Grote 79043 Guia De Instalacion página 3

Pattern Programming / Configuration Du Modèle De Flash / Programación De Patrón
1. Power up the light and cycle through the flash patterns listed
below by briefly touching and releasing the green wire to ground.
 Alternating Patterns: The two halves of the light flash
opposite one another.
 Simultaneous Patterns: The two halves of the light flash
together.
2. After the pattern has been set place a wirenut over the end of the
green wire to prevent it from coming into contact with ground again.
SHORTCUTS: Hold the green wire to ground to jump directly to a
desired pattern.
1. Alimentez le feu et parcourez les modèles de clignotement
indiqués ci-dessous en mettant le fil vert en contact avec la mise
à la terre, puis en relâchant.
 Modèles de flash en alternance: Les deux moitiés du feu
clignotent de façon opposée l'une à l'autre.
 Modèles de flash simultanés: Les deux moitiés du feu
clignotent ensemble.
2. Une fois le modèle défini, placer un capuchon de connexion sur
l'extrémité du fil vert pour éviter qu'il n'entre à nouveau en
contact avec la mise à la terre.
RACCOURCIS: Maintenir le contact entre le fil vert et la mise à la
terre pour aller directement au modèle de flash désiré.
1. Encienda la luz y pase de un patrón de destello a otro,
detallados a continuación, tocando por un instante la toma de
tierra con el cable verde y volviendo a desconectar.
 Patrones alternantes: Las dos mitades de la luz
destellan en forma alternada.
 Patrones simultáneos: Las dos mitades de la luz
destellan al mismo tiempo.
2. Luego de configurar el patrón, coloque un conector de cable en
el extremo del cable verde para evitar que tenga contacto a
tierra nuevamente.
ATAJOS: Mantenga el cable verde conectado a tierra durante el
tiempo indicado para ir directamente al patrón que desea.
If you have any questions concerning this product, please contact our Customer Solution's Group. In the US: 1-800-628-0809 and in Canada: 1-800-268-5612
If a product is to be returned for any reason, please contact our Customer Solutions Group at the numbers listed above to obtain and Return Goods Authorization number
(RGA) before shipping the product back. The RGA must be clearly marked on the outside of the box/carton to ensure prompt and accurate service.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez contacter notre groupe de solutions clients. Aux États-Unis: 1-800-628-0809 et au Canada: 1-800-268-5612
Si un produit doit être retourné pour quelque raison que ce soit, veuillez contacter notre groupe de solutions client aux numéros indiqués ci-dessus pour obtenir et retourner
le numéro d'autorisation de transport (RGA) avant de renvoyer le produit. Le RGA doit être clairement marqué sur l'extérieur de la boîte/carton pour assurer un service
rapide et précis.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, contáctese con nuestro Grupo de soluciones para clientes. En los EE. UU .: 1-800-628-0809 y en Canadá: 1-800-268-5612
Si un producto debe ser devuelto por cualquier razón, comuníquese con nuestro Grupo de soluciones para clientes a los números detallados anteriormente para obtener y
devolver el número de autorización de productos (RGA) antes de devolver el producto. El RGA debe estar claramente marcado en el exterior de la caja o caja de cartón
para garantizar un servicio rápido y preciso.
† - Approved patterns for SAE J845 when properly configured
† - Patrones aprobados para SAE J845 cuando se los configura
correctamente
-3-
loading