del cable de audio desde la fuente de entrada de audio. – Ajuste la fuente de audio. – Presione el botón VOLUME +. (Consulte la página 23.) – Presione el botón MUTE. (Consulte la página 23.) –...
  • Página 58: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Computer Vaya a Sistema(1) S-Video Vaya a Sistema(2) Component Vaya a Sistema(3) RGB (Scart) ✽ N/A - - - no aplicable Salir Video Vaya a Sistema(2) Sonido Sonido Volumen 0 - 63 Mudo On/Off...
  • Página 59 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema (2) Idioma English Auto German French SECAM Italian NTSC Spanish NTSC 4.43 Portuguese Dutch PAL-M Swedish PAL-N Finnish Polish Hungarian Sistema (3) Auto Romanian 1080i Russian 1035i Chinese Korean 720p Japanese 575p Salir 480p 575i Zoom...
  • Página 60: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE Rojo Rojo/Verde Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está...
  • Página 61: Especificaciones Compatibles Computadora

    Apéndice Especificaciones Compatibles Computadora Básicamente este proyector puede aceptar la señal de todas las computadoras con la Frecuencia V, H-Frequency, mencionada más adelante y menos de 140 MHz de Dot Clock (Reloj Punto). Al seleccionar estos modos, el ajuste PC puede estar limitado. EXHIBICIÓN EN FREC .
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información Mecánica Tipo Proyector Proyector Multi-media Dimensiones (An. x AI. x Prof.) 330 mm x 80 mm x 37 mm (No incluye pie ajustable) Peso Neto ,9 kg Ajuste Pie 0˚ a 10,0˚ Resolución Panel Sistema Panel LCD Tipo matriz activa 0,6" TFT, 3 paneles Resolución Panel 104 x 768 dots (puntos) Número de Pixeles...
  • Página 63: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guia Referencia Rápida Cable de alimentación de CA Control Remoto y pilas Cable VGA Etiqueta de Código PIN Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos ● 99,99% de los píxeles funcionan, sin embargo una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD.
  • Página 64: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL (ANALOGA) COMPUTER IN/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN/MONITOR OUT Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo (R/Cr) ----- Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) ----- Tierra/ ----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc.
  • Página 65: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio.
  • Página 66 KR6AD-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Este manual también es adecuado para:

Plc-xw55aPlc-xw55Plc-xw55k

Tabla de contenido