Página 1
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Stabschrauber Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver Mode d’emploi tournevis à accumulateur Istruzioni d’uso avvitatore in linea a batteria Manual de instrucciones Juego de atornilladores Betjeningsvejledning Akku-staafskruemaskine Bruksanvisning skruvdragare i stavform Käyttöohje Akku-sauvaporasajasarja Návod k použití...
Página 2
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 2 Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo pročitajte ove upute Achtung: Vor Inbetriebnahme Dikkat: Çal∂μt∂rmadan önce lütfen Bedienungsanweisung und kullanma talimat∂ ve güvenlik uyar∂lar∂n∂ Sicherheitshinweise lesen dikkatlice okuyun! und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using!
Página 3
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, 1 Bit-Aufnahme das Ladegerät 2 Umschalter Links/Rechtslauf / Ein-Ausschalter und den Schrauber 3 Ladeanschluß an unseren Kundendienst zu senden.
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery pack fails to become charged, please check whether there is voltage at the socket-outlet 1 Bit chuck whether there is proper contact at the charging 2 Changeover switch for forward/reverse / ON/OFF contacts on the charger.
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 7 Technical data Voltage supply 3,6 V = Speed 250 rpm Forward and reverse rotation Battery charging voltage 6 V = Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz Sound pressure level LPA: 55,6 dB(A)
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifiez que la prise de courant est sous tension 1 Logement bit que les contacts du chargeur sont fiables. 2 Inverseur rotation à...
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 9 Caractéristiques techniques: Alimentation en courant du moteur 3,6 V = Vitesse de rotation 250tr/min. Marche à droite / à gauche Tension de charge de l’accumulateur 6 V = Courant de charge de l’accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V ~ 50 Hz...
Página 10
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 10 1. Descrizione dell’apparecchio Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori, verificate che la presa di corrente disponga della tensione di 1 Sede inserto rete richiesta 2 Commutatore rotazione sinistrorsa/destrorsa / i contatti del caricaaccumulatori abbiano un interruttore ON/OFF contatto elettrico perfetto.
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 11 Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore 3,6 V = Numero giri 250 min Rotazione destrorsa/sinistrorsa sì Tensione di ricarica della batteria 6 V = Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V ~ 50 Hz...
Página 12
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 12 1. Descripción del aparato: satisfactoria, desenchufar el cable de carga de la atornilladora. 1 Alojamiento portatornillo 2 Conmutador giro izquierda / derecha - Interruptor Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de ON / OFF baterías rogamos comprueben: 3 Conexión de carga...
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 13 Características técnicas: Suministro eléctrico del motor 3,6 V = Velocidad 250 r.p.m. Giro izquierda-derecha sí Tensión de carga de las pilas recargables 6 V= Corriente de carga de las pilas recargables 300 mA Tensión de red del cargador 230 V ~ 50 Hz Nivel de presión acústica LPA:...
Página 14
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1 Bitholder og skruemaskine 2 Omskifter venstre/højregang / tænd-sluk til vores kundeservice. 3 Ladetilslutning 4 Ladeapparat Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at...
Página 15
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 15 1. Beskrivning av maskinen till vår kundtjänst. 1 Bit-fäste För att försäkra Dig om en lång livslängd på 2 Omkopplare vänster-/högergång / strömbrytare batteripacken så bör Du se till att NiCd-batteripacken 3 Laddningsuttag laddas upp igen i god tid.
Página 16
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 16 1. Laitteen kuvaus: Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme Teitä lähettämään 1 Palaistukka latauslaitteen 2 Kiertosuunnan vaihtokytkin vasen/oikea / Päälle- akku sauvaporasajasarja pois-katkaisin asiakaspalveluumme. 3 Latausliitäntä4 Latauslaite 5 Lukitusnäppäin Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän 6 Latauksen valvontalamppu ladattava se riittävän ajoissa.
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 17 1. Popis přístroje: Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás 1 Upínání bitů nabíječku 2 Přepínač levý/pravý chod/za-/vypínač a akumulátorový článek 3 Přípojka pro nabíjení zaslat do našeho zákaznického servisu.
Página 18
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 18 1. Opis naprave: Če baterij še vedno ni mogoče napolniti, Vas prosimo, da 1 Bit-sprejem polnilec in 2 Stikalo za preklop vrtenja levo/desno in izvijača vklop/izklop pošljete naši servisni službi. 3 Polnilni priključek 4 Polnilec Da bo življenjska doba Vaših baterij daljša, poskrbite...
Página 19
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 19 1. Opis uredjaja: Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo da našem servisu vratite punjač i 1 Prihvatnik izvijača akkumulatorski odvijač 2 Preklopnik za lijevi/desni smjer vrtnje/sklopka za uključivanje-isključivanje Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg 3 Priključak za punjenje...
Página 22
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 23 GARANCIJSKI LIST TAKUUTODISTUS Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 5 vuoden takuun siinä Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 5 vuoden määräaika nedostatka na našem proizvodu.
Página 24
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 24 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 25
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 25 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 26
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 26 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
Página 27
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 27 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Página 28
Anleitung AS 3,6 AK SPK 7 03.06.2005 10:39 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.