ALPHA-TOOLS A-SD 3,6 Li Manual De Instrucciones Original

ALPHA-TOOLS A-SD 3,6 Li Manual De Instrucciones Original

Atornillador con batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless screwdriver
ES
Manual de instrucciones original
Atornillador con batería
HU
Eredeti használati utasítás
Akkucsavarozó
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový šroubovák
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama makinesi
7
Art.-Nr.: 45.107.21
Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 1
Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 1
A-SD 3,6 Li
I.-Nr.: 11016
26.04.2017 10:42:03
26.04.2017 10:42:03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS A-SD 3,6 Li

  • Página 1 A-SD 3,6 Li Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Original operating instructions Cordless screwdriver Manual de instrucciones original Atornillador con batería Eredeti használati utasítás Akkucsavarozó Originální návod k obsluze Akumulátorový šroubovák Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama makinesi Art.-Nr.: 45.107.21 I.-Nr.: 11016 Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 1 Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 1 26.04.2017 10:42:03...
  • Página 2 - 2 - Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 2 Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 2 26.04.2017 10:42:04 26.04.2017 10:42:04...
  • Página 3 - 3 - Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 3 Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 3 26.04.2017 10:42:06 26.04.2017 10:42:06...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl:........200 min ßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........5 V d.c.
  • Página 7 Hinweis! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter Hinweis! nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Das eingeschaltete LED-Licht leuchtet nur bei abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku gedrücktem Ein-/Ausschalter (8). führen. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild an- 6.4 Werkzeugwechsel (Bild 5) gegebene Netzspannung mit der vorhandenen Achtung! Stecken Sie den Bit (A) in die Bit-Auf- Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 7.1 Reinigung führt werden.
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. For use in dry rooms only Safety class II Output connector of the charging unit (direct current): The outer part of the connector is the negative...
  • Página 13: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Página 14: Before Starting The Equipment

    Danger! 1. Lung damage if no suitable protective dust Sound and vibration mask is used. Sound and vibration values were measured in 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- accordance with EN 60745. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- sound pressure level ......
  • Página 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    If the battery fails to charge, please check All the LEDs are lit: • whether there is voltage at the socket outlet The battery is fully charged. • whether there is good contact at the charging contacts of the charging unit The yellow and red LEDs are lit: The battery has an adequate remaining charge.
  • Página 16: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 20 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Página 22: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..3,6 V c.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad marcha en vacío:....200 r.p.m arlo con regularidad.
  • Página 23: Interruptor De Inversión De Marcha On

    6. Manejo 6.3 Luz LED (fi g. 1/pos. 2) La luz LED (2) ilumina los puntos de trabajo en caso de que no haya suficiente luz natural. Para 6.1 Carga de la batería (fi g. 2) conectarla, desplazar el interruptor (3) hacia La batería está...
  • Página 24: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Almacenamiento de piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Peligro! inaccesible para los niños. La temperatura de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- almacenamiento óptima se encuentra entre los bajo de limpieza.
  • Página 25 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 26: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 27: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 28 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Csak száraz termekben történő...
  • Página 29: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Página 30: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. A motor feszültségellátása: ....3,6 V d.c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Üresjárati-fordulatszám: ......200 perc megtisztítani. Jobbra - balra - menet: ........igen • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Página 31: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6. Kezelés kikapcsoláshoz húzza a kapcsolót ismét vissza. Utasítás! Az akku védve van mélylemerülés elöl. Egy inte- A bekapcsolt LED-fény csak a nyomott be-/ grált védőkapcsoló automatikusan kikapcsolja a kikapcsolónál (8) világít. készüléket, ha lemerült az akku. Ebben az eset- ben nem forog tovább a bit-befogadó.
  • Página 32: Karbantartás

    posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. 7.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó...
  • Página 33 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 34 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 35 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 36 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pouze pro použití...
  • Página 37: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Página 38: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Hladina akustického tlaku L ....57 dB(A) Nejistota K ..........3 dB Nebezpečí! Hladina akustického výkonu L .... 68 dB(A) Před uvedením akumulátorového šroubováku do Nejistota K ..........3 dB provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny: 1.
  • Página 39: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 6.2 Za-/vypínač a přepínač směru otáčení (obr. 3/pol. 8) náhradních dílů Můžete zvolit mezi levým a pravým chodem. Aby se zabránilo poškození převodovky, mělo by Nebezpečí! být přepínání směru otáčení prováděno pouze ve Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou vypnutém stavu.
  • Página 40 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 41: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 42: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 43 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir. Sadece kuru mekanlarda kullanım için uygundur Koruma sınıfı...
  • Página 44: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Página 45: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler mizleyin. • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. Motor gerilim beslemesi: ......3,6 V d.c. • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Rölanti deviri: ........200 dev/dak sağlayın. Sola ve sağa dönme: ........evet • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Akü...
  • Página 46: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    bağlantısına takın. Şarj kablosu şarj adaptörü ile 6.5 Civata sıkma: bağlandıktan hemen sonra şarj işlemi başlar. Emniyetli çalışmayı sağlayan kendinden merkezlemeli (örneğin Torx, yıldız vs.) civataları Kırmızı LED (4) lambası akünün şarj edildiğini kullanın. Kullanılan vidalama ucunun, civata formu gösterir. Şarj işlemi sona erdikten sonra şarj kon- ve büyüklüğüne uygun olmasına dikkat edin.
  • Página 47: Yedek Parça Siparişi:

    7.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Página 48 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 49: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 50: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 51: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber A-SD 3,6 Li / Ladegerät für A-SD 3,6 Li (Alpha Tools) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 52 EH 04/2017 (03) Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 52 Anl_A_SD_3_6_Li_SPK7.indb 52 26.04.2017 10:42:13 26.04.2017 10:42:13...

Este manual también es adecuado para:

45.107.21

Tabla de contenido