6
VERIFICAR LLENADO / Check Filling:
- Llene el hidromasaje por lo menos 5 cm sobre el nivel de los hidrojets.
- Fill the hydromassage at least 5 cm above the level of the hydrojets.
- Encienda los motores y verifique que funcionen correctamente y que no haya
fugas en mangueras y desagües.
- Start on the engines and check that they work properly and that there are no leaks
in hoses and drains.
7
SELLADO CON SILICONA / Sealed with silicone:
Vacíe nuevamente el hidromasaje, Finalice el levantado de muros si hacen falta y
selle con silicona antihongos transparente la junta entre la bañera y la pared o
enchape sobre la pestaña de la bañera para evitar futuras filtraciones.
Drain the hydromassage again, seal the edge between the bathtub and the wall with
a transparent anti-fungal silicone or instal ceramic on top of the edge to avoid future
leaks.
8
ENCHAPADO DE LA ZONA ALREDEDOR DEL HIDROMASAJE / To tile of the
area around the hydromassage.
• No llenar con agua a temperatura mayor a 40°C, esto afectará su salud, la
capa de pintura y los accesorios de éste hidromasaje.
• Do not fill with water at a higher temperature than 122°f, this will affect your
health, the paint and its accessories bathtub.
• Para un buen funcionamiento el hidromasaje se sugiere que este debe estar
lleno 5 cm arriba de los hidrojets. Verifique que la motobomba y el mantenedor
llenado de hidromasaje
de temperatura (si lo tiene) estén encendidos y bien conectados.
Hydromassage filling
•For good hydromassage functioning is suggested that this should be filled up to
5 cm of the pump and the maintainer of temperature (if any) are turned on and
connected correctly.
• Compruebe el funcionamiento de las luces y los hidrojets, aerojets y accesorio
adicional, encendido y el sistema de llenado del hidromasaje.
• Check the operation of the lights and the waterjets, aerojets and additional
accessories, and button on and the filled system of the bathtub.
Sellado con Silicona
antihongos
Sealed with antifungal
silicone
Dirección: Autopista Sur Cll 29 # 41-15 Itagüí- Antioquia- Colombia
Fax: (574)281 76 07 apartado aéreo A.A. 53059 Medellín - Colombia
Email: servicioalcliente@firplak.com
Conmutador: (574) 444 17 71
RECOMENDACIONES DE MANEJO /
Usage recommendations: