Far Tools Premium LX 910B Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Perceuse à percussion
FR
EN
Impact drill
( Original version translation )
Schlagbohrmaschine
DE
Taladro a Percussion
ES
Trapano a percusion
IT
PT
Furador a percusao
NL
Slagboormachine
EL
 
PL
Wiertaka udarowa
FI
Porakone
SV
Borrmaskin
Ударно-пробивна машина
BU
DA
Slagboremaskine
Maşină de găurit cu percuţie
RO
Перкуссионный сверлильный
RU
станок
Vurmalı matkap
TU
Nárazová vŕtačka
CS
Nárazová vŕtačka
SK
‫תילולסמ הטרממ‬
HE
‫آلة ثقب ْبالقدح‬
AR
HU
Ütvefúró
Udarni vrtalnik
SL
Perkussioonpuur
ET
Smūginė gręžimo mašina
LV
Rokas urbis
LT
www.fartools.com
715372-Manual-C.indd 1
( Version originale )
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
© FAR GROUP EUROPE
LX 910B
Ergonomic & Design Machine
23/09/11 16:59:47
loading

Resumen de contenidos para Far Tools Premium LX 910B

  • Página 6 Un taladro de percusión permite el taladrado de diversos tipos de materiales: yeso, hormigón, ladrillos, perpiaños, metales, maderas, etc. Durante el taladrado en función percusión, la máquina facilita su esfue- rzo percutiendo la broca. La función percusión precisa el uso de brocas adecuadas..
  • Página 9 Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. Existen diferentes tipos de brocas: - Brocas para la madera (para taladrar en la madera) - Brocas para los metales (para taladrar en el metal y el plástico) - Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería) Cuanto más elevado es el ritmo de percusión, más fácil es el taladrado.
  • Página 12 FIG. A FIG. B © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 12 23/09/11 17:00:43...
  • Página 13 FIG. C FIG. D © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 13 23/09/11 17:00:45...
  • Página 14 FIG. E 90 ° 715210 715210 © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 14 23/09/11 17:00:52...
  • Página 15 © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 15 23/09/11 17:01:13...
  • Página 16 © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 16 23/09/11 17:01:14...
  • Página 23 Description and location of machine parts. FIG. A & B Intervariador de velocidad Mandril Inversor de sentido Función percusión Tope de profundidad Empuñadura lateral contenido del cartón FIG. C ensamblaje de la máquina FIG. D Montaje de la empuñadura lateral funcionalidad de la máquina FIG.
  • Página 24 Ajustes de la máquina FIG. F cambio de los consumibles FIG. G Mandril mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo No utilizar la función percusión para atornillar o taladrar en materiales frágiles Para taladrar en superficies lisas (ejemplo: loza, vidrio, mármol), pegar un trozo de banda adhesiva y localizar el lugar donde tiene que taladrar y taladrar.
  • Página 68 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 72 LX 910B © FAR GROUP EUROPE 715372-Manual-C.indd 72 23/09/11 17:01:48...
  • Página 74 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.