Página 17
PRO 3.7, PRO 3.7 E, PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5, PRO 7.5 E Manual del Usuario del Generador IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Página 18
ADVERTENCIA: Este producto puede exponer a sustancias químicas, monóxido de carbono y benceno incluidas, indicadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener información adicional, consulte www.P65warnings.ca.gov Precauciones de seguridad PELIGRO: Un peligro que provoca la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las piezas ca- Tensión lientes pueden peligrosa. causar quema- La retroalimen- duras graves. tación al sistema No toque el ge- de suministro nerador durante eléctrico puede el funcionamien- causar daños to o inmediata- materiales, mente después lesiones graves de pararse.
Restablecer Filtro de combustible Selector de voltaje Solo PRO 3.7, PRO 3.7 E, PRO 5.2 y PRO 5.2 E. Solo California. Solo modelos de arranque eléctrico. KohlerPower.com 37 590 01 Rev. J 8/18...
NOTA: El estrangulador no es necesario para Lista de control previa al arranque arrancar un motor caliente. Empuje la 1. Asegúrese de que el generador esté al menos palanca del estrangulador (P) hasta su posición original. a 1 m (3,3 ft) del edificio o de cualquier otro equipo y no esté...
= 5%/Conductores multinúcleo/ de gran altitud o encontrar a un distribuidor Tipo de cable PVC 70°C (por ejemplo, H07R- autorizado de Kohler, visite KohlerEngines.com NF)/Temperatura ambiente = 86 °F (30 °C). o llame al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá).
● Cambie la bujía (Q) y ajuste la separación. Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. Pida a un distribuidor móvil de Kohler que realice esta operación. Asegúrese de que el motor esté frío. Limpie Recomendaciones de lubricante los residuos de las áreas de la varilla de nivel/...
Debe instalar una tubería de combustible de baja o las chispas de encendido. No utilice nunca permeabilidad de motores carburados de Kohler gasolina como agente de limpieza. Co. para respetar las normas EPA y CARB.
Página 25
6. Vuelva a instalar la cuba de sedimentos. Refrigeración por aire 7. Abra la válvula del tanque de combustible (X). 8. Limpie cualquier rastro de combustible con ADVERTENCIA un trapo limpio y revise que no haya fugas. Las piezas calientes pueden Bujías causar quemaduras graves.
Cuando el interruptor de este selector (AE) esté inmediatamente. Póngase en contacto con un en la posición de 120V, solo se suministran distribuidor móvil de Kohler antes de volver a 120V a los tomacorrientes eléctricos (D y G). utilizarlo. Asegúrese de colocar el interruptor de carga principal (A) en la posición de OFF antes de...
Página 27
Posición Tomacorriente PRO 3.7 PRO 5.2 batería. Ponga en marcha primero el Interruptor eléctrico PRO 3.7 E PRO 5.2 E generador y luego conecte el generador a la batería para cargarla. 240V/120V/ 25A @ 30A @ Antes de poner en marcha para cargar...
CC (F) cuando el Recomendamos que utilice un distribuidor móvil dispositivo electrónico conectado al generador de Kohler para el mantenimiento, la reparación funcione con una corriente superior al valor o la sustitución de piezas del motor. Para nominal.
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor móvil de Kohler. Problema El motor No hay Desconexión...
Puede encontrar información adicional sobre las especificaciones en KohlerPower.com. El sistema de control de emisiones de escape para modelos PRO 3.7, PRO 3.7 E, PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5 y PRO 7.5 E es EM para la EPA estadounidense, California y Europa.
Instalación de kit de ruedas Instalación del kit de patas Kit de ruedas Kit de patas Kit de ruedas (ruedas y patas) NOTA: Incline la unidad de manera que el tapón del tanque de combustible quede hacia arriba para asegurar que no haya fuga de combustible.
Instalación del kit para manejo de cables Instalación de kit de manivelas manuales para camión Kit de cables Kit de manivelas manuales para camión El kit de manejo de cables incluye 2 montantes y herramienta de montaje. El kit de manejo de cables se puede instalar en cualquier lugar de la unidad, del mismo lado, no por toda la NOTA: Un dispositivo o asistente de sujeción...