Far Tools VV 16 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Far Tools VV 16 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Taladro a columna
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Perceuse colonne
FR
Drill press
EN
( Original manual translation )
Saulenbohrmaschine
DE
Taladro a columna
ES
Trapano a colonna
IT
Furador a colonna
PT
Kolomboormachine
NL
EL
    
Wiertaka warstatowa
PL
Pylvasporakone
FI
Pelarborrmaskin
SV
Стационарна бормашина
BU
Søjleboremaskine
DA
Maşină de găurit fixă
RO
Колонковое сверло
RU
Sütunlu matkap
TU
Sloupová vrtačka
CS
Stĺpová vŕtačka
SK
‫מקדחה עמודית לייזר‬
HE
‫آلة ثقب عمودية لايزرية‬
AR
Oszlopos fúrógép
HU
Stebrni vrtalnik
SL
Seisupuur
ET
Gręžimo staklių stulpelis
LV
Caurumu prese
LT
www.fartools.com
111220-Manual-F.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual de instrucciones originale)
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
VV 16
Professional Machine
6/02/15 9:36:24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools VV 16

  • Página 1 Perceuse colonne ( Notice originale ) Drill press ( Original manual translation ) Saulenbohrmaschine VV 16 Taladro a columna ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Trapano a colonna Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Furador a colonna ( Tradução do livro de instruções original ) Kolomboormachine ...
  • Página 6 Una taladradora de columna es una cabezal de taladrado armado en una columna rígida mantenida por una base, que se puede fijar al banco (se habla de taladradora de banco) o colocar en el suelo (taladradora de columna). Viene provista de una mesa que puede abatirse y que permite fijar la pieza que se tiene que trabajar.
  • Página 7 La regulación de la altura de la mesa puede hacerse por fijación directa en la columna o gracias a una cremallera La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer los ajustes preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación La función iluminación, si su máquina está...
  • Página 12 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 12 6/02/15 9:36:34...
  • Página 14 FIG. D 01 02 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 14 6/02/15 9:36:37...
  • Página 15 2 x R6 1,5 V © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 15 6/02/15 9:36:39...
  • Página 16 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 16 6/02/15 9:36:40...
  • Página 17 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 17 6/02/15 9:36:42...
  • Página 18 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 18 6/02/15 9:36:43...
  • Página 19 tourner la molette ( ) jusqu’à la valeur de la profondeur désirée, et verrouiller ( Draai de instelknop ( ) tot de waarde van de gewenste diepte en slot ( Gire el dial ( ) hasta que el valor de la profundidad y el bloqueo deseado ( Gire o botão ( ) até...
  • Página 20 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 20 6/02/15 9:36:45...
  • Página 21 FIG. F © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 21 6/02/15 9:36:46...
  • Página 29: Contenido Del Cartón

    Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor de seguridad Cárter del mandril mesa Tapa de la polea Torno Tope de profundidad Visualización digital Regulación de la mesa Laser Inclinación de la mesa Cabrestante Variador de velocidad contenido del cartón FIG.
  • Página 30: Ajustes De La Máquina

    Ajustes de la máquina FIG. F Regulación del muelle de retorno cambio de los consumibles FIG. G Accesorios disponibles mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo Engrase del husillo Para evitar la oxidación, engrasar las partes metálicas mecanizadas (mesa, columna,...) Controlar el estado de las correas con regularidad Cuando se taladra lubricar la broca con una mezcla de aceite soluble y de agua Cambie la velocidad de rotación del diámetro del mandril:...
  • Página 77 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 79 VV 16 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 79 6/02/15 9:36:56...
  • Página 82 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Tabla de contenido