Página 1
Website: http://www.us.lge.com ELECTRIC RANGE OWNER'S MANUAL & COOKING GUIDE LRE30755SW/SB/ST PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. Printed in Korea P/NO.:3828W5A8537...
Please record the model number and serial number of Model No.: this unit for future reference. We also suggest that you Serial No.: record the details of any contact with LG (LG Dealer: Electronics USA, Inc.) concerning this unit. Dealer Phone No.: Customer Relations Staple your receipt here to verify your retail purchase.
SAFETY Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Página 4
SAFETY SURFACE COOKING UNITS O V E N • Use Proper Pan Sizes. This appliance is equipped with • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR one or more surface units of different size. Select utensils INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements having flat bottoms large enough to cover the surface unit may be hot even though they are dark in color.
Página 5
SAFETY SELF-CLEANING OVENS GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES • Do Not Clean Door Gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS move the gasket. NEAR UNITS.
SURFACE CONTROLS COOKING ( Hot Surface) MESSAGE CAUTION LIGHT WILL: BEFORE SURFACE COOK • Come on when the unit is hot to touch after it is turned off. • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. •...
SURFACE CONTROLS COOKING To turn on a dual surface unit (Right Front) SETTING SURFACE CONTROLS 1. Press ON/OFF. The display will When changing from a high heat setting to a lower heat flash setting, the surface unit may stop glowing. This is normal. (If no further pads are pressed within 10 seconds, the display will To turn on a single surface unit...
SURFACE CONTROLS COOKING OPERATING THE WARMING TIPS TO PROTECT THE GLASS ZONE COOKTOP SURFACE Cleaning To set the warming zone control (see pages 29~30 for more information) 1. Press ON/OFF at the warming zone Before first use, clean the cooktop. control position.
Página 9
SURFACE CONTROLS COOKING G L A S S COOKTOP SURFACE COOKING AREAS The cooking areas on your range are identified by permanent Glass Cooktop Surface Notes: circles on the glass cooktop surface. For the most efficient • Cooktop may emit light smoke and odor the first few cooking, fit the pan size to the element size.
SURFACE CONTROLS COOKING USING THE PROPER COOKWARE HOME CANNING TIPS Using the right cookware can prevent many problems, such Be sure the canner is centered over the surface unit. as food taking longer to cook or achieving inconsistent Make sure the canner is flat on the bottom. results.
SETTING WARMING DRAWER CONTROLS ARRANGING WARMING To set the warming drawer control 1. Press ON/OFF at the DRAWER RACK POSITIONS WARMING position. The indicator DRAWER light will flash. The rack can be used in 2 ways: (If no further pads are pressed •...
INFORMATION PARTS AND FEATURES Warming zone element Oven vent Single element Dual element Ceramic glass Automatic oven light switch Self clean latch Standard racks (2 ea) Broiler pan & Grid Split rack Gasket Oven door Anti-tip bracket Model and serial number plate Warming drawer Common use...
INFORMATION CONTROL PANEL FEATURES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Owner’s manual. Press to select the bake function.
OPERATION SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER ON/OFF The CLOCK pad is used to set the clock. The clock has been The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the preset at the factory for 12 hours operation. When the range kitchen that will beep when the set time has run out.
OPERATION (OPTIONS) SETTING CONVECTION AUTO THERMOSTAT ADJUSTMENT CONVERSION FEATURE The temperature in the oven has been preset at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and When using convection bake, the Convection Auto temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, Conversion feature will automatically convert entered the temperature in the oven can be adjusted.
OPERATION (OPTIONS) SETTING LANGUAGE SELECTION SETTING TEMPERATURE UNIT (English or Spanish) — Fahrenheit or Centigrade The scroll display can be shown either ENGLISH or OPTIONS pad control the Fahrenheit or Centigrade SPANISH. temperature display modes. The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or To set language option Centigrade.
OPERATION Common use with Roasting rack SETTING BAKE The BAKE pad controls normal baking. The oven can be Split-rack programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F. Default temperature is 350°F (175°C). To set the Bake Temperature to 375°F: 1.
OPERATION SETTING TIMED BAKE When the Timed Bake finishes: The oven will turn on immediately and cook for a selected 1. END OF CYCLE and the time of length of time. At the end of the cooking time, the oven will day will show in the display.
OPERATION When the set bake time runs out: SETTING DELAYED TIMED 1. END OF CYCLE and the time of B A K E day will show in the display. The oven will shut off automatically. The BAKE , COOK TIME and START TIME pads control the Delayed Timed Bake feature.
OPERATION RECOMMENDED BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling (refer to the Fig. 1) Fig.1 Quantity and/ or Shelf...
OPERATION SETTING CONVECTION BAKE To set the oven for Convection Bake and temperature to 375°F: Benefits of Convection Bake: 1. Press CONV. BAKE. CONV BAKE will flash and 350° will appear in 1. Some foods cook up to 25 to 30% faster, saving time and the display.
OPERATION Roasting Rack Instructions SETTING CONVECTION ROAST When preparing meats for convection roasting,use the The CONV. ROAST pad is designed to give optimum broiler pan and grid along with the roasting rack. The cooking performance for this feature. The Convection Roast broiler pan will catch grease spills and the grid will help pad combines a cook cycle with the convection fan and prevent grease splatters.
OPERATION USING THE FAVORITES SETTING THE COOK &WARM FEATURE FEATURE The FAVORITES pad is used to record and recall your The COOK & WARM feature will maintain an oven favorite recipe settings. This feature may store and recall up temperature of 170°F. This feature is not desired to reheat to 3 different settings.
OPERATION SETTING OVEN LOCKOUT SETTING THE PROOF FEATURE FEATURE The proof feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. The START pad controls the Oven Lockout feature. The Oven Lockout feature automatically locks the oven door, How to Set the Oven For Proofing prevents the Warming Drawer and most oven controls from 1.
SELF-CLEAN The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures • The silver--colored oven racks can be self-cleaned, but they to clean the oven’s interior automatically. will darken, lose their luster and become hard to slide. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur •...
Página 26
SELF-CLEAN The SELF-CLEAN pad is used to start a Self-Clean cycle. Stopping or Interrupting a Self-Clean cycle: When used with START TIME pad, a delayed Self-Clean If it becomes necessary to stop or interrupt a Self-Cleaning cycle may also be programmed. The Self-Clean function has cycle due to excessive smoke or fire in the oven: cycle times of 2, 3, or 4 hours.
MAINTENANCE To Replace the Warming Drawer: REMOVING &REPLACING THE 1. Replace shield on the right glide of the drawer body. WARMING DRAWER 2. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. 3. Align the glide on each side of the drawer with the glide To Remove Warming Drawer: slots on the range.
MAINTENANCE Broiler Pan and Grid CARE &CLEANING Do not clean the broiler Changing the Oven Light pan or grid in a self- cleaning mode. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will After broiling, remove the Do not store a soiled broiler come on when the oven door is open.
Página 29
MAINTENANCE Oven door Cleaning the glass cooktop. Use soap & water to thoroughly clean the top, sides, and Normal Daily Use Cleaning front of the oven door. Rinse well. You may use a glass ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner or included cleaner on cleaner on the outside glass of the oven door.
Página 30
MAINTENANCE Heavy, Burned-On Residue Glass surface—potential for 1. Allow the cooktop to cool. permanent damage. 2. Use the included single-edge Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or razor blade scraper at melted plastics can cause pitting of the surface of your approximately a 45°...
MAINTENANCE REMOVING &REPLACING THE Step. 3 Open the door fully. If the door will not open fully, the LIFT-OFF OVEN DOOR indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot. CAUTION Step. 4 The door is very heavy. Be careful when removing and Hinge arm Push the hinge locks up against the lifting the door.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible cause / Solution Range is not level.
Página 33
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution Oven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Página 34
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution Food does not broil • Aluminum foil used on the the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit properly as recommended. - See the using the oven section. • In some areas the power (voltage) may be low. - Preheat the broil element for 10 minutes.
Página 35
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution CLEAN flashes in the • The self-clean cycle has been selected but the door is not closed. display - Close the oven door. DOOR LOCKED light and • The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below icon are on when you the locking temperature.
LG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY – USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
Página 37
Sitio Web: http://www.us.lge.com ESTUFA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN LRE30755SW/SB/ST ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO. Impreso en Corea P/NO.:3828W5A8537...
Página 38
Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse. Siempre consulte a su agente de servicio o al fabricante si se le presentan problemas que no pueda comprender.
Página 40
SEGURIDAD UNIDADES DE SUPERFICIE DE H O R N O COCCIÓN • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. • Siempre utilice cacerolas del tamaño adecuado. A pesar de aparecer oscuros, los elementos calefactores Este artefacto viene equipado con una o más unidades de podrían estar calientes.
Página 41
SEGURIDAD HORNOS DE LIMPIEZA SUPERFICIES DE COCCIÓN DE AUTOMÁTICA VIDRIO O CERÁMICA • Nunca limpie la empaquetadura del horno. La • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O empaquetadura del horno es esencial para tener un cierre LAS ZONAS CERCANAS. Las unidades de superficie correcto.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE EL MENSAJE (SUPERFICIE PRECAUCION CALIENTE): ANTES DE COCINAR EN LA SUPERFICIE • Se enciende cuando la unidad está aún muy caliente • No use la superficie de cocción de vidrio como tabla de corte. después de haberla apagado •...
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Para encender una unidad de superficie AJUSTE DE LOS CONTROLES doble (anterior derecha) DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar Cuando se cambia de un ajuste de temperatura alta a uno (La visualización desaparece si no se más bajo, es posible que desaparezca el brillo de la unidad de presionan más botones en 10 superficie.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE CÓMO FUNCIONA LA ZONA DE CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DE CALENTAMIENTO LA SUPERFICIE LISA Limpieza Cómo ajustar la zona de calentamiento (si desea más información consulte las páginas 29~30) 1. Presione ON/OFF en la posición de Limpie la superficie de cocción antes de usarla por primera vez.
Página 45
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE SUPERFICIE LISA ZONAS DE COCCIÓN Unos círculos permanentes en la superficie lisa identifican a Notas sobre la superficie lisa: las zonas de cocción de su estufa. Para lograr una cocción • Es posible que la superficie de cocción emita humos y eficaz, use la cacerola adecuada para el tamaño del elemento.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE EL USO DE LOS UTENSILIOS DE CONSEJOS PARA ENLATAR COCINA DEBIDOS CONSERVAS EN CASA El uso de los utensilios de cocina debidos ayuda a prevenir Cerciórese de que el enlatador está bien centrado muchos problemas, como serían tiempos más prolongados sobre la unidad de superficie.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO CÓMO ACOMODAR LAS Para ajustar el control del cajón de calentamiento 1. Presione ON/OFF en la posición de DISTINTAS POSICIONES DEL WARMING DRAWER. La lámpara ANAQUEL DEL CAJÓN DE indicadora comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se CALENTAMIENTO presionan más botones en 25 segundos.)
INFORMACIÓN PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Elemento de la zona de calentamiento Respiradero del horno Elemento sencillo Elemento doble Cristal cerámico Interruptor de la lámpara automática del horno Cerrojo de limpieza automática Anaqueles estándar (2 c/u.) Bandeja para asar y rejilla Anaquel dividido Empaquetadura Puerta del horno Ménsula anti-...
INFORMACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL ANTES DE USAR EL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Para usar satisfactoriamente su horno deberá familiarizarse con las distintas características y funciones del horno que se describen más adelante. Encontrará las instrucciones detalladas de cada característica o función más adelante en este Manual del Propietario.
OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR EL RELOJ CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR ON/OFF Para ajustar el reloj se usa el botón CLOCK. El reloj viene ajustado de fábrica para funcionar en horario de 12 horas. La característica TIMER ON/OFF sirve como un Cuando se enchufa por primera vez la estufa, o cuando hubo una temporizador adicional en la cocina después de que interrupción de la fuente de alimentación de la estufa, se visualiza transcurrió...
OPERACIÓN (OPCIONES) CÓMO AJUSTAR LA AJUSTE DEL TERMOSTATO CARACTERÍSTICA DE AUTO- La temperatura del horno viene ajustada de fábrica. CONVERSIÓN DE CONVECCIÓN Cuando use el horno por primera vez, obedezca los horarios y temperaturas de las recetas. Si considera que el horno está Si usa el horneo por convección, la característica Auto- muy caliente o muy frío, puede ajustarse la temperatura del conversión de convección convierte automáticamente las...
OPERACIÓN (OPCIONES) AJUSTE LA SELECCIÓN DE AJUSTE DE LAS UNIDADES DE IDIOMAS (inglés o español) TEMPERATURA. — Fahrenheit o Centígrados El desplazamiento de la visualización puede aparecer en INGLÉS o ESPAÑOL. El botón OPTIONS controla los modos de visualización de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados.
OPERACIÓN Para usarse junto con el anaquel Asador. AJUSTE DE BAKE El botón BAKE controla el horneo normal. Se puede programar Anaquel dividido el horno para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F. La temperatura predeterminada es 350°F (175°C). Para ajustar la temperatura de horneo a 375°F: 1.
OPERACIÓN AJUSTE DE TIMED BAKE Al concluir Timed Bake: (horneo cronometrado) 1. Se visualiza END OF CYCLE y la hora del día. El horno se va a El horno se enciende inmediatamente y va a cocinar por un apagar automáticamente. periodo de tiempo seleccionado.
OPERACIÓN Cuando se termina el tiempo de horneado: AJUSTE DE DELAYED TIMED BAKE 1. Se visualiza END OF CYCLE y la (horneo con tiempo de retraso) hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. Los botones BAKE, COOK TIME y START TIME controlan la característica de Delayed Timed Bake (horneo con tiempo de 2.
OPERACIÓN GUÍA DEL ASADO SUGERIDA El tiempo de asado dependerá del tamaño, peso, grosor, temperatura de inicio y el punto de cocción de su preferencia. Esta guía se basa en carnes que se encuentran a la temperatura del refrigerador. Para obtener los mejores resultados al asar, use una bandeja diseñada para el efecto (consulte la figura 1) Fig.1 Posición...
OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR CONVECTION BAKE Para ajustar el horno para Convection Bake y temperaturas de hasta 375°F: (COCCIÓN POR CONVECCIÓN) 1. Presione CONV. BAKE. El botón CONV BAKE comienza a destellar Los beneficios de Convection Bake: y se visualizará 350°. 1.
OPERACIÓN Instrucciones del anaquel asador CÓMO AJUSTAR CONVECTION Al preparar las carnes para asar por convección, use la ROAST (ASADO POR CONVECCIÓN) bandeja y la rejilla de asado junto con el anaquel asador. La bandeja de asado atrapará todos los derrames de grasa y la El botón CONV.
OPERACIÓN CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA COOK & WARM FAVORITES La característica COOK & WARM se usa para mantener El botón FAVORITES se usa para grabar y recordar los ajustes una temperatura del horno de 170°F. No se sugiere usar esta de sus recetas favoritas.
OPERACIÓN AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA OVEN LOCKOUT (BLOQUEO DEL PROOF (FERMENTACIÓN) HORNO) La característica de fermentación mantiene un entorno caliente, útil para que crezcan los productos con levadura. El botón START controla la característica Oven Lockout. La característica Oven Lockout bloquea la puerta del horno Para ajustar el horno para Proofing automáticamente e impide que ni el Cajón de calentamiento ni la...
LIMPIEZA AUTOMÁTICA El ciclo de limpieza automática usa temperaturas de cocción • Los anaqueles del horno de color plateado pueden por encima de lo normal para limpiar automáticamente el limpiarse automáticamente, pero podrían obscurecerse, interior del horno, perder su brillo o dificultar el deslizamiento. Si el horno está...
Página 62
LIMPIEZA AUTOMÁTICA El botón SELF-CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo Self- Para detener o interrumpir un ciclo Self-Clean: Clean. Si se usa con el botón START TIME, es posible Si llegara a ser necesario detener o interrumpir un ciclo Self- programar un ciclo Self-Clean.
MANTENIMIENTO Para reponer el Cajón de calentamiento: CÓMO DESMONTAR Y 1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha del REPONER EL CAJÓN DE cuerpo del cajón. CALENTAMIENTO 2. Tire de las correderas con cojinetes hacia el frente de la corredera del chasis. 3.
MANTENIMIENTO Bandeja de asado y rejilla CUIDADOS Y LIMPIEZA No use el proceso de Cambio de la lámpara del horno limpieza automática para limpiar la bandeja de La lámpara del horno está equipada con una bombilla estándar de asado o la rejilla. 40 vatios para artefactos.
Página 65
MANTENIMIENTO Puerta del horno Cómo limpiar la superficie de cocción de vidrio. Use jabón y agua para limpiar meticulosamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno Limpieza diaria normal Enjuáguelo bien. Se puede usar un limpiador de vidrio para limpiar el vidrio exterior de la puerta del horno.
Página 66
MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos muy Superficie de vidrio – densos posibilidades de daños 1. Deje enfriar la superficie de permanentes cocción. Los derrames azucarados (como serían jaleas, caramelos, 2. Incline el raspador de navaja de dulces, jarabes) o plásticos derretidos pueden llenar de rasurar de un sólo filo provisto a Nunca use Nota:...
MANTENIMIENTO CÓMO DESMONTAR Y Paso. 3 Abra la puerta completamente. Si la puerta no puede abrirse REPONER LA PUERTA DEL completamente, la muesca no se ha asentado HORNO REMOVIBLE correctamente en el borde del fondo de la ranura. Paso. 4 Brazo de la bisagra PRECAUCION...
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Revise esta lista antes de solicitar servicio Le puede ahorrar tiempo y dinero. En la lista se incluyen eventos comunes que no fueron causados por defectos de mano de obra o de materiales en este artefacto. Problema Causa posible / Solución La estufa no está...
Página 69
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona • El enchufe de la estufa no se insertó completamente dentro del tomacorriente. - Cerciórese que el enchufe eléctrico está conectado a un tomacorriente activo y conectado a tierra correctamente. •...
Página 70
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan • Se usó papel de aluminio en la bandeja de asado y la rejilla y la abertura no se ajustaron correctamente y debidamente. como se recomienda. - Consulte la sección Cómo usar el horno.
Página 71
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN • Se seleccionó el ciclo de limpieza automática pero la puerta no está cerrada. destellando. - Cierre la puerta del horno. Cuando quiere cocinar, tanto • La puerta del horno permanece bloqueada ya que la temperatura interior del horno no ha llegado por debajo la lámpara como el icono de la temperatura de bloqueo.
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO ELÉCTRICO LG – América LG Electronics Inc, reparará o reemplazará su producto, a la opción de LG, si el mismo se comprueba que está defectuoso en los materiales o en la mano de obra con un uso normal, durante el período de garantía descrito a continuación, y con vigencia a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador original.