Enlaces rápidos

IMPORTANT! Keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools needed for
assembly: Phillips Screwdriver (not included).
Assembly instructions on back side of
this sheet.
• Requires three C (LR14) alkaline batteries
(not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido). Ver el dorso de esta hoja
para las instrucciones de montaje.
• La unidad relajante funciona con 3 pilas
alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
• Slide the power switch
• Press the vibration button
vibrations on. Press again to turn it off.
• Press the music
button to play sounds. Press
again to turn music or sounds off.
• Press the volume buttons
the volume level.
• Poner el interruptor de encendido
en ENCENDIDO o APAGADO.
• Presionar el botón de vibraciones
para activar vibraciones. Volver
a presionarlo para apagarlas.
• Presionar el botón de música
o efectos de sonido
sonidos. Volver a presionarlos para
apagar la música o los sonidos.
• Presionar los botones del volumen
para ajustar el volumen.
DVG19
to ON or OFF.
to turn
or sound effects
to adjust
para activar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price DVG19

  • Página 1 DVG19 • Slide the power switch to ON or OFF. • Press the vibration button to turn vibrations on. Press again to turn it off. • Press the music or sound effects button to play sounds. Press again to turn music or sounds off.
  • Página 2: Care Mantenimiento

    6 - 10. • La almohadilla y el soporte infantil son lavables a máquina. Lavarlos por separado Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. en agua fría en ciclo delicado. No usar Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos blanqueador.
  • Página 3 WARNING Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. • NEVER lift or carry baby in bouncer. • NEVER use toy bar as a handle. Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces.
  • Página 4: Setup And Use Preparación Y Uso

    Setup and Use Preparación y uso Restraint Pad Almohadilla de sujeción TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint belt To loosen the restraint belts: •...
  • Página 5: Battery Installation Colocación De Las Pilas

    Battery Installation Colocación de las pilas For longer life, use alkaline batteries. IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations Para una mayor duración, usar solo and the product may not turn off. Remove and pilas alcalinas. properly dispose of the batteries and replace with three new C (LR14) alkaline batteries.
  • Página 6 • No intentar cargar pilas no recargables. • Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del producto. • Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. DVG19-2C70 PRINTED IN CHINA 1101120813-2LC...
  • Página 7: Assembled Parts Piezas Ensambladas

    Assembled Parts Piezas ensambladas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla. Toy Bar Infant Support Barra de juguetes...
  • Página 8 Assembly Montaje • Colocar las patas de modo que la superficie Base Tube antiderrapante esté hacia abajo. Tubo de base • Con el lado de la clavija hacia adentro, conectar las patas en el tubo de la base. • Introducir un tornillo en la parte exterior de cada pata y apretarlos.
  • Página 9 Assembly Montaje Seat Back Respaldo SIDE VIEW SIDE VIEW VISTA DEL LADO VISTA DEL LADO Connector Conector Connector Connector Conector Conector • Place and hold a connector to a base wire, as shown. • Insert a screw through the seat back, base wire and into the connector.
  • Página 10 Assembly Montaje Straps Straps Cinturones Cinturones Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla • Fit the upper pocket on the back of the pad • Fasten the pad straps on the back of the pad onto the seat back. around the soothing unit.
  • Página 11 Assembly Montaje • Mientras presiona el botón de la barra de Infant Support juguetes, insertar la pieza central en la barra Soporte infantil de juguetes y empujarla para ajustarla en su lugar. Atención: la pieza central está diseñada para ajustarse en la barra de juguetes de una sola manera.
  • Página 12: Consumer Information Información Al Consumidor

    Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS This equipment has been tested and found ESTADOS UNIDOS) to comply with the limits for a Class B digital Este equipo fue probado y cumple con los device, pursuant to Part 15 of the FCC límites de un dispositivo digital de Clase B, rules.

Tabla de contenido