Hansgrohe AXOR Uno 2 38119000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para AXOR Uno 2 38119000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
2
3
5
6
8
9
11
12
14
15
17
18
20
21
23
24
26
27
29
30
32
33
35
36
38
39
41
42
45
Uno²
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Uno 2 38119000

  • Página 1 用户手册 / 组装说明 Uno² ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Normalbetrieb Elektroanschluss Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Netzteil Montagehinweise Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Justierung Netzteil...
  • Página 3 Deutsch Français Verbindungsleitung Armatur / Netzteil Consignes de sécurité Raccord électrique Symbolerklärung transfo Maße Durchflussdiagramm   0, 1, 2 Schutzbereich Bedienung Instructions pour le montage Reinigung Waschbecken reinigen Wartung Serviceteile Etalonnage Sonderzubehör Justierung Prüfzeichen Montage siehe Seite 48...
  • Página 4 Français utilisation normale Câble de raccordement robinetterie / transformateur Description du symbole Réglage de la portée de l’électronique de proximité à rayons infrarouges Dimensions Diagramme du débit   0, 1, 2 Zone de protection Instructions de service Nettoyage Nettoyage du lavabo Informations techniques Entretien Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart...
  • Página 5 English Safety Notes normal operation Electrical connection Range setting for infrared proximity electronics transformer Installation Instructions Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart Adjustment transformer...
  • Página 6 English Italiano Connecting cable between fitting / transformer Indicazioni sulla sicurezza Allacciamento elettrico Symbol description trasformatore Dimensions Flow diagram   0, 1, 2 Protected area Operation Istruzioni per il montaggio Cleaning Cleaning washbasin Maintenance Spare parts Taratura Special accessories Adjustment Test certificate Assembly see page 48...
  • Página 7 Italiano funzionamento normale Cavo di collegamento armatura / trasformatore Descrizione simbolo Regolazione del raggio d’azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Ingombri Diagramma flusso   0, 1, 2 Zona protetta Procedura Pulitura Pulire il lavandino Dati tecnici Manutenzione Questo miscelatore è...
  • Página 8 Español Indicaciones de seguridad Funcionamiento normal Conexión eléctrica Regulación del alcance del sistema electrónico de proximidad por infrarrojo Transformador Indicaciones para el montaje Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Ajuste Transformador...
  • Página 9 Español Nederlands Conducto de conexión grifo / transformador Veiligheidsinstructies Elektrische aansluiting Descripción de símbolos trafo Dimensiones Diagrama de circulación   0, 1, 2 Área protegida Montage-instructies Manejo Limpiar Limpiar el lavabo Mantenimiento Repuestos Instellen Opcional Ajuste Marca de verificación Montaje ver página 48...
  • Página 10 Nederlands in bedrijf Verbindingsleiding armatuur / transformator Symboolbeschrijving Instelling reikwijdte van de infrarood- benaderingselektronica Maten Doorstroomdiagram   0, 1, 2 Veiligheidszone Bediening Reinigen Wastafel reinigen Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart Onderhoud Service onderdelen Toebehoren trafo Instellen Keurmerk Montage zie blz. 48...
  • Página 11 Dansk Sikkerhedsanvisninger Normaldrift El-tilslutning Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselektronik Transformer Monteringsanvisninger Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart Forindstilling Transformer...
  • Página 12 Dansk Português Forbindelsesledningen armatur / transformator Avisos de segurança Ligação eléctrica Symbolbeskrivelse Transformador Målene Gennemstrømningsdiagram   0, 1, 2 Beskyttelsesklasse Brugsanvisning Avisos de montagem Rengøring Rengøring af håndvasken Service Reservedele Specialtilbehør Afinação Forindstilling Godkendelse Montering se s. 48...
  • Página 13 Português operação normal Cabo de ligação da torneira/transformador Descrição do símbolo Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Medidas Fluxograma   0, 1, 2 Área de protecção Funcionamento Limpeza Limpeza do lavatório Dados Técnicos Manutenção Misturadoras produzidas em série com EcoSmart Peças de substituição Acessórios especiais Transformador...
  • Página 14 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Normalna praca Przyłącze elektryczne Ustawienie zasięgu elektroniki zbliżeniowej na podczerwień Transformator Wskazówki montażowe Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart Ustawianie Transformator...
  • Página 15 Polski Česky Przewód łączący armatury / transformatora Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení Opis symbolu Transformátor Wymiary Schemat przepływu   0, 1, 2 Strefa ochronna Pokyny k montáži Obsługa Czyszczenie Czyszczenie umywalki Konserwacja Nastavení Części serwisowe Wyposażenie specjalne Ustawianie Znak jakości Montaż...
  • Página 16 Česky normální provoz Spojovací vedení armatury s transformátorem Popis symbolů Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky Rozmìry Diagram průtoku   0, 1, 2 Chráněná oblast Technické údaje Ovládání Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Čištění Čištění umývadla Údržba Transformátor Servisní díly Zvláštní...
  • Página 17 Slovensky Bezpečnostné pokyny normálna prevádzky Elektrické pripojenie Nastavenie rozsahu pre infračervenú elektroniku Transformátor Pokyny pre montáž Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart Nastavenie Transformátor...
  • Página 18 Slovensky 中文 Spojovací kábel armatúry s transformátorom 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 只有给予适当的能够使孩童更安全地使用该产品并了解错误操作的危 险的说明时,才允许孩童在没有监管的情况下使用该产品。 电气连接  安装和检查工作由有资质的电气专业人员按照德国电气工程协会VDE 0100标准中第701项和国际电工委员会IEC 60364-7-701标准执行。  在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力 Popis symbolov 危险防护规定。  总电源供应通过一个230V/N/PE/50HZ的交流电源接口实现。  保险装置必须是额定电流 ≤ 30 mA的故障电流保护装置。  必须定期检查保险装置的功能。  环境温度不得超过50 ºC。  必须确保本产品可以从电源上断开,例如根据EN 60335-1 Abs. 24.3 的规定通过一个全极开关。) 变压器...
  • Página 19 中文 正常操作 龙头与变压器之间的连接电线 检测区域的范围或者从管接头拆卸开/关点去居于环境光学条件(例如, 电线长度: 盥洗槽的形状和发光情况和环境照明)以及带入检测区域的物体的形状、 芯线横截面积: 大约 0,25 mm² 大小,速度和反光情况。 - 芯线颜色: 黑色 (GND) 在正常条件下,管接头的检测区域或者来自管接头之开/关点的距离大约 + 芯线颜色: 红色 (6 V DC) 40至180。 连接到变压器上: 端子夹紧连接 灰暗(例如灰黑色)物体由于反光能力低,管接头对它们的检测不足。检 电线空心管: EN 20 测区域的范围或者开/关点的距离可能小于40 mm。 如果缩短连接电线,则必须在连接电线上加上 0.25mm 的芯线线鼻并保持 明亮或反光物体由于具有高反光性,故管接头对它们的检测效果很好。 8mm 的接触长度。 检测区域的范围或者开/关点的距离可能大于180 mm。 强光源不得直接照射到管接头的传感器窗口。 管接头反射器窗口的水滴或冷凝水可能触发意外的水流流动。...
  • Página 20 Русский Указания по технике безопасности Обычный режим Электроподключение Настройка диапазона дальности инфракрасной электроники приближения трансформатор Технические данные Указания по монтажу Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart трансформатор Подгонка...
  • Página 21 Русский Magyar Провод, соединяющий арматуру и трансформатор Biztonsági utasítások Elektromos csatlakozás Описание символов Trafó Размеры Схема потока   0, 1, 2 Защитная зона Szerelési utasítások Эксплуатация Очистка Очистка раковин Техническое обслуживание Beállítás Κомплеκт Специальные принадлежности Подгонка Знак технического контроля Монтаж...
  • Página 22 Magyar Normál üzem Összekötő kábel csaptelep / transzformátor Szimbólumok leírása Az infravörös mozgásérzékelő elektronika hatótávolságának beállítása Méretet Átfolyási diagramm   0, 1, 2 Biztonsági zóna Használat Tisztítás Műszaki adatok Tisztítsa meg a mosdót A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart berendezéssel Karbantartás Tartozékok...
  • Página 23: Normaalikäyttö

    Suomi Turvallisuusohjeet Normaalikäyttö Sähköliitäntä Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö Muuntaja Asennusohjeet Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Säätö Muuntaja...
  • Página 24 Suomi Svenska Kalusteen / muuntajan liitäntäjohto Säkerhetsanvisningar Elektrisk anslutning Merkin kuvaus Transformator Mitat Virtausdiagrammi   0, 1, 2 Suoja-alue Monteringsanvisningar Käyttö Puhdistus Pesualtaan puhdistus Huolto Justering Varaosat Erityisvaruste Säätö Koestusmerkki Asennus katso sivu 48...
  • Página 25 Svenska Normaldrift Anslutningskabel armatur/transformator Symbolförklaring Räckviddsinställning hos den infraröd- gränslägeselektroniken Måtten Flödesschema   0, 1, 2 Skyddsområde Hantering Rengöring Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart Rengör tvättställ Skötsel Reservdelar Transformator Specialtillbehör Justering Testsigill Montering se sidan 48...
  • Página 26 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai normalus naudojimas Elektros prijungimas Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektronikos atstumo nuostatų reguliavimas. Transformatorius Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Reguliavimas Transformatorius...
  • Página 27 Lietuviškai Hrvatski Maišytuvo ir transformatoriaus sujungimo kabelis Sigurnosne upute Električni priključak Simbolio aprašymas transformator Išmatavimai Pralaidumo diagrama   0, 1, 2 Saugos zona Upute za montažu Eksploatacija Valymas Išvalyti praustuvą Techninis aptarnavimas Regulacija Atsarginės dalys Specialūs priedai Reguliavimas Bandymo pažyma Montavimas žr.
  • Página 28 Hrvatski Normalni pogon Spojni kabel armature / transformatora Opis simbola namještanje dometa infracrvenom blizinskom elektronikom Mjere Dijagram protoka   0, 1, 2 Zaštitno područje Upotreba Čišćenje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Očistite umivaonik Održavanje Rezervni djelovi transformator Posebni pribor Regulacija Oznaka testiranja...
  • Página 29 Türkçe Güvenlik uyarıları Normal çalışma Elektrik bağlantısı Kızıl ötesi yaklaşma elektroniğinin menzil ayarı Trafo Teknik bilgiler Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak Montaj açıklamaları Trafo Ayarlama...
  • Página 30 Türkçe Română Armatür / transformatör bağlantı hattı Instrucţiuni de siguranţă Conexiune electrică Simge açıklaması Transformator Ölçüleri Akış diyagramı   0, 1, 2 Koruma bölgesi Kullanımı Temizleme Instrucţiuni de montare Evyeyi temizleyin Bakım Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Reglare Ayarlama Kontrol işareti Montajı...
  • Página 31 Română funcţionare normală Cablu de conexiune armătură / transformator Descrierea simbolurilor Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraroşu. Dimensiuni Diagrama de debit   0, 1, 2 Domeniu de protecţie Utilizare Curăţare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Curăţaţi cada de baie Întreţinere Piese de schimb...
  • Página 32 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Κανονική λειτουργία Γ ϊ Σ ϊ ϊ Ηλεκτρική παροχή Μ  Σ Ρυθμίσεις της εμβέλειας της ηλεκτρονικής μονάδας υπερύθρων Ε Γ ϊ Δ Trafo (μετασχηματιστής) Ε Ε Μ ϊ  Σ Μ Μ Οδηγίες συναρμολόγησης Μ Ε Έ...
  • Página 33 Ελληνικά Slovenski Αγωγός σύνδεσης Εξαρτήματος / Μετασχηματιστή Varnostna opozorila Μ Δ Σ Κ Ε Električni priključek Περιγραφή συμβόλων Μ Κ Π Ζ Trafo Π Κ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   0, 1, 2 Εύρος προστασίας Navodila za montažo Χειρισμός Καθαρισμός Καθαρίστε...
  • Página 34 Slovenski Normalno delovanje Povezovalni vodnik armatura / transformator Č Opis simbola Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike Č Mere Diagram pretoka   0, 1, 2 Zaščitno območje Kasutamine Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Čiščenje Očistite umivalnik. Vzdrževanje Č...
  • Página 35 Estonia Ohutusjuhised tavarežiim Elektriühendus Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse reguleerimine transformaator Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart Reguleerimine transformaator...
  • Página 36 Estonia Latvian Armatuuri/trafo ühenduskaabel Drošības norādes ē ķ ē ķ ņ ē ņ ļ ņ Elektroapgādes pieslēgvieta ē ņ Sümbolite kirjeldus ņ ē ņē ē ģ ē ņ ē ē ē ē ē ē ē ņ Transformators ļ ē ē ē Mõõtude ē...
  • Página 37 Latvian Standarta darbība Armatūras / transformatora savienojuma kabelis ē ē ē ļ ē ļ ķē ē ē ē ē ē ē ē ē ēļ ē ļ ē ē ē ļ ēļ ē ļ ē ē ē Simbolu nozīme ē ē ņ...
  • Página 38 Srpski Sigurnosne napomene Normalni pogon Električni priključak Nameštanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje približavanja transformator Instrukcije za montažu Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Podešavanje transformator...
  • Página 39 Srpski Norsk Spojni kabl armature / transformatora Sikkerhetshenvisninger El-tilkoblinger Opis simbola Transformator Mere Dijagram protoka  Montagehenvisninger  0, 1, 2 Zaštitno područje Rukovanje Čišćenje Čišćenje umivaonika Održavanje Justering Rezervni delovi Poseban pribor Podešavanje Ispitni znak Montaža vidi stranu 48...
  • Página 40 Norsk Normaldrift Forbindelsesledning mellom armatur og transformator Symbolbeskrivelse Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elektronikk Mål Gjennomstrømningsdiagram   0, 1, 2 Beskyttelsessone Tekniske data Betjening Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart Rengjøring Rengjøre vaseservanten Vedlikehold Transformator Servicedeler Ekstratilbehør Justering Prøvemerke Montasje se side 48...
  • Página 41 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Свързване към електричеството Ч Настройка на диапазона на обхват на инфрачервената електроника за приближаване Ф  Ф Трансформатор Указания за монтаж Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart Трансформатор Юстиране Нормален режим...
  • Página 42 БЪЛГАРСКИ Shqip Свързващ кабел на арматурата / трансформатора Udhëzime sigurie Описание на символите Lidhja me rrjetin elektrik Trafo Размери Диаграма на потока   0, 1, 2 Диапазон на защита Обслужване Почистване Udhëzime për montimin Почистване на умивалника Поддръжка Сервизни части Justimi Специални...
  • Página 43 Shqip Funksionim normal Kabllot lidhëse të armaturës / transformatorit Përshkrimi i simbolit Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik infra të kuq Përmasat Diagrami i qarkullimit   0, 1, 2 Zona e mbrojtjes. Përdorimi Pastrimi Të dhëna teknike Pastrimi i lavamanit Rubineti është...
  • Página 44 ‫عربي‬ ‫وصلة الربط بني التجهيزة/احملول الكهربائي‬ ‫طول الكابالت‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫املقطع العرضي للسلك‬ ‫أسود‬ ‫لون السلك‬ ‫أحمر‬ ‫لون السلك‬ ‫وصلة قمط‬ ‫وصلة إمداد احملول الكهربائي‬ ‫ماسورة مخصصة للكابالت‬ ‫مم بطول يصل يبلغ مم‬ ‫في حالة تقصير وصلة الربط، يلزم تزويدها بحلقات توصيل طرفية‬ ‫وصف...
  • Página 45 ‫عربي‬ ‫تشغيل عادي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يعتمد نطاق منطقة اكتشاف نقطة مفتاح التشغيل إيقاف التشغيل أو فكها من التجهيزات على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ظروف اإلضاءة احمليطة على سبيل املثال، شكل انعكاس حوض الغسيل والضوء احمليط باإلضافة إلى‬ ‫يجب...
  • Página 46 Uno² Uno²...
  • Página 47 DIN VDE 0100 Teil 701 / IEC 60364-7-701 EN 20 IN: 100 - 240 V 保护区域 OUT: 6 V DC Ε > Ø 60 mm ‫منطقة حماية‬ > Ø 60 mm IN: 100 - 240 V OUT: 6 V DC EN 20...
  • Página 48 SW 4 mm 90° 90° SW 24 mm SW 17 mm...
  • Página 49 SW 4 mm 90° SW 4 mm 90° 90° SW 5 mm...
  • Página 50 SW 5 mm (8 Nm) SW 4 mm 90° SW 4 mm 90°...
  • Página 51 SW 24 mm...
  • Página 52 12 — 30 -> M4x30 30 — 40 -> M4x45 SW 3 mm (4 Nm) SW 3 mm SW 3 mm (4 Nm)
  • Página 53 240 V SW 5 mm...
  • Página 54 SW 4 mm (5 Nm) SW 4 mm 90° 90°...
  • Página 55 SW 3 mm ca. 30 sec (0,1 Nm)
  • Página 57 ca. 10 sec ca. 60 sec - 2 0...
  • Página 58 SW 4 mm 90° 90° SW 4 mm...
  • Página 59 SW 4 mm (5 Nm)
  • Página 60 SW 4 mm 90° 90°...
  • Página 61 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 62 SW 3 mm (6 Nm) SW 3 mm (6 Nm)
  • Página 64 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 38119000 38120000 DIN 4109 PA-IX 19804/IO · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Axor uno 2 38120000