Русский
RU
Перфоратор электрический
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для ударного свер-
ления в бетоне, кирпиче и камне. При установке со-
ответствующих принадлежностей инструмент может
применяться для сверления в дереве, металле и
пластмассах, а также для завинчивания и вывинчи-
вания винтов и шурупов. Инструмент рассчитан на
использование буров и прочих насадок с хвостовиком
SDS-plus.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УСТРОЙСТВО
2
1. Выключатель
2. Кнопка блокировки выключателя
3. Переключатель режимов работы
4. Запорная муфта
5. Дополнительная рукоятка
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Перфоратор электрический
Дополнительная рукоятка
Глубиномер
Патрон
Переходник для патрона
Ключ для патрона
Буры по бетону (6, 8, 10 мм)
Дополнительный комплект щеток
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим током
и травм электроинструмент следует эксплуатировать в
соответствии с требованиями данной инструкции. Про-
читайте также отдельно приложенную инструкцию по
технике безопасности.
Перед работой убедитесь, что:
● напряжение электродвигателя инструмента соот-
ветствует сетевому напряжению
● розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки ис-
правны, нет повреждений электроизоляции, обеспе-
чен должный контакт между электропроводящими
частями
● хвостовик бура соответствует параметрам патро-
на; недопустимо использование переходников для
установки бура
● установлена дополнительная рукоятка
● обрабатываемый объект надежно зафиксирован
● в зоне сверления (долбления) нет электропровод-
ки, труб или коммуникаций
В процессе работы:
● Перед установкой в патрон хвостовик бура (или до-
лота) требуется слегка смазать любой консистентной
смазкой для механических устройств.
● недопустима работа в условиях повышенной влаж-
ности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.)
● недопустимо нахождение шнура питания вблизи от
подвижных частей электроинструмента
● не рекомендуется использовать чрезмерно длин-
ные удлинители; при использовании удлинителя на
катушке он должен быть полностью размотан
● не закрывайте вентиляционные отверстия элек-
троинструмента и не допускайте их засорения
● во время перерыва в работе отключайте инстру-
мент от источника электропитания
● используйте защитные очки, также рекомендуется
использовать фартук, нескользящие перчатки и не-
скользящую обувь
● при образовании пыли пользуйтесь респиратором
● перед прекращением работы дайте инструменту
поработать 1-3 минуты на холостом ходу для охлаж-
дения электродвигателя
1
● после выключения инструмента рабочая насадка
остывает не сразу, не касайтесь насадки до ее осты-
вания
● не перегружайте инструмент: для его эффектив-
ной работы не требуется прикладывать к нему чрез-
мерного физического усилия.
Следует немедленно выключить инструмент при:
● заклинивании рабочей насадки
● неисправности кабеля, вилки или розетки
● поломке выключателя
● чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне
на поверхности коллектора.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
● Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные от-
верстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфет-
кой. Устойчивые загрязнения рекомендуется устра-
нять при помощи мягкой ткани, смоченной в мыльной
воде. Недопустимо использовать для устранения за-
грязнений растворители: бензин, спирт, аммиачные
растворы и т.п. Применение растворителей может
привести к повреждению корпуса инструмента.
● Каждые полгода следует пополнять смазку инстру-
мента. Обращайтесь для этого в Службу сервиса
SBM Group.
● В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
27
Инструмент имеет двойную изоляцию и не
требует заземления.
Перед техническим обслуживанием отклю-
чайте инструмент от сети питания!